1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-03-28 22:49:59 +01:00

Revert "po: correct label tags in Finnish translation"

--

The changed tags need to be kept localized because the description
text refers them.  Using the English for the tag and then the
translated version in the description confuses users.

Fixes-commit: e12475429578add12a53fb2232cb45dc9e2aae1b.
This commit is contained in:
Werner Koch 2018-04-23 08:42:08 +02:00
parent 64c1fddb25
commit 7cfb2c929d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|FILE|read options from FILE" msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FILE|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
msgid "do not detach from the console" msgid "do not detach from the console"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "päivitä luottamustietokanta"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|NAME|aseta päätteen merkistöksi NIMI" msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI"
msgid "ignore requests to change the TTY" msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "" msgstr ""
@ -1914,12 +1914,12 @@ msgstr "salaista avainta \"%s\" ei löydy: %s\n"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
msgstr "|NAME|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "|NAME|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
#, c-format #, c-format
msgid "all values passed to '%s' ignored\n" msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|USER-ID|salaa vastaanottajalle NIMI" msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle NIMI"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "käytä tekstimuotoa"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|FILE|write output to FILE" msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
msgid "do not make any changes" msgid "do not make any changes"
msgstr "älä tee muutoksia" msgstr "älä tee muutoksia"
@ -6534,18 +6534,18 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|FILE|write a log to FILE" msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FILE|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
msgid "|N|connect to reader at port N" msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NAME|käytä NIMI oletusvastaanottajana" msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NAME|käytä NIMI oletusvastaanottajana" msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "do not use the internal CCID driver" msgid "do not use the internal CCID driver"
@ -7121,7 +7121,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|FILE|write an audit log to FILE" msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FILE|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
msgid "batch mode: never ask" msgid "batch mode: never ask"
msgstr "eräajo: älä kysy mitään" msgstr "eräajo: älä kysy mitään"
@ -7138,17 +7138,17 @@ msgstr "lisää tämä avainrengas avainrenkaiden luetteloon"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|USER-ID|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|käytä tätä palvelinta avainten etsimiseen" msgstr "|PALVELIN|käytä tätä palvelinta avainten etsimiseen"
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|käytä salausalgoritmia NIMI" msgstr "|NIMI|käytä salausalgoritmia NIMI"
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI" msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" #| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr "|FILE|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
msgid "|URL|fetch a CRL from URL" msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FILE|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" #| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgid "|NAME|connect to host NAME" msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgstr "|NAME|aseta päätteen merkistöksi NIMI" msgstr "|NIMI|aseta päätteen merkistöksi NIMI"
msgid "|N|connect to port N" msgid "|N|connect to port N"
msgstr "" msgstr ""
@ -8141,7 +8141,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" #| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgid "|NAME|use user NAME for authentication" msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgstr "|NAME|käytä NIMI oletusvastaanottajana" msgstr "|NIMI|käytä NIMI oletusvastaanottajana"
msgid "|PASS|use password PASS for authentication" msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
msgstr "" msgstr ""
@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FILE|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
msgid "run /subst on startup" msgid "run /subst on startup"
msgstr "" msgstr ""
@ -8682,11 +8682,11 @@ msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
msgstr "" msgstr ""
msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI" msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAME|salaa vastaanottajalle NIMI" msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle NIMI"
msgid "|SPEC|set up email aliases" msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "" msgstr ""
@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAME|käytä salasanoihin salausalgoritmia NIMI" msgstr "|NIMI|käytä salasanoihin salausalgoritmia NIMI"
msgid "do not check CRLs for root certificates" msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -9649,7 +9649,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon" #~ msgstr "lisää tämä salainen avainrengas luetteloon"
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
#~ msgstr "|FILE|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO" #~ msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
#~ msgid "|N|use compress algorithm N" #~ msgid "|N|use compress algorithm N"
#~ msgstr "|N|käytä pakkausalgoritmia N" #~ msgstr "|N|käytä pakkausalgoritmia N"
@ -10664,7 +10664,7 @@ msgstr ""
#~ "aseta kaikki paketti-, salain- ja tiivistevaihtoehdot PGP 2.x -muotoon" #~ "aseta kaikki paketti-, salain- ja tiivistevaihtoehdot PGP 2.x -muotoon"
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" #~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
#~ msgstr "|NAME|käytä salasanoihin viestintiivistealgoritmia NIMI" #~ msgstr "|NIMI|käytä salasanoihin viestintiivistealgoritmia NIMI"
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets" #~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
#~ msgstr "jätä avaintunnistekenttä pois salatuista paketeista" #~ msgstr "jätä avaintunnistekenttä pois salatuista paketeista"