mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
Preparing 1.4.7
This commit is contained in:
parent
b87b1c9a93
commit
7cb81bb3ef
2
AUTHORS
2
AUTHORS
@ -36,6 +36,8 @@ Gregory Steuck <steuck@iname.com> Translations [ru]
|
||||
|
||||
Nagy Ferenc László <nfl@nfllab.com> Translations [hu]
|
||||
|
||||
Ivar Snaaijer <Ivar@Snaaijer.nl> Translations [nl]
|
||||
|
||||
Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com> Translations [nl]
|
||||
|
||||
Jacobo Tarri'o Barreiro <jtarrio@iname.com> Translations [gl]
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
2007-03-05 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
Released 1.4.7.
|
||||
|
||||
2007-03-04 David Shaw <dshaw@jabberwocky.com>
|
||||
|
||||
* NEWS: Note --allow-multiple-messages.
|
||||
|
||||
2006-12-21 David Shaw <dshaw@jabberwocky.com>
|
||||
|
||||
* configure.ac: Only check for libusb if we're building with card
|
||||
|
14
NEWS
14
NEWS
@ -1,11 +1,21 @@
|
||||
Noteworthy changes in version 1.4.7
|
||||
Noteworthy changes in version 1.4.7 (2007-03-05)
|
||||
------------------------------------------------
|
||||
|
||||
* By default, do not allow processing multiple plaintexts in a
|
||||
single stream. Many programs that called GnuPG were assuming
|
||||
that GnuPG did not permit this, and were thus not using the
|
||||
plaintext boundary status tags that GnuPG provides. This change
|
||||
makes GnuPG reject such messages by default which makes those
|
||||
programs safe again. --allow-multiple-messages returns to the
|
||||
old behavior.
|
||||
|
||||
* [W32] The environment variable LANGUAGE may be used to override
|
||||
the language given by HKCU\Software\GNU\GnuPG:Lang. The
|
||||
language files "*.mo" are expected in a directory named
|
||||
"gnupg.nls" below the directory with the gpg.exe binary.
|
||||
|
||||
* New --verify-option show-primary-uid-only.
|
||||
|
||||
|
||||
Noteworthy changes in version 1.4.6 (2006-12-06)
|
||||
------------------------------------------------
|
||||
@ -35,7 +45,7 @@ Noteworthy changes in version 1.4.6 (2006-12-06)
|
||||
violations pertaining to this issue, including those that may
|
||||
have occurred in the past.
|
||||
|
||||
* Man pages are now build from the same source as those of GnuPG-2.
|
||||
* Man pages are now built from the same source as those of GnuPG-2.
|
||||
|
||||
|
||||
Noteworthy changes in version 1.4.5 (2006-08-01)
|
||||
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
2007-03-04 David Shaw <dshaw@jabberwocky.com>
|
||||
|
||||
* verify.test: Use --allow-multiple-messages instead of
|
||||
--allow-multisig-verification. Two clearsigs in a row counts as a
|
||||
multiple-message test.
|
||||
|
||||
2006-12-11 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* verify.test (msg_clsclss_asc): Work around a bug in OpenBSD.
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ IHBlb3BsZS4K
|
||||
|
||||
|
||||
# Two standard signed messages in a row
|
||||
tests="$tests msg_olsols_asc_multisig"
|
||||
msg_olsols_asc_multisig='-----BEGIN PGP MESSAGE-----
|
||||
tests="$tests msg_olsols_asc_multiple"
|
||||
msg_olsols_asc_multiple='-----BEGIN PGP MESSAGE-----
|
||||
|
||||
kA0DAAIRLXJ8x2hpdzQBrQEHYgNtc2dEDFJaSSB0aGluayB0aGF0IGFsbCByaWdo
|
||||
dC10aGlua2luZyBwZW9wbGUgaW4gdGhpcyBjb3VudHJ5IGFyZSBzaWNrIGFuZAp0
|
||||
@ -215,8 +215,8 @@ EOF
|
||||
`
|
||||
|
||||
# Two clear text signatures in a row
|
||||
tests="$tests msg_clsclss_asc"
|
||||
msg_clsclss_asc="${msg_cls_asc}
|
||||
tests="$tests msg_clsclss_asc_multiple"
|
||||
msg_clsclss_asc_multiple="${msg_cls_asc}
|
||||
${msg_clss_asc}"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -236,8 +236,8 @@ for i in $tests ; do
|
||||
msg_*_asc)
|
||||
$GPG --verify x || error "verify of $i failed"
|
||||
;;
|
||||
msg_*_asc_multisig)
|
||||
$GPG --verify --allow-multisig-verification x \
|
||||
msg_*_asc_multiple)
|
||||
$GPG --verify --allow-multiple-messages x \
|
||||
|| error "verify of $i failed"
|
||||
set +x
|
||||
$GPG --verify x && error "verify of $i succeeded but should not"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ min_automake_version="1.9.3"
|
||||
# Set my_issvn to "yes" for non-released code. Remember to run an
|
||||
# "svn up" and "autogen.sh" right before creating a distribution.
|
||||
m4_define([my_version], [1.4.7])
|
||||
m4_define([my_issvn], [yes])
|
||||
m4_define([my_issvn], [no])
|
||||
|
||||
m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([echo -n $((svn info 2>/dev/null \
|
||||
|| echo 'Revision: 0')|sed -n '/^Revision:/ s/[^0-9]//gp'|head -1)]))
|
||||
|
65
doc/gpg.texi
65
doc/gpg.texi
@ -1003,6 +1003,11 @@ the signature. Defaults to no.
|
||||
Show revoked and expired user IDs during signature verification.
|
||||
Defaults to no.
|
||||
|
||||
@item show-primary-uid-only
|
||||
Show only the primary user ID during signature verification. That is
|
||||
all the AKA lines as well as photo Ids are not shown with the signature
|
||||
verification status.
|
||||
|
||||
@item pka-lookups
|
||||
Enable PKA lookups to verify sender addresses. Note that PKA is based
|
||||
on DNS, and so enabling this option may disclose information on when
|
||||
@ -1076,18 +1081,23 @@ not used).
|
||||
@include opt-homedir.texi
|
||||
|
||||
|
||||
@ifset gpgone
|
||||
@item --pcsc-driver @code{file}
|
||||
Use @code{file} to access the smartcard reader. The current default is
|
||||
`libpcsclite.so.1' for GLIBC based systems,
|
||||
`/System/Library/Frameworks/PCSC.framework/PCSC' for MAC OS X,
|
||||
`winscard.dll' for Windows and `libpcsclite.so' for other systems.
|
||||
@end ifset
|
||||
|
||||
@ifset gpgone
|
||||
@item --disable-ccid
|
||||
Disable the integrated support for CCID compliant readers. This
|
||||
allows to fall back to one of the other drivers even if the internal
|
||||
CCID driver can handle the reader. Note, that CCID support is only
|
||||
available if libusb was available at build time.
|
||||
@end ifset
|
||||
|
||||
@ifset gpgone
|
||||
@item --reader-port @code{number_or_string}
|
||||
This option may be used to specify the port of the card terminal. A
|
||||
value of 0 refers to the first serial device; add 32768 to access USB
|
||||
@ -1095,6 +1105,7 @@ devices. The default is 32768 (first USB device). PC/SC or CCID
|
||||
readers might need a string here; run the program in verbose mode to get
|
||||
a list of available readers. The default is then the first reader
|
||||
found.
|
||||
@end ifset
|
||||
|
||||
@item --display-charset @code{name}
|
||||
Set the name of the native character set. This is used to convert
|
||||
@ -1389,12 +1400,9 @@ For example, when retrieving multiple keys via @option{--recv-keys}, the
|
||||
timeout applies separately to each key retrieval, and not to the
|
||||
@option{--recv-keys} command as a whole. Defaults to 30 seconds.
|
||||
|
||||
@item http-proxy
|
||||
For HTTP-like keyserver schemes that (such as HKP and HTTP itself),
|
||||
try to access the keyserver over a proxy. If a @code{value} is
|
||||
specified, use this as the HTTP proxy. If no @code{value} is
|
||||
specified, the value of the environment variable "http_proxy", if any,
|
||||
will be used.
|
||||
@item http-proxy=@code{value}
|
||||
Set the proxy to use for HTTP and HKP keyservers. This overrides the
|
||||
"http_proxy" environment variable, if any.
|
||||
|
||||
@item max-cert-size
|
||||
When retrieving a key via DNS CERT, only accept keys up to this size.
|
||||
@ -1458,9 +1466,15 @@ passphrase. @option{--no-use-agent} disables this option.
|
||||
@end ifset
|
||||
|
||||
@item --gpg-agent-info
|
||||
@ifclear gpgone
|
||||
This is dummy option. It has no effect when used with @command{gpg2}.
|
||||
@end ifclear
|
||||
@ifset gpgone
|
||||
Override the value of the environment variable
|
||||
@samp{GPG_AGENT_INFO}. This is only used when @option{--use-agent} has
|
||||
been given
|
||||
been given. Given that this option is not anymore used by
|
||||
@command{gpg2}, it should be avoided if possible.
|
||||
@end ifset
|
||||
|
||||
@item --lock-once
|
||||
Lock the databases the first time a lock is requested
|
||||
@ -1971,7 +1985,7 @@ SHA224, SHA384, and SHA512 digests.
|
||||
@c ******** ESOTERIC OPTIONS ***************
|
||||
@c *******************************************
|
||||
@node GPG Esoteric Options
|
||||
@subsection Doing things one usually don't want to do.
|
||||
@subsection Doing things one usually doesn't want to do.
|
||||
|
||||
@table @gnupgtabopt
|
||||
|
||||
@ -2093,8 +2107,8 @@ The same %-expandos used for notation data are available here as well.
|
||||
|
||||
@item --sig-keyserver-url @code{string}
|
||||
Use @code{string} as a preferred keyserver URL for data signatures. If
|
||||
you prefix it with an exclamation mark, the keyserver URL packet will
|
||||
be flagged as critical.
|
||||
you prefix it with an exclamation mark (!), the keyserver URL packet
|
||||
will be flagged as critical.
|
||||
|
||||
The same %-expandos used for notation data are available here as well.
|
||||
|
||||
@ -2366,11 +2380,13 @@ absolute date in the form YYYY-MM-DD. Defaults to "0".
|
||||
@item --allow-secret-key-import
|
||||
This is an obsolete option and is not used anywhere.
|
||||
|
||||
@item --allow-multisig-verification
|
||||
Allow verification of concatenated signed messages. This will run a
|
||||
signature verification for each data+signature block. There are some
|
||||
security issues with this option and thus it is off by default. Note
|
||||
that versions of GPG prior to version 1.4.3 implicitly allowed this.
|
||||
@item --allow-multiple-messages
|
||||
@item --no-allow-multiple-messages
|
||||
Allow processing of multiple OpenPGP messages contained in a single
|
||||
file or stream. Some programs that call GPG are not prepared to deal
|
||||
with multiple messages being processed together, so this option
|
||||
defaults to no. Note that versions of GPG prior to 1.4.7 always
|
||||
allowed multiple messages.
|
||||
|
||||
@item --enable-special-filenames
|
||||
This options enables a mode in which filenames of the form
|
||||
@ -2448,10 +2464,12 @@ Display the keyring name at the head of key listings to show which
|
||||
keyring a given key resides on. This option is deprecated: use
|
||||
@option{--list-options [no-]show-keyring} instead.
|
||||
|
||||
@ifset gpgone
|
||||
@item --ctapi-driver @code{file}
|
||||
Use @code{file} to access the smartcard reader. The current default
|
||||
is `libtowitoko.so'. Note that the use of this interface is
|
||||
deprecated; it may be removed in future releases.
|
||||
@end ifset
|
||||
|
||||
@item --always-trust
|
||||
Identical to @option{--trust-model always}. This option is deprecated.
|
||||
@ -2570,6 +2588,16 @@ value. The option @option{--gpg-agent-info} can be used to override it.
|
||||
@itemx LINES
|
||||
Used to size some displays to the full size of the screen.
|
||||
|
||||
|
||||
@item LANGUAGE
|
||||
Apart from its use by GNU, it is used in the W32 version to override the
|
||||
language selection done through the Registry. If used and set to a a
|
||||
valid and available language name (@var{langid}), the file with the
|
||||
translation is loaded from
|
||||
@code{@var{gpgdir}/gnupg.nls/@var{langid}.mo}. Here @var{gpgdir} is the
|
||||
directory out of which the gpg binary has been laoded. If it can't be
|
||||
loaded the Registry is tried as a fallback.
|
||||
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2684,6 +2712,13 @@ warning message about insecure memory your operating system supports
|
||||
locking without being root. The program drops root privileges as soon
|
||||
as locked memory is allocated.
|
||||
|
||||
Note also that some systems (especially laptops) have the ability to
|
||||
``suspend to disk'' (also known as ``safe sleep'' or ``hibernate'').
|
||||
This writes all memory to disk before going into a low power or even
|
||||
powered off mode. Unless measures are taken in the operating system
|
||||
to protect the saved memory, passphrases or other sensitive material
|
||||
may be recoverable from it later.
|
||||
|
||||
@mansect see also
|
||||
@ifset isman
|
||||
@command{gpgv}(1),
|
||||
|
@ -157,11 +157,6 @@ The default keyring with the allowed keys
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
@mansect see also
|
||||
@ifset gpgone
|
||||
@command{gpg}(1)
|
||||
@end ifset
|
||||
@ifclear gpgone
|
||||
@command{gpg2}(1)
|
||||
@end ifclear
|
||||
@include see-also-note.texi
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,29 @@
|
||||
2007-03-01 David Shaw <dshaw@jabberwocky.com>
|
||||
|
||||
* options.h, gpg.c (main), mainproc.c (check_sig_and_print): Allow
|
||||
multiple sig verification again as this is protected via the
|
||||
multiple-messages code.
|
||||
|
||||
2007-02-26 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* gpg.c (main): Add verify option show-primary-uid-only.
|
||||
* options.h (VERIFY_SHOW_PRIMARY_UID_ONLY): New.
|
||||
* mainproc.c (check_sig_and_print): Implement it.
|
||||
|
||||
* status.h (STATUS_ERROR): New status code.
|
||||
* status.c (get_status_string): Ditto.
|
||||
* mainproc.c (proc_plaintext): Emit it if multiple messages are
|
||||
detected.
|
||||
|
||||
2007-02-20 David Shaw <dshaw@jabberwocky.com>
|
||||
|
||||
* mainproc.c (literals_seen): New.
|
||||
(proc_plaintext): Error out if more than one plaintext packet is
|
||||
encountered
|
||||
|
||||
* options.h, gpg.c: New option --allow-multiple-messages and --no
|
||||
variant.
|
||||
|
||||
2007-02-13 David Shaw <dshaw@jabberwocky.com>
|
||||
|
||||
* parse-packet.c (parse_signature): It's hex.
|
||||
|
19
g10/gpg.c
19
g10/gpg.c
@ -367,6 +367,8 @@ enum cmd_and_opt_values
|
||||
oAllowMultisigVerification,
|
||||
oEnableDSA2,
|
||||
oDisableDSA2,
|
||||
oAllowMultipleMessages,
|
||||
oNoAllowMultipleMessages,
|
||||
|
||||
oNoop
|
||||
};
|
||||
@ -710,6 +712,8 @@ static ARGPARSE_OPTS opts[] = {
|
||||
{ oAllowMultisigVerification, "allow-multisig-verification", 0, "@"},
|
||||
{ oEnableDSA2, "enable-dsa2", 0, "@"},
|
||||
{ oDisableDSA2, "disable-dsa2", 0, "@"},
|
||||
{ oAllowMultipleMessages, "allow-multiple-messages", 0, "@"},
|
||||
{ oNoAllowMultipleMessages, "no-allow-multiple-messages", 0, "@"},
|
||||
|
||||
/* These two are aliases to help users of the PGP command line
|
||||
product use gpg with minimal pain. Many commands are common
|
||||
@ -2581,6 +2585,8 @@ main (int argc, char **argv )
|
||||
N_("show user ID validity during signature verification")},
|
||||
{"show-unusable-uids",VERIFY_SHOW_UNUSABLE_UIDS,NULL,
|
||||
N_("show revoked and expired user IDs in signature verification")},
|
||||
{"show-primary-uid-only",VERIFY_SHOW_PRIMARY_UID_ONLY,NULL,
|
||||
N_("show only the primary user ID in signature verification")},
|
||||
{"pka-lookups",VERIFY_PKA_LOOKUPS,NULL,
|
||||
N_("validate signatures with PKA data")},
|
||||
{"pka-trust-increase",VERIFY_PKA_TRUST_INCREASE,NULL,
|
||||
@ -2774,13 +2780,18 @@ main (int argc, char **argv )
|
||||
release_akl();
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case oAllowMultisigVerification:
|
||||
opt.allow_multisig_verification = 1;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case oEnableDSA2: opt.flags.dsa2=1; break;
|
||||
case oDisableDSA2: opt.flags.dsa2=0; break;
|
||||
|
||||
case oAllowMultisigVerification:
|
||||
case oAllowMultipleMessages:
|
||||
opt.flags.allow_multiple_messages=1;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case oNoAllowMultipleMessages:
|
||||
opt.flags.allow_multiple_messages=0;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case oNoop: break;
|
||||
|
||||
default : pargs.err = configfp? 1:2; break;
|
||||
|
@ -84,10 +84,9 @@ struct mainproc_context
|
||||
|
||||
|
||||
static int do_proc_packets( CTX c, IOBUF a );
|
||||
|
||||
static void list_node( CTX c, KBNODE node );
|
||||
static void proc_tree( CTX c, KBNODE node );
|
||||
|
||||
static int literals_seen;
|
||||
|
||||
static void
|
||||
release_list( CTX c )
|
||||
@ -619,6 +618,8 @@ proc_plaintext( CTX c, PACKET *pkt )
|
||||
int any, clearsig, only_md5, rc;
|
||||
KBNODE n;
|
||||
|
||||
literals_seen++;
|
||||
|
||||
if( pt->namelen == 8 && !memcmp( pt->name, "_CONSOLE", 8 ) )
|
||||
log_info(_("NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"));
|
||||
else if( opt.verbose )
|
||||
@ -702,16 +703,37 @@ proc_plaintext( CTX c, PACKET *pkt )
|
||||
if ( c->mfx.md2 )
|
||||
md_start_debug( c->mfx.md2, "verify2" );
|
||||
}
|
||||
|
||||
rc=0;
|
||||
|
||||
if(literals_seen>1)
|
||||
{
|
||||
log_info(_("WARNING: multiple plaintexts seen\n"));
|
||||
|
||||
if(!opt.flags.allow_multiple_messages)
|
||||
{
|
||||
write_status_text (STATUS_ERROR, "proc_pkt.plaintext 89_BAD_DATA");
|
||||
log_inc_errorcount();
|
||||
rc=G10ERR_UNEXPECTED;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(!rc)
|
||||
{
|
||||
if ( c->pipemode.op == 'B' )
|
||||
rc = handle_plaintext( pt, &c->mfx, 1, 0 );
|
||||
else {
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
rc = handle_plaintext( pt, &c->mfx, c->sigs_only, clearsig );
|
||||
if( rc == G10ERR_CREATE_FILE && !c->sigs_only) {
|
||||
if( rc == G10ERR_CREATE_FILE && !c->sigs_only)
|
||||
{
|
||||
/* can't write output but we hash it anyway to
|
||||
* check the signature */
|
||||
rc = handle_plaintext( pt, &c->mfx, 1, clearsig );
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if( rc )
|
||||
log_error( "handle plaintext failed: %s\n", g10_errstr(rc));
|
||||
free_packet(pkt);
|
||||
@ -1478,8 +1500,17 @@ check_sig_and_print( CTX c, KBNODE node )
|
||||
n_sig++;
|
||||
if (!n_sig)
|
||||
goto ambiguous;
|
||||
|
||||
/* If we wanted to disallow multiple sig verification, we'd do
|
||||
something like this:
|
||||
|
||||
if (n && !opt.allow_multisig_verification)
|
||||
goto ambiguous;
|
||||
|
||||
However, now that we have --allow-multiple-messages, this
|
||||
can stay allowable as we can't get here unless multiple
|
||||
messages (i.e. multiple literals) are allowed. */
|
||||
|
||||
if (n_onepass != n_sig)
|
||||
{
|
||||
log_info ("number of one-pass packets does not match "
|
||||
@ -1737,7 +1768,8 @@ check_sig_and_print( CTX c, KBNODE node )
|
||||
|
||||
/* If we have a good signature and already printed
|
||||
* the primary user ID, print all the other user IDs */
|
||||
if ( count && !rc ) {
|
||||
if ( count && !rc
|
||||
&& !(opt.verify_options&VERIFY_SHOW_PRIMARY_UID_ONLY) ) {
|
||||
char *p;
|
||||
for( un=keyblock; un; un = un->next ) {
|
||||
if( un->pkt->pkttype != PKT_USER_ID )
|
||||
|
@ -226,6 +226,7 @@ struct
|
||||
unsigned int use_embedded_filename:1;
|
||||
unsigned int utf8_filename:1;
|
||||
unsigned int dsa2:1;
|
||||
unsigned int allow_multiple_messages:1;
|
||||
} flags;
|
||||
|
||||
/* Linked list of ways to find a key if the key isn't on the local
|
||||
@ -237,8 +238,6 @@ struct
|
||||
struct akl *next;
|
||||
} *auto_key_locate;
|
||||
|
||||
/* True if multiple concatenated signatures may be verified. */
|
||||
int allow_multisig_verification;
|
||||
int passwd_repeat;
|
||||
} opt;
|
||||
|
||||
@ -324,6 +323,7 @@ struct {
|
||||
#define VERIFY_SHOW_UNUSABLE_UIDS (1<<6)
|
||||
#define VERIFY_PKA_LOOKUPS (1<<7)
|
||||
#define VERIFY_PKA_TRUST_INCREASE (1<<8)
|
||||
#define VERIFY_SHOW_PRIMARY_UID_ONLY (1<<9)
|
||||
|
||||
#define KEYSERVER_USE_TEMP_FILES (1<<0)
|
||||
#define KEYSERVER_KEEP_TEMP_FILES (1<<1)
|
||||
|
@ -166,6 +166,7 @@ get_status_string ( int no )
|
||||
case STATUS_PKA_TRUST_BAD : s = "PKA_TRUST_BAD"; break;
|
||||
case STATUS_PKA_TRUST_GOOD : s = "PKA_TRUST_GOOD"; break;
|
||||
case STATUS_BEGIN_SIGNING : s = "BEGIN_SIGNING"; break;
|
||||
case STATUS_ERROR : s = "ERROR"; break;
|
||||
default: s = "?"; break;
|
||||
}
|
||||
return s;
|
||||
|
@ -120,6 +120,8 @@
|
||||
|
||||
#define STATUS_BEGIN_SIGNING 84
|
||||
|
||||
#define STATUS_ERROR 85
|
||||
|
||||
|
||||
/*-- status.c --*/
|
||||
void set_status_fd ( int fd );
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2007-03-05 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* LINGUAS: Add nl.
|
||||
* nl.po: Revised translation by Ivar Snaaijer.
|
||||
|
||||
2007-02-26 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Update fron Daniel.
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@ hu
|
||||
id it
|
||||
ja
|
||||
nb
|
||||
nl
|
||||
pl pt_BR pt
|
||||
ro ru
|
||||
sk sv
|
||||
|
207
po/de.po
207
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-26 15:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 10:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-28 20:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "es wird auf die Sperre `%s' gewartet...\n"
|
||||
|
||||
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
|
||||
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
|
||||
#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3514 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
|
||||
#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
|
||||
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
|
||||
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115
|
||||
#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
|
||||
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Geben Sie die PIN nochmal ein: "
|
||||
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen"
|
||||
|
||||
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3879 g10/keyring.c:377
|
||||
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377
|
||||
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2864 g10/gpg.c:2883
|
||||
#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
|
||||
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "`%s' ist kein gültiges Unterschriftablaufdatum\n"
|
||||
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2705 g10/keyedit.c:4074
|
||||
#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4074
|
||||
msgid "could not parse keyserver URL\n"
|
||||
msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n"
|
||||
|
||||
@ -1507,321 +1507,326 @@ msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
|
||||
msgstr "Alle Notationen wahrend der Signaturprüfung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2591
|
||||
msgid "validate signatures with PKA data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2591
|
||||
#: g10/gpg.c:2593
|
||||
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2598
|
||||
#: g10/gpg.c:2600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2601
|
||||
#: g10/gpg.c:2603
|
||||
msgid "invalid verify options\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2608
|
||||
#: g10/gpg.c:2610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
|
||||
msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2771
|
||||
#: g10/gpg.c:2773
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfuns-Option.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2774
|
||||
#: g10/gpg.c:2776
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2853
|
||||
#: g10/gpg.c:2852
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2857
|
||||
#: g10/gpg.c:2856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2866
|
||||
#: g10/gpg.c:2865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2869
|
||||
#: g10/gpg.c:2868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2876
|
||||
#: g10/gpg.c:2875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
|
||||
msgstr "HINWEIS: %s ist in dieser Version nicht vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2891
|
||||
#: g10/gpg.c:2890
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
|
||||
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2905
|
||||
#: g10/gpg.c:2904
|
||||
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften "
|
||||
"machen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2911
|
||||
#: g10/gpg.c:2910
|
||||
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und "
|
||||
"verschlüsseln\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2917
|
||||
#: g10/gpg.c:2916
|
||||
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes "
|
||||
"verwenden.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2930
|
||||
#: g10/gpg.c:2929
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-"
|
||||
"Verschlüsselung\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2997 g10/gpg.c:3021
|
||||
#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3003 g10/gpg.c:3027
|
||||
#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3009
|
||||
#: g10/gpg.c:3008
|
||||
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3015
|
||||
#: g10/gpg.c:3014
|
||||
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3030
|
||||
#: g10/gpg.c:3029
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3032
|
||||
#: g10/gpg.c:3031
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3034
|
||||
#: g10/gpg.c:3033
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3036
|
||||
#: g10/gpg.c:3035
|
||||
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
|
||||
msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3038
|
||||
#: g10/gpg.c:3037
|
||||
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
|
||||
msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3041
|
||||
#: g10/gpg.c:3040
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3045
|
||||
#: g10/gpg.c:3044
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3052
|
||||
#: g10/gpg.c:3051
|
||||
msgid "invalid default preferences\n"
|
||||
msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3061
|
||||
#: g10/gpg.c:3060
|
||||
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
|
||||
msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3065
|
||||
#: g10/gpg.c:3064
|
||||
msgid "invalid personal digest preferences\n"
|
||||
msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3069
|
||||
#: g10/gpg.c:3068
|
||||
msgid "invalid personal compress preferences\n"
|
||||
msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3102
|
||||
#: g10/gpg.c:3101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s does not yet work with %s\n"
|
||||
msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3149
|
||||
#: g10/gpg.c:3148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht "
|
||||
"erlaubt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3154
|
||||
#: g10/gpg.c:3153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
|
||||
msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3159
|
||||
#: g10/gpg.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3261
|
||||
#: g10/gpg.c:3260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3272
|
||||
#: g10/gpg.c:3271
|
||||
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3283
|
||||
#: g10/gpg.c:3282
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3290
|
||||
#: g10/gpg.c:3289
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3292
|
||||
#: g10/gpg.c:3291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3302
|
||||
#: g10/gpg.c:3301
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3315
|
||||
#: g10/gpg.c:3314
|
||||
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3317
|
||||
#: g10/gpg.c:3316
|
||||
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3320
|
||||
#: g10/gpg.c:3319
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
|
||||
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3338
|
||||
#: g10/gpg.c:3337
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3351
|
||||
#: g10/gpg.c:3350
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3366
|
||||
#: g10/gpg.c:3365
|
||||
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3368
|
||||
#: g10/gpg.c:3367
|
||||
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet "
|
||||
"werden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3371
|
||||
#: g10/gpg.c:3370
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
|
||||
msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3391
|
||||
#: g10/gpg.c:3390
|
||||
msgid "--sign --symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3400
|
||||
#: g10/gpg.c:3399
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3425
|
||||
#: g10/gpg.c:3424
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3433
|
||||
#: g10/gpg.c:3432
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3437
|
||||
#: g10/gpg.c:3436
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key User-ID"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3458
|
||||
#: g10/gpg.c:3457
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3529
|
||||
#: g10/gpg.c:3528
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3571
|
||||
#: g10/gpg.c:3570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver send failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3573
|
||||
#: g10/gpg.c:3572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3575
|
||||
#: g10/gpg.c:3574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key export failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3586
|
||||
#: g10/gpg.c:3585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver search failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3596
|
||||
#: g10/gpg.c:3595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3647
|
||||
#: g10/gpg.c:3646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3655
|
||||
#: g10/gpg.c:3654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3742
|
||||
#: g10/gpg.c:3741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3865
|
||||
#: g10/gpg.c:3864
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[Dateiname]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3869
|
||||
#: g10/gpg.c:3868
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4173
|
||||
#: g10/gpg.c:4172
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4175
|
||||
#: g10/gpg.c:4174
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4208
|
||||
#: g10/gpg.c:4207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n"
|
||||
@ -1846,19 +1851,19 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3717
|
||||
#: g10/getkey.c:2383 g10/keyedit.c:3717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - "
|
||||
"übergangen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/getkey.c:2611
|
||||
#: g10/getkey.c:2614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
|
||||
msgstr "der Zweitschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n"
|
||||
|
||||
#: g10/getkey.c:2658
|
||||
#: g10/getkey.c:2661
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3532,13 +3537,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:2877 g10/keyedit.c:3223 g10/keyserver.c:521
|
||||
#: g10/mainproc.c:1794 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
|
||||
#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "revoked"
|
||||
msgstr "[widerrufen]"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:525
|
||||
#: g10/mainproc.c:1796 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
|
||||
#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "expire"
|
||||
@ -4710,107 +4715,107 @@ msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1530
|
||||
#: g10/mainproc.c:1539
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
|
||||
msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1541
|
||||
#: g10/mainproc.c:1550
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature made %s\n"
|
||||
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1542
|
||||
#: g10/mainproc.c:1551
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " using %s key %s\n"
|
||||
msgstr " alias \""
|
||||
|
||||
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
|
||||
#: g10/mainproc.c:1546
|
||||
#: g10/mainproc.c:1555
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
|
||||
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1566
|
||||
#: g10/mainproc.c:1575
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Schlüssel erhältlich bei: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1699 g10/mainproc.c:1747
|
||||
#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "BAD signature from \"%s\""
|
||||
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1701 g10/mainproc.c:1749
|
||||
#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Expired signature from \"%s\""
|
||||
msgstr "Verfallene Unterschrift von \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1703 g10/mainproc.c:1751
|
||||
#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Good signature from \"%s\""
|
||||
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1755
|
||||
#: g10/mainproc.c:1764
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[ungewiß] "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1787
|
||||
#: g10/mainproc.c:1797
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " aka \"%s\""
|
||||
msgstr " alias \""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1885
|
||||
#: g10/mainproc.c:1895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expired %s\n"
|
||||
msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1890
|
||||
#: g10/mainproc.c:1900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires %s\n"
|
||||
msgstr "Diese Unterschrift verfällt am %s.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1893
|
||||
#: g10/mainproc.c:1903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1894
|
||||
#: g10/mainproc.c:1904
|
||||
msgid "binary"
|
||||
msgstr "Binäre"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1895
|
||||
#: g10/mainproc.c:1905
|
||||
msgid "textmode"
|
||||
msgstr "Textmodus"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1895 g10/trustdb.c:531
|
||||
#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1915
|
||||
#: g10/mainproc.c:1925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1984 g10/mainproc.c:2000 g10/mainproc.c:2086
|
||||
#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096
|
||||
msgid "not a detached signature\n"
|
||||
msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:2027
|
||||
#: g10/mainproc.c:2037
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die erste geprüft.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:2035
|
||||
#: g10/mainproc.c:2045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:2092
|
||||
#: g10/mainproc.c:2102
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:2102
|
||||
#: g10/mainproc.c:2112
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
|
||||
|
||||
|
1117
po/pt_BR.po
1117
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
207
po/sv.po
207
po/sv.po
@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-26 15:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 10:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "väntar på lås på \"%s\"...\n"
|
||||
|
||||
#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:678 g10/card-util.c:747
|
||||
#: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:474
|
||||
#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3514 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
|
||||
#: g10/gpg.c:1012 g10/gpg.c:3513 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2392
|
||||
#: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:186 g10/openfile.c:348
|
||||
#: g10/plaintext.c:481 g10/sign.c:808 g10/sign.c:1001 g10/sign.c:1115
|
||||
#: g10/sign.c:1266 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540
|
||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgid "PIN not correctly repeated; try again"
|
||||
msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen"
|
||||
|
||||
# se förra kommentaren
|
||||
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3879 g10/keyring.c:377
|
||||
#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3878 g10/keyring.c:377
|
||||
#: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't open `%s'\n"
|
||||
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
|
||||
msgid "reading options from `%s'\n"
|
||||
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2864 g10/gpg.c:2883
|
||||
#: g10/gpg.c:2226 g10/gpg.c:2863 g10/gpg.c:2882
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
|
||||
msgstr "OBS: %s är inte för normal användning!\n"
|
||||
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"
|
||||
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" är ingen giltig teckentabell\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2705 g10/keyedit.c:4074
|
||||
#: g10/gpg.c:2518 g10/gpg.c:2707 g10/keyedit.c:4074
|
||||
msgid "could not parse keyserver URL\n"
|
||||
msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n"
|
||||
|
||||
@ -1518,322 +1518,327 @@ msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
|
||||
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
|
||||
msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2591
|
||||
msgid "validate signatures with PKA data"
|
||||
msgstr "validera signaturer med PKA-data"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2591
|
||||
#: g10/gpg.c:2593
|
||||
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
|
||||
msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2598
|
||||
#: g10/gpg.c:2600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2601
|
||||
#: g10/gpg.c:2603
|
||||
msgid "invalid verify options\n"
|
||||
msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2608
|
||||
#: g10/gpg.c:2610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
|
||||
msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2771
|
||||
#: g10/gpg.c:2773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2774
|
||||
#: g10/gpg.c:2776
|
||||
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
|
||||
msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n"
|
||||
|
||||
# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel.
|
||||
#: g10/gpg.c:2853
|
||||
#: g10/gpg.c:2852
|
||||
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
|
||||
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2857
|
||||
#: g10/gpg.c:2856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
|
||||
msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2866
|
||||
#: g10/gpg.c:2865
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not allowed with %s!\n"
|
||||
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2869
|
||||
#: g10/gpg.c:2868
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
|
||||
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2876
|
||||
#: g10/gpg.c:2875
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: %s är inte tillgänglig i den här versionen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2891
|
||||
#: g10/gpg.c:2890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
|
||||
msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2905
|
||||
#: g10/gpg.c:2904
|
||||
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"du kan bara göra signaturer i en separat fil eller klartextsignaturer\n"
|
||||
"i --pgp2-läge\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2911
|
||||
#: g10/gpg.c:2910
|
||||
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
|
||||
msgstr "du kan inte signera och kryptera samtidigt i --pgp2-läge\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2917
|
||||
#: g10/gpg.c:2916
|
||||
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
|
||||
msgstr "du måste använda filer (och inte rör) i --pgp2-läge\n"
|
||||
|
||||
# IDEA-algoritmen är patenterat i flera länder och finns därför inte med i GnuPG som standard.
|
||||
#: g10/gpg.c:2930
|
||||
#: g10/gpg.c:2929
|
||||
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
|
||||
msgstr "kryptering av meddelanden i --pgp2-läge kräver IDEA-chiffret\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:2997 g10/gpg.c:3021
|
||||
#: g10/gpg.c:2996 g10/gpg.c:3020
|
||||
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3003 g10/gpg.c:3027
|
||||
#: g10/gpg.c:3002 g10/gpg.c:3026
|
||||
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3009
|
||||
#: g10/gpg.c:3008
|
||||
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3015
|
||||
#: g10/gpg.c:3014
|
||||
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
|
||||
msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n"
|
||||
|
||||
# antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
|
||||
#: g10/gpg.c:3030
|
||||
#: g10/gpg.c:3029
|
||||
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
|
||||
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
|
||||
|
||||
# antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat.
|
||||
#: g10/gpg.c:3032
|
||||
#: g10/gpg.c:3031
|
||||
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
|
||||
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
|
||||
|
||||
# Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust.
|
||||
#: g10/gpg.c:3034
|
||||
#: g10/gpg.c:3033
|
||||
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
|
||||
msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n"
|
||||
|
||||
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
|
||||
#: g10/gpg.c:3036
|
||||
#: g10/gpg.c:3035
|
||||
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n"
|
||||
|
||||
# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren.
|
||||
#: g10/gpg.c:3038
|
||||
#: g10/gpg.c:3037
|
||||
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n"
|
||||
|
||||
# S2K har med krypteringen av hemliga nyckeln att göra
|
||||
#: g10/gpg.c:3041
|
||||
#: g10/gpg.c:3040
|
||||
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
|
||||
msgstr "OBS: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3045
|
||||
#: g10/gpg.c:3044
|
||||
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3052
|
||||
#: g10/gpg.c:3051
|
||||
msgid "invalid default preferences\n"
|
||||
msgstr "ogiltiga standardinställningar\n"
|
||||
|
||||
# Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel).
|
||||
#: g10/gpg.c:3061
|
||||
#: g10/gpg.c:3060
|
||||
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
|
||||
msgstr "ogiltig inställning av föredragna krypteringsalgoritmer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3065
|
||||
#: g10/gpg.c:3064
|
||||
msgid "invalid personal digest preferences\n"
|
||||
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3069
|
||||
#: g10/gpg.c:3068
|
||||
msgid "invalid personal compress preferences\n"
|
||||
msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3102
|
||||
#: g10/gpg.c:3101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s does not yet work with %s\n"
|
||||
msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3149
|
||||
#: g10/gpg.c:3148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
|
||||
msgstr "du får inte använda chifferalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3154
|
||||
#: g10/gpg.c:3153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"du får inte använda sammandragsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3159
|
||||
#: g10/gpg.c:3158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"du får inte använda komprimeringsalgoritmen \"%s\" när du är i %s-läget\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3261
|
||||
#: g10/gpg.c:3260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3272
|
||||
#: g10/gpg.c:3271
|
||||
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3283
|
||||
#: g10/gpg.c:3282
|
||||
msgid "--store [filename]"
|
||||
msgstr "--store [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3290
|
||||
#: g10/gpg.c:3289
|
||||
msgid "--symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3292
|
||||
#: g10/gpg.c:3291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
|
||||
msgstr "symmetrisk kryptering av \"%s\" misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3302
|
||||
#: g10/gpg.c:3301
|
||||
msgid "--encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--encrypt [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3315
|
||||
#: g10/gpg.c:3314
|
||||
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric --encrypt [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3317
|
||||
#: g10/gpg.c:3316
|
||||
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
|
||||
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3320
|
||||
#: g10/gpg.c:3319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
|
||||
msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3338
|
||||
#: g10/gpg.c:3337
|
||||
msgid "--sign [filename]"
|
||||
msgstr "--sign [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3351
|
||||
#: g10/gpg.c:3350
|
||||
msgid "--sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3366
|
||||
#: g10/gpg.c:3365
|
||||
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3368
|
||||
#: g10/gpg.c:3367
|
||||
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
|
||||
msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3371
|
||||
#: g10/gpg.c:3370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3391
|
||||
#: g10/gpg.c:3390
|
||||
msgid "--sign --symmetric [filename]"
|
||||
msgstr "--sign --symmetric [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3400
|
||||
#: g10/gpg.c:3399
|
||||
msgid "--clearsign [filename]"
|
||||
msgstr "--clearsign [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3425
|
||||
#: g10/gpg.c:3424
|
||||
msgid "--decrypt [filename]"
|
||||
msgstr "--decrypt [filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3433
|
||||
#: g10/gpg.c:3432
|
||||
msgid "--sign-key user-id"
|
||||
msgstr "--sign-key användaridentitet"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3437
|
||||
#: g10/gpg.c:3436
|
||||
msgid "--lsign-key user-id"
|
||||
msgstr "--lsign-key användaridentitet"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3458
|
||||
#: g10/gpg.c:3457
|
||||
msgid "--edit-key user-id [commands]"
|
||||
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3529
|
||||
#: g10/gpg.c:3528
|
||||
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
|
||||
msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3571
|
||||
#: g10/gpg.c:3570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver send failed: %s\n"
|
||||
msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3573
|
||||
#: g10/gpg.c:3572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
|
||||
msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3575
|
||||
#: g10/gpg.c:3574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key export failed: %s\n"
|
||||
msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3586
|
||||
#: g10/gpg.c:3585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver search failed: %s\n"
|
||||
msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3596
|
||||
#: g10/gpg.c:3595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
|
||||
msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3647
|
||||
#: g10/gpg.c:3646
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dearmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3655
|
||||
#: g10/gpg.c:3654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "enarmoring failed: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3742
|
||||
#: g10/gpg.c:3741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
|
||||
msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3865
|
||||
#: g10/gpg.c:3864
|
||||
msgid "[filename]"
|
||||
msgstr "[filnamn]"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:3869
|
||||
#: g10/gpg.c:3868
|
||||
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
|
||||
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4173
|
||||
#: g10/gpg.c:4172
|
||||
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4175
|
||||
#: g10/gpg.c:4174
|
||||
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: g10/gpg.c:4208
|
||||
#: g10/gpg.c:4207
|
||||
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
|
||||
msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
@ -1857,17 +1862,17 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n"
|
||||
|
||||
#: g10/getkey.c:2380 g10/keyedit.c:3717
|
||||
#: g10/getkey.c:2383 g10/keyedit.c:3717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
|
||||
msgstr "ingen hemlig undernyckel för publika undernyckeln %s - hoppar över\n"
|
||||
|
||||
#: g10/getkey.c:2611
|
||||
#: g10/getkey.c:2614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
|
||||
msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/getkey.c:2658
|
||||
#: g10/getkey.c:2661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||
msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppades över\n"
|
||||
@ -3489,12 +3494,12 @@ msgstr ""
|
||||
"såvida inte du startar om programmet.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:2877 g10/keyedit.c:3223 g10/keyserver.c:521
|
||||
#: g10/mainproc.c:1794 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
|
||||
#: g10/mainproc.c:1804 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
|
||||
msgid "revoked"
|
||||
msgstr "spärrad"
|
||||
|
||||
#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:525
|
||||
#: g10/mainproc.c:1796 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
|
||||
#: g10/mainproc.c:1806 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
|
||||
msgid "expired"
|
||||
msgstr "utgånget"
|
||||
|
||||
@ -4652,108 +4657,108 @@ msgstr "ingen signatur hittades\n"
|
||||
msgid "signature verification suppressed\n"
|
||||
msgstr "signaturvalidering utelämnad\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1530
|
||||
#: g10/mainproc.c:1539
|
||||
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
|
||||
msgstr "kan inte hantera detta tvetydliga signaturdata\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1541
|
||||
#: g10/mainproc.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %s\n"
|
||||
msgstr "Signatur gjord %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1542
|
||||
#: g10/mainproc.c:1551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " using %s key %s\n"
|
||||
msgstr " med %s-nyckeln %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1546
|
||||
#: g10/mainproc.c:1555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
|
||||
msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1566
|
||||
#: g10/mainproc.c:1575
|
||||
msgid "Key available at: "
|
||||
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1699 g10/mainproc.c:1747
|
||||
#: g10/mainproc.c:1708 g10/mainproc.c:1756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "BAD signature from \"%s\""
|
||||
msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1701 g10/mainproc.c:1749
|
||||
#: g10/mainproc.c:1710 g10/mainproc.c:1758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expired signature from \"%s\""
|
||||
msgstr "Utgången signatur från \"%s\""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1703 g10/mainproc.c:1751
|
||||
#: g10/mainproc.c:1712 g10/mainproc.c:1760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Good signature from \"%s\""
|
||||
msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""
|
||||
|
||||
# Visas vid ogiltig signatur:
|
||||
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
|
||||
#: g10/mainproc.c:1755
|
||||
#: g10/mainproc.c:1764
|
||||
msgid "[uncertain]"
|
||||
msgstr "[osäkert]"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1787
|
||||
#: g10/mainproc.c:1797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " aka \"%s\""
|
||||
msgstr " även känd som \"%s\""
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1885
|
||||
#: g10/mainproc.c:1895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expired %s\n"
|
||||
msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1890
|
||||
#: g10/mainproc.c:1900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature expires %s\n"
|
||||
msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1893
|
||||
#: g10/mainproc.c:1903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
|
||||
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1894
|
||||
#: g10/mainproc.c:1904
|
||||
msgid "binary"
|
||||
msgstr "binär"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1895
|
||||
#: g10/mainproc.c:1905
|
||||
msgid "textmode"
|
||||
msgstr "textläge"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1895 g10/trustdb.c:531
|
||||
#: g10/mainproc.c:1905 g10/trustdb.c:531
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1915
|
||||
#: g10/mainproc.c:1925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:1984 g10/mainproc.c:2000 g10/mainproc.c:2086
|
||||
#: g10/mainproc.c:1994 g10/mainproc.c:2010 g10/mainproc.c:2096
|
||||
msgid "not a detached signature\n"
|
||||
msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:2027
|
||||
#: g10/mainproc.c:2037
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att "
|
||||
"kontrolleras.\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:2035
|
||||
#: g10/mainproc.c:2045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
|
||||
msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:2092
|
||||
#: g10/mainproc.c:2102
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
|
||||
|
||||
#: g10/mainproc.c:2102
|
||||
#: g10/mainproc.c:2112
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
|
1117
po/zh_CN.po
1117
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1117
po/zh_TW.po
1117
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user