mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
1b55e86442
commit
6f6bfbf175
24
po/ru.po
24
po/ru.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GnuPG 2.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: GnuPG 2.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-20 17:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-17 17:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
|
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -1792,10 +1792,8 @@ msgstr "быстро создать новую пару ключей"
|
|||||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||||
msgstr "быстро добавить новый ID пользователя"
|
msgstr "быстро добавить новый ID пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "quickly add a new user-id"
|
|
||||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||||
msgstr "быстро добавить новый ID пользователя"
|
msgstr "быстро отозвать ID пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "full featured key pair generation"
|
msgid "full featured key pair generation"
|
||||||
msgstr "создание полноценной пары ключей"
|
msgstr "создание полноценной пары ключей"
|
||||||
@ -2116,10 +2114,9 @@ msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n"
|
|||||||
msgid "invalid import options\n"
|
msgid "invalid import options\n"
|
||||||
msgstr "недопустимые параметры импорта\n"
|
msgstr "недопустимые параметры импорта\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
|
||||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||||
msgstr "недопустимые параметры списка\n"
|
msgstr "недопустимый параметр фильтра: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||||
@ -2440,10 +2437,8 @@ msgstr "не сбрасывать уровни доверия владельца
|
|||||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||||
msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта"
|
msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
|
||||||
msgid "show key during import"
|
msgid "show key during import"
|
||||||
msgstr "показать отпечаток ключа"
|
msgstr "показывать ключ во время импорта"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||||
msgstr "обновлять только существующие ключи"
|
msgstr "обновлять только существующие ключи"
|
||||||
@ -2455,7 +2450,7 @@ msgid "remove as much as possible from key after import"
|
|||||||
msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше"
|
msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "применить фильтры импорта и немедленно экспортировать ключ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||||
@ -3328,10 +3323,9 @@ msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
|
|||||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||||
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
|
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
|
||||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
|
msgstr "Сбой при отзыве идентификатора: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||||
@ -3644,7 +3638,7 @@ msgstr "нет секретного ключа\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "попытка отзыва непользовательского идентификатора: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user