From 6e4f7fe26ea93b33d165558a53f7be3e52a01447 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NIIBE Yutaka Date: Wed, 15 Jan 2020 15:51:41 +0900 Subject: [PATCH] po: Update Japanese Translation. -- Signed-off-by: NIIBE Yutaka --- po/ja.po | 40 ++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 48599e140..63a24b1df 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,13 +4,13 @@ # IIDA Yosiaki , 1999, 2000, 2002, 2003, 2004. # Yoshihiro Kajiki , 1999. # Takashi P.KATOH, 2002. -# NIIBE Yutaka , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# NIIBE Yutaka , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.2.18\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 17:06+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-15 15:48+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -1239,42 +1239,32 @@ msgstr "%sは%sモードに準拠しません\n" msgid "no dirmngr running in this session\n" msgstr "このセッションでdirmngrは実行されていません\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" -msgstr "オプション'%s'を%sモードで使うことはできません\n" +msgstr "鍵サーバのオプション\"%s\"を%sモードで使うことはできません\n" msgid "WKD uses a cached result" -msgstr "" +msgstr "WKDはキャッシュされた結果を使います" msgid "Tor is not running" -msgstr "" +msgstr "Torが動いていません" -#, fuzzy -#| msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgid "Tor is not properly configured" -msgstr "\"%s\"は正しいフィンガープリントではありません\n" +msgstr "Torが正しく設定されていません" -#, fuzzy -#| msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" msgid "DNS is not properly configured" -msgstr "\"%s\"は正しいフィンガープリントではありません\n" +msgstr "DNSが正しく設定されていません" msgid "unacceptable HTTP redirect from server" -msgstr "" +msgstr "サーバからの受け容れることのできないHTTPりダイレクト" msgid "unacceptable HTTP redirect from server was cleaned up" -msgstr "" +msgstr "サーバからの受け容れることのできないHTTPりダイレクトは一掃しました" -#, fuzzy -#| msgid "generate a revocation certificate" msgid "server uses an invalid certificate" -msgstr "失効証明書を生成" +msgstr "サーバは無効な証明書を使っています" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "armor: %s\n" msgid "Note: %s\n" -msgstr "外装: %s\n" +msgstr "注意: %s\n" #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" @@ -8693,12 +8683,6 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" -#, fuzzy -#~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" -#~ msgid "" -#~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" -#~ msgstr "オプション'%s'を%sモードで使うことはできません\n" - #~ msgid "male" #~ msgstr "男"