po: Update German translation

Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
This commit is contained in:
Werner Koch 2016-06-16 17:05:40 +02:00
parent c4c4de329b
commit 69f1b0b041
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
1 changed files with 31 additions and 25 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 11:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "Fehler beim Ermitteln der \"Nonce\" dieses Sockets\n"
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n"
#, c-format
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "Zugriffsrechte für '%s' können nicht gesetzt werden: %s\n"
#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n"
@ -466,10 +470,6 @@ msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n"
#, c-format
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "Zugriffsrechte für '%s' können nicht gesetzt werden: %s\n"
#, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "stat()-Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n"
@ -2446,6 +2446,9 @@ msgstr "differierende Zeitangaben sind kein Fehler"
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
msgstr "|ALGO|Weise mit ALGO erstellte Signaturen zurück"
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpgv [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
@ -3870,6 +3873,10 @@ msgstr "Kein gültiger \"Keygrip\" (40 Hex-Ziffern werden erwartet)\n"
msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Kein Schlüssel mit diesem \"Keygrip\"\n"
#, c-format
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "gerundet auf %u Bit\n"
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s-Schlüssel können zwischen %u und %u Bit lang sein.\n"
@ -3886,10 +3893,6 @@ msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (%u) "
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
#, c-format
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "gerundet auf %u Bit\n"
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Bitte wählen Sie, welche elliptische Kurve Sie möchten:\n"
@ -5552,14 +5555,6 @@ msgstr "Das \"Split\" Format wird für die TOFU Datenbank benutzt\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der TOFU Datenbank: %s\n"
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel %s nicht gefunden: %s\n"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
msgstr "Fehler beim Setzen der TOFU Binding Vertrauensstufe auf %s\n"
#, c-format
msgid "The binding %s is NOT known."
msgstr "Die Bindung %s ist NICHT bekannt."
@ -5641,8 +5636,8 @@ msgstr[0] " innerhalb des letzten Monats."
msgstr[1] " innerhalb der letzten %ld Monate."
#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
#. file below. We don't directly internationalize that text
#. so that we can tweak it without breaking translations.
#. * file below. We don't directly internationalize that text so
#. * that we can tweak it without breaking translations.
msgid "TOFU detected a binding conflict"
msgstr ""
"Normalerweise ist lediglich ein Schlüssel mit einer Email-Adresse "
@ -5654,14 +5649,18 @@ msgstr ""
"ob der neue Schlüssel legitim ist."
#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
#. version of the hotkey) for each of the five choices. If
#. there is only one choice in your language, repeat it.
#. * version of the hotkey) for each of the five choices. If
#. * there is only one choice in your language, repeat it.
msgid "gGaAuUrRbB"
msgstr "gGaAuUlLfF"
msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
msgstr "(G)ut, einmal (A)kzeptieren, (U)nbekannt, einmal ab(L)ehnen, (F)alsch?"
#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
msgstr "Fehler beim Setzen der TOFU Binding Vertrauensstufe auf %s\n"
#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "Fehler beim Ändern der TOFU Richtlinie: %s\n"
@ -5843,6 +5842,10 @@ msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung ist beim `%s'-Vertrauensmodell nicht nötig\n
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "\"Trust-DB\"-Änderung ist beim `%s'-Vertrauensmodell nicht nötig\n"
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel %s nicht gefunden: %s\n"
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "Bitte ein --check-trustdb durchführen\n"
@ -5912,22 +5915,25 @@ msgid "[ revoked]"
msgstr "[ widerrufen]"
msgid "[ expired]"
msgstr "[ verfallen]"
msgstr "[ verfallen ]"
msgid "[ unknown]"
msgstr "[ unbekannt]"
msgstr "[ unbekannt ]"
msgid "[ undef ]"
msgstr "[undefiniert]"
msgid "[ never ]"
msgstr "[ niemals ]"
msgid "[marginal]"
msgstr "[ marginal]"
msgstr "[ marginal ]"
msgid "[ full ]"
msgstr "[vollständig]"
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ ultimativ]"
msgstr "[ ultimativ ]"
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"