mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-03-28 22:49:59 +01:00
po: Change German descriptions for password constraints.
--
This commit is contained in:
parent
13e4e322eb
commit
6eb6304c04
14
po/de.po
14
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 18:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 16:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -310,20 +310,18 @@ msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
|
|||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
|
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"Ein Passwort sollte mindestens %u Sonderzeichen oder%%0Aeine Ziffer "
|
"Ein Passwort sollte mindestens %u Sonderzeichen oder eine Ziffer enthalten."
|
||||||
"enthalten."
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"Ein Passwort sollte mindestens %u Sonderzeichen oder%%0AZiffern enthalten."
|
"Ein Passwort sollte mindestens %u Sonderzeichen oder Ziffern enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
|
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ein Passwort sollte kein bekanntes Wort sein oder%%0Anach bekannten Regeln "
|
"Ein Passwort sollte kein bekanntes Wort sein oder nach bekannten Regeln "
|
||||||
"aufgebaut sein."
|
"aufgebaut sein."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
|
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WARNUNG: Sie haben ein offensichtlich unsicheres Passwort eingegeben."
|
||||||
"WARNUNG: Sie haben ein offensichtlich unsicheres%0APasswort eingegeben."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
|
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
|
||||||
@ -678,7 +676,7 @@ msgstr "Falsch"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
|
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hinweis: Dieses Passwort wurde noch nie geändert/%0ABitte ändern Sie sie "
|
"Hinweis: Dieses Passwort wurde noch nie geändert.%0ABitte ändern Sie es "
|
||||||
"jetzt."
|
"jetzt."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user