1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-06-02 22:38:02 +02:00

po: Fix two fuzzy strings.

--

These strings rear the Key generation edit prompts without the option
to change the comment of a user id.  Module possible grammar bugs this
should a straightforward change.

GnuPG-bug-id: 2966
Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
This commit is contained in:
Werner Koch 2017-02-22 16:06:50 +01:00
parent e3944f34e3
commit 6d50eeb507
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Gnu Privacy Guard. # Gnu Privacy Guard.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
# 2007 Free Software Foundation, Inc. # 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004 # Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2013. # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2013.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-22 16:03+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -160,6 +160,11 @@ msgstr "błąd pobierania domyślnego keyID uwierzytelnienia karty: %s\n"
msgid "no suitable card key found: %s\n" msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "nie znaleziono pasującego klucza karty: %s\n" msgstr "nie znaleziono pasującego klucza karty: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgid "error getting list of cards: %s\n"
msgstr "błąd pobierania zapisanych flag: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
@ -1071,6 +1076,10 @@ msgstr "zignorowano błędną linię"
msgid "[none]" msgid "[none]"
msgstr "[brak]" msgstr "[brak]"
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 %02x został pominięty\n"
msgid "argument not expected" msgid "argument not expected"
msgstr "nieoczekiwany argument" msgstr "nieoczekiwany argument"
@ -2561,6 +2570,9 @@ msgstr "błąd zapisywania certyfikatu: %s\n"
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr ""
msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"
@ -4276,16 +4288,12 @@ msgstr ""
"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n" "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n"
"czy (W)yjść z programu? " "czy (W)yjść z programu? "
#, fuzzy
#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yjść? " msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, adres (E)mail, czy (W)yjść? "
#, fuzzy
#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "" msgstr ""
"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n" "Zmienić (I)mię/nazwisko, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n"
"czy (W)yjść z programu? " "czy (W)yjść z programu? "
msgid "Please correct the error first\n" msgid "Please correct the error first\n"
@ -5999,7 +6007,7 @@ msgstr ""
msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
msgstr "" msgstr ""
msgid "Defaulting to unknown." msgid "Defaulting to unknown.\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "TOFU db corruption detected.\n" msgid "TOFU db corruption detected.\n"
@ -6141,7 +6149,7 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n"
msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n" msgstr "błąd wysyłania polecenia %s: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n" msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -6406,6 +6414,9 @@ msgstr "nie powiódł się zapis odcisku: %s\n"
msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "nie powiódł się zapis daty utworzenia: %s\n" msgstr "nie powiódł się zapis daty utworzenia: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "błąd podczas odczytu stanu CHV z karty\n"
msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "odpowiedź nie zawiera współczynnika RSA\n" msgstr "odpowiedź nie zawiera współczynnika RSA\n"
@ -6424,6 +6435,20 @@ msgstr "odpowiedź nie zawiera danych klucza publicznego\n"
msgid "reading public key failed: %s\n" msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: %s\n" msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: %s\n"
#, c-format
msgid "Card number:\t%s%%0ASignatures:\t%lu%%0ACardholder:\t%s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Card number:\t%s%%0ACardholder:\t%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
#, c-format
msgid "Remaining attempts: %d"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "using default PIN as %s\n" msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n" msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n"
@ -6434,11 +6459,9 @@ msgstr ""
"nie udało się użyć domyślnego PIN-u jako %s: %s - wyłączenie dalszego " "nie udało się użyć domyślnego PIN-u jako %s: %s - wyłączenie dalszego "
"domyślnego użycia\n" "domyślnego użycia\n"
#, c-format #, fuzzy
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" #| msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Proszę wpisać PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]" msgid "||Please unlock the card"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Proszę wpisać PIN" msgstr "||Proszę wpisać PIN"
#, c-format #, c-format
@ -6449,9 +6472,6 @@ msgstr "PIN dla CHV%d jest zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"
msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiodła się: %s\n" msgstr "weryfikacja CHV%d nie powiodła się: %s\n"
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "błąd podczas odczytu stanu CHV z karty\n"
msgid "card is permanently locked!\n" msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "karta została trwale zablokowana!\n" msgstr "karta została trwale zablokowana!\n"
@ -6468,17 +6488,16 @@ msgstr[2] ""
"Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n" "Zostało %d prób PIN-u administracyjnego do trwałego zablokowania karty\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. #. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny%%0A[pozostało prób: %d]"
msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny" msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny"
msgid "access to admin commands is not configured\n" msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n" msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Proszę wpisać PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty" msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
@ -6648,10 +6667,6 @@ msgstr "obsługa fd %d uruchomiona\n"
msgid "handler for fd %d terminated\n" msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "obsługa fd %d zakończona\n" msgstr "obsługa fd %d zakończona\n"
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64 %02x został pominięty\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n" #| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n" msgid "no dirmngr running in this session\n"
@ -7473,6 +7488,11 @@ msgstr "Dołączone certyfikaty"
msgid " runtime cached certificates: %u\n" msgid " runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "liczba pasujących certyfikatów: %d\n" msgstr "liczba pasujących certyfikatów: %d\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgstr "liczba pasujących certyfikatów: %d\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid " (certificate created at " #| msgid " (certificate created at "
msgid "certificate already cached\n" msgid "certificate already cached\n"
@ -8790,9 +8810,6 @@ msgstr "sprawdzenie certyfikatu kwalifikowanego nie powiodło się: %s\n"
msgid "certificate chain is good\n" msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "certyfikat jest dobry\n" msgstr "certyfikat jest dobry\n"
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "certificate should not have been used for signing\n" #| msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
@ -9258,6 +9275,12 @@ msgstr ""
"Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n"
#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
#~ msgstr "||Proszę wpisać PIN%%0A[podpisów wykonanych: %lu]"
#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
#~ msgstr "|A|Proszę wprowadzić PIN administracyjny%%0A[pozostało prób: %d]"
#~ msgid "--store [filename]" #~ msgid "--store [filename]"
#~ msgstr "--store [plik]" #~ msgstr "--store [plik]"