1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00

Update de.po and fr.po for keypad->pinpad change.

This commit is contained in:
Werner Koch 2013-04-24 09:38:17 +02:00
parent 145d672fbf
commit 798b4b3d3f
2 changed files with 35 additions and 26 deletions

View File

@ -9,9 +9,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.18\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase noch einmal ein:"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"s%%0Awithin gpg-agent's key storage" "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte geben Sie eine Passphrase ein, um den empfangenen geheimen\n" "Bitte geben Sie eine Passphrase ein, um den empfangenen geheimen\n"
"Schlüssel%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu " "Schlüssel%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu "
@ -188,7 +189,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr "Rückstellcode" msgstr "Rückstellcode"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0AZur Eingabe die Tastatur des Kartenlesers verwenden." msgstr "%s%%0A%%0AZur Eingabe die Tastatur des Kartenlesers verwenden."
msgid "Repeat this Reset Code" msgid "Repeat this Reset Code"
@ -603,8 +604,9 @@ msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?" "certificates?"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s\"%%" "Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s"
"0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja\"." "\"%%0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja"
"\"."
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
@ -1373,8 +1375,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "" msgstr ""
"WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %" "WARNUNG: Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren "
"s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" "%s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1842,8 +1844,8 @@ msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n"
#, c-format #, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"Die Bibliothek \"libgcrypt\" ist zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %" "Die Bibliothek \"libgcrypt\" ist zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist "
"s)\n" "%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
@ -5280,8 +5282,8 @@ msgstr "%d marginal-needed, %d complete-needed, %s Vertrauensmodell\n"
msgid "" msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "" msgstr ""
"Tiefe: %d gültig: %3d signiert: %3d Vertrauen: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %" "Tiefe: %d gültig: %3d signiert: %3d Vertrauen: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, "
"du\n" "%du\n"
#, c-format #, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
@ -5637,7 +5639,7 @@ msgstr ""
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n"
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||Bitte die PIN auf der Tastatur des Kartenlesers eingeben" msgstr "||Bitte die PIN auf der Tastatur des Kartenlesers eingeben"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
@ -5670,12 +5672,15 @@ msgstr "Den internen CCID Treiber nicht benutzen"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|Schalte die Karte nach N Sekunden Inaktivität ab" msgstr "|N|Schalte die Karte nach N Sekunden Inaktivität ab"
msgid "do not use a reader's keypad" msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "Die Tastatur des Kartenlesers nicht benutzen" msgstr "Die Tastatur des Kartenlesers nicht benutzen"
msgid "deny the use of admin card commands" msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "Verweigere die Benutzung von \"Admin\"-Befehlen" msgstr "Verweigere die Benutzung von \"Admin\"-Befehlen"
msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr "Tastatur des Kartenlesers hat variierbare Längen"
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: scdaemon [Optionen] (-h für Hilfe)" msgstr "Aufruf: scdaemon [Optionen] (-h für Hilfe)"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.19\n" "Project-Id-Version: gnupg 2.0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:34+0200\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Veuillez répéter cette phrase de passe"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"s%%0Awithin gpg-agent's key storage" "%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez entrer une phrase de passe pour protéger la clef secrète%%0A %s%%" "Veuillez entrer une phrase de passe pour protéger la clef secrète%%0A %s"
"0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent" "%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent"
msgid "does not match - try again" msgid "does not match - try again"
msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer" msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer"
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Reset Code"
msgstr "Code de réinitialisation" msgstr "Code de réinitialisation"
#, c-format #, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0AUtilisez le pavé numérique du lecteur en entrée." msgstr "%s%%0A%%0AUtilisez le pavé numérique du lecteur en entrée."
msgid "Repeat this Reset Code" msgid "Repeat this Reset Code"
@ -276,8 +276,8 @@ msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key." "confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr "" msgstr ""
"Aucune phrase de passe n'a été entrée — c'est souvent une mauvaise idée.%" "Aucune phrase de passe n'a été entrée — c'est souvent une mauvaise idée."
"0AVeuillez confirmer que vous ne voulez aucune protection pour la clef." "%0AVeuillez confirmer que vous ne voulez aucune protection pour la clef."
msgid "Yes, protection is not needed" msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Oui, aucune protection n'est nécessaire" msgstr "Oui, aucune protection n'est nécessaire"
@ -1332,7 +1332,8 @@ msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "il y a une clef secrète pour la clef publique « %s ».\n" msgstr "il y a une clef secrète pour la clef publique « %s ».\n"
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "utiliser d'abord l'option « --delete-secret-keys » pour la supprimer.\n" msgstr ""
"utiliser d'abord l'option « --delete-secret-keys » pour la supprimer.\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n"
@ -5680,7 +5681,7 @@ msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "" msgstr ""
"impossible d'accéder à %s — la carte OpenPGP n'est peut-être pas valable\n" "impossible d'accéder à %s — la carte OpenPGP n'est peut-être pas valable\n"
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "" msgstr ""
"||Veuillez entrer votre code personnel sur le pavé numérique du lecteur" "||Veuillez entrer votre code personnel sur le pavé numérique du lecteur"
@ -5714,12 +5715,15 @@ msgstr "ne pas utiliser le pilote CCID interne"
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|déconnecter la carte après N secondes d'inactivité " msgstr "|N|déconnecter la carte après N secondes d'inactivité "
msgid "do not use a reader's keypad" msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "ne pas utiliser de pavé numérique du lecteur" msgstr "ne pas utiliser de pavé numérique du lecteur"
msgid "deny the use of admin card commands" msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "refus d'utiliser les commandes d'administration de la carte" msgstr "refus d'utiliser les commandes d'administration de la carte"
msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr ""
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : scdaemon [options] (-h pour l'aide)" msgstr "Utilisation : scdaemon [options] (-h pour l'aide)"