po: Update Russian translation.

This commit is contained in:
Ineiev 2018-05-05 19:27:49 +00:00 committed by Werner Koch
parent 210e402acd
commit 77ab99f80a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
1 changed files with 21 additions and 41 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 17:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -1346,22 +1346,16 @@ msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "размер ключей %s должен быть в пределах %u-%u\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
msgstr "Изменение атрибутов ключа на карте:"
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Ключ подписи\n"
msgstr "Ключа для подписи\n"
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Ключ шифрования\n"
msgstr "Ключа для шифрования\n"
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Ключ удостоверения личности\n"
msgstr "Ключа для удостоверения личности\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Выберите тип ключа:\n"
@ -1370,10 +1364,9 @@ msgstr "Выберите тип ключа:\n"
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " (%d) ECC and ECC\n"
#, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC и ECC\n"
msgstr " (%d) ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Неправильный выбор.\n"
@ -1386,15 +1379,13 @@ msgstr "Теперь карта будет перенастроена на ге
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr "Теперь карта будет перенастроена на генерацию ключа типа %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
#, c-format
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "ошибка изменения размера ключа %d до %u бит: %s\n"
msgstr "ошибка изменения атрибута ключа %d: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "ошибка при считывании информации ключа: %s\n"
msgstr "ошибка при считывании информации карты: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Данная команда этой картой не поддерживается\n"
@ -1446,10 +1437,9 @@ msgstr "Продолжить? (y/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "Подтвердите сброс к заводским установкам (введите \"yes\") "
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error looking up: %s\n"
#, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "ошибка поиска: %s\n"
msgstr "ошибка при настройке KDF: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "выйти из этого меню"
@ -1502,15 +1492,11 @@ msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса
msgid "destroy all keys and data"
msgstr "уничтожить все ключи и данные"
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NAME|использовать имя пользователя NAME для удостоверения личности"
msgstr "настроить KDF для проверки по PIN"
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "изменить уровень доверия владельцу"
msgstr "изменить атрибут ключа"
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "
@ -2151,10 +2137,9 @@ msgstr "\"%s\" не является адресом электронной по
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "недопустимый режим ввода пароля '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value for option '%s'\n"
#, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "недопустимое значения параметра \"%s\"\n"
msgstr "недопустимый источник запроса '%s'\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
@ -3552,15 +3537,11 @@ msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Смена срока действия подключа.\n"
msgstr "Смена режимов использования подключа.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Смена срока действия первичного ключа.\n"
msgstr "Смена режимов использования первичного ключа.\n"
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
@ -5220,10 +5201,9 @@ msgstr "Замечание: срок действия подписавшего
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "Замечание: ключ для подписей %s отозван\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
#, c-format
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "отдельная подпись класса 0x%02x\n"
msgstr "плохая подпись ключом %s: %s (0x%02x 0x%x)\n"
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"