po: Update Japanese translation.

--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
NIIBE Yutaka 2018-03-30 19:32:02 +09:00
parent 130ad98240
commit 6705ee42a4
1 changed files with 73 additions and 39 deletions

112
po/ja.po
View File

@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.3\n"
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 14:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 19:31+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@ -1325,21 +1325,8 @@ msgstr ""
" 利用できる鍵長について確認ください。\n"
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "署名鍵の鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "暗号化鍵の鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "認証鍵の鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"カードは、今、こちらのタイプの鍵を生成するように再コンフィグされました: %s\n"
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
@ -1353,9 +1340,45 @@ msgstr "%s 鍵長は %u-%u の範囲でなければなりません\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "今、%uビットの鍵を生成するようにカードは再コンフィグされました\n"
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr "こちらのカード鍵の属性を変更します: "
msgid "Signature key\n"
msgstr "署名鍵\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr "暗号化鍵\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr "認証鍵\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "ご希望の鍵の種類を選択してください:\n"
#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "鍵%dの長さを%u bit に変更する際にエラー: %s\n"
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無効な選択です。\n"
msgid "No change."
msgstr "変更なし。"
#, c-format
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "鍵%dの属性を変更する際にエラー: %s\n"
#, c-format
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr "鍵情報の取得エラー: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "このカードでは、このコマンドはサポートされていません。\n"
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "暗号化鍵のカード外バックアップを作成しますか? (Y/n) "
@ -1388,9 +1411,6 @@ msgstr " (2) 暗号化鍵\n"
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) 認証鍵\n"
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無効な選択です。\n"
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "鍵を保管する場所を選択してください:\n"
@ -1398,9 +1418,6 @@ msgstr "鍵を保管する場所を選択してください:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARDが失敗しました: %s\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "このカードでは、このコマンドはサポートされていません。\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "*注意*: このコマンドはカードに保管してあるすべての鍵を破壊します!\n"
@ -1410,6 +1427,10 @@ msgstr "続けますか? (y/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "工場出荷リセットを行いますか? (本当なら \"yes\" と入力) "
#, c-format
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "KDF設定のエラー: %s\n"
msgid "quit this menu"
msgstr "このメニューを終了"
@ -1461,6 +1482,12 @@ msgstr "PINをリセット・コードでブロックを解除する"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr "すべての鍵とデータを破壊します"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "PIN認証のKDFを設定する"
msgid "change the key attribute"
msgstr "鍵の属性の変更"
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "
@ -2080,6 +2107,10 @@ msgstr "\"%s\"は正しいメール・アドレスではありません\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "無効な pinentry mode '%s'です\n"
#, c-format
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "無効な送信元要求 '%s' です\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s'は、有効な文字集合ではありません\n"
@ -3099,12 +3130,12 @@ msgstr ""
msgid "Key is revoked."
msgstr "鍵は、失効されています。"
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "本当に全てのテキストユーザIDに署名しますか? (y/N) "
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) "
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n"
@ -3643,9 +3674,6 @@ msgstr " (%c) 認証機能を反転する\n"
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) 完了\n"
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "ご希望の鍵の種類を選択してください:\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA と RSA (デフォルト)\n"
@ -3719,10 +3747,6 @@ msgstr "%s 鍵は %u から %u ビットの長さで可能です。\n"
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "副鍵の鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "鍵長は? (%u) "
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "要求された鍵長は%uビット\n"
@ -6341,10 +6365,6 @@ msgstr ""
"この証明書要求を完成するために今作った鍵のパスフレーズをもう一度入力してくだ"
"さい。\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) 既存の鍵\n"
@ -8319,6 +8339,20 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr "署名鍵の鍵長は? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr "暗号化鍵の鍵長は? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr "認証鍵の鍵長は? (%u) "
#~ msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "カードは、今、こちらのタイプの鍵を生成するように再コンフィグされました: "
#~ "%s\n"
#~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "listen() に失敗しました: %s\n"