mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-10-29 19:48:43 +01:00
po: Update Japanese Translation.
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
parent
a269a27c4c
commit
79ad6a8b43
28
po/ja.po
28
po/ja.po
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.4.3\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 2.5.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 13:59+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 14:25+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -1650,15 +1650,12 @@ msgstr "管理者コマンドは禁止されています\n"
|
|||||||
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
|
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
|
||||||
msgstr "無効なコマンド (\"help\"を参照)\n"
|
msgstr "無効なコマンド (\"help\"を参照)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "key operation not possible: %s\n"
|
|
||||||
msgid "modifiying the recipients is not possible: %s\n"
|
msgid "modifiying the recipients is not possible: %s\n"
|
||||||
msgstr "鍵は操作できません: %s\n"
|
msgstr "受取人を変更することはできません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "decryption failed: %s\n"
|
|
||||||
msgid "decryption failed"
|
msgid "decryption failed"
|
||||||
msgstr "復号に失敗しました: %s\n"
|
msgstr "復号に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "--output doesn't work for this command\n"
|
msgid "--output doesn't work for this command\n"
|
||||||
@ -1797,10 +1794,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*警告*: 圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"
|
"*警告*: 圧縮アルゴリズム %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Number of recipients"
|
|
||||||
msgid "number of removed recipients: %u\n"
|
msgid "number of removed recipients: %u\n"
|
||||||
msgstr "受取人の数"
|
msgstr "削除された受取人の数: %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
|
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
|
||||||
@ -4107,10 +4103,9 @@ msgstr " (%d) 既存の鍵%s\n"
|
|||||||
msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
|
msgid " (%d) Existing key from card%s\n"
|
||||||
msgstr " (%d) カードに存在する鍵%s\n"
|
msgstr " (%d) カードに存在する鍵%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n"
|
|
||||||
msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
|
msgid " (%d) Kyber (encrypt only)%s\n"
|
||||||
msgstr " (%d) ECC (暗号化のみ)%s\n"
|
msgstr " (%d) Kyber (暗号化のみ)%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter the keygrip: "
|
msgid "Enter the keygrip: "
|
||||||
msgstr "keygripを入力: "
|
msgstr "keygripを入力: "
|
||||||
@ -5396,10 +5391,9 @@ msgstr "*警告*: 暗号アルゴリズム%sは受取人の優先指定に入っ
|
|||||||
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
|
||||||
msgstr "注意: 秘密鍵%sは%sで期限切れとなります\n"
|
msgstr "注意: 秘密鍵%sは%sで期限切れとなります\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
|
|
||||||
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
|
||||||
msgstr "証明書は暗号化のために使われるべきではありませんでした\n"
|
msgstr "注意: ADSK鍵が復号に使用されました"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note: key has been revoked"
|
msgid "Note: key has been revoked"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user