1
0
Fork 0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-07-03 22:56:33 +02:00

Estonian translation, .texi man pages.

This commit is contained in:
Werner Koch 2001-04-17 16:20:32 +00:00
parent 7cf01ff10d
commit 64ddc393e1
71 changed files with 4337 additions and 445 deletions

View file

@ -1,3 +1,13 @@
2001-04-17 Werner Koch <wk@gnupg.org>
* et.po: New.
* de.po: Updated.
2001-04-16 Werner Koch <wk@gnupg.org>
* pt_PT.po: Updated.
2001-04-06 Werner Koch <wk@gnupg.org>
* tr.po: New.

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -1625,17 +1625,17 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"

View file

@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-20 21:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-16 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -249,14 +249,12 @@ msgstr "nicht bearbeitet"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
#, fuzzy
msgid "unusable public key"
msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel"
msgstr "unbrauchbarer öffentlicher Schüssel"
#: util/errors.c:106
#, fuzzy
msgid "unusable secret key"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel"
msgstr "unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
#: util/logger.c:224
#, c-format
@ -1352,6 +1350,7 @@ msgstr ""
#: g10/keygen.c:580
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
"Von der Benutzung dieses Verfahrens ist abzuraten - Trotzdem erzeugen? "
#: g10/keygen.c:594
msgid "Invalid selection.\n"
@ -1713,20 +1712,20 @@ msgstr "zu viele Eintr
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
"übersprungen\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
@ -2671,9 +2670,8 @@ msgstr "Unterschriften-
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1235 g10/mainproc.c:1245
#, fuzzy
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n"
msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1256
@ -2963,9 +2961,9 @@ msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
#: g10/sign.c:152
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
msgstr "Prüfung der erstellten Unterschrift ist fehlgeschlagen: %s\n"
#: g10/sign.c:161
#, c-format
@ -3466,9 +3464,9 @@ msgstr ""
"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
#: g10/skclist.c:138
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "übersprungen '%s': %s\n"
msgstr "übersprungen '%s': doppelt\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
@ -3476,9 +3474,8 @@ msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "übersprungen '%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:149
#, fuzzy
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
msgstr "%s: übersprungen: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
#: g10/skclist.c:160
#, c-format

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-16 23:19+01:00\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -1683,17 +1683,17 @@ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "tro da registroj en unk-staplo - malþaltas\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
# GPG version: 1.0.0
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@ -1710,17 +1710,17 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: usuario no encontrado\n"

3798
po/et.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -1712,19 +1712,19 @@ msgstr "trop d'entr
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n"
"principale %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@ -1679,17 +1679,17 @@ msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "terlalu banyak masukan di unk cache - ditiadakan\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX selain kunci primer %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: user tidak ditemukan\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -1693,17 +1693,17 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: utente non trovato\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-19 23:08+09:00\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <y-iida@secom.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -1717,17 +1717,17 @@ msgstr "pk
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "unkキャッシュのエントリーが多すぎます - 使用禁止\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "副鍵%08lXを主鍵%08lXに代用します\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "鍵%08lX: 公開鍵のない秘密鍵です。スキップ\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
msgid "[User id not found]"
msgstr "[ユーザーidが見つかりません]"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -1705,18 +1705,18 @@ msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-18 22:54+02:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr "zbyt wiele wpis
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
msgid "[User id not found]"
msgstr "[brak identyfikatora u¿ytkownika]"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@ -1719,17 +1719,17 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: usuário não encontrado\n"

View file

@ -1,19 +1,20 @@
# PT_pt messages for gnupg
# Pedro Morais <morais@poli.org>
# pt_PT messages for gnupg
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Pedro Morais <morais@kde.org>
#
# Based on PT_br work done by:
# Thiago Jung Bauermann <jungmann@cwb.matrix.com.br>, 1999.
# Rafael Caetano dos Santos <rcaetano@linux.ime.usp.br>.
# Based on pt_PT work done by:
# Thiago Jung Bauermann <jungmann@cwb.matrix.com.br>
# Rafael Caetano dos Santos <rcaetano@linux.ime.usp.br>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
"Language-Team: pt\n"
"MIME-Version:\n"
"Content-Type:\n"
"Content-Transfer-Encoding:\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-08 16:28+00:00\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-latin-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: none\n"
#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
@ -43,7 +44,6 @@ msgstr "n
msgid "nN"
msgstr "nN"
# INICIO MENU
#: g10/keyedit.c:581 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "sair"
@ -250,14 +250,12 @@ msgstr "n
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
#, fuzzy
msgid "unusable public key"
msgstr "chave pública incorrecta"
msgstr "chave pública não utilizável"
#: util/errors.c:106
#, fuzzy
msgid "unusable secret key"
msgstr "chave secreta incorrecta"
msgstr "chave secreta não utilizável"
#: util/logger.c:224
#, c-format
@ -275,51 +273,52 @@ msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:324
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
msgstr "impossível 'stat' a `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:329
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
msgstr "`%s' não é um ficheiro normal - ignorado\n"
#: cipher/random.c:334
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
msgstr "nota: random_seed está vazia\n"
#: cipher/random.c:340
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"aviso: o ficheiro random_seed tem um tamanho inválido - não utilizado\n"
#: cipher/random.c:348
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
msgstr "impossível ler `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
msgstr "nota: ficheiro random_seed não actualizado\n"
#: cipher/random.c:406
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:413
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
msgstr "impossível escrever `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:416
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:427
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
msgstr "demasiados bits aletórios pedidos; o limite são %d\n"
#: cipher/random.c:659
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
@ -458,7 +457,6 @@ msgstr "importar/fundir chaves"
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as sequências de pacotes"
# ownertrust ???
#: g10/g10.c:251
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confiança"
@ -564,7 +562,7 @@ msgstr "n
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:292
msgid "use the gpg-agent"
msgstr ""
msgstr "utilizar o gpg-agent"
#: g10/g10.c:293
msgid "batch mode: never ask"
@ -614,7 +612,7 @@ msgstr ""
#: g10/g10.c:310
msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
msgstr ""
msgstr "|KEYID|confiar totalmente nesta chave"
#: g10/g10.c:311
msgid "|FILE|load extension module FILE"
@ -672,6 +670,8 @@ msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Veja a página man para uma lista completa de comandos e opções)\n"
#: g10/g10.c:329
msgid ""
@ -857,9 +857,8 @@ msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-utilizador"
#: g10/g10.c:1305
#, fuzzy
msgid "--delete-secret-and-public-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-utilizador"
msgstr "--delete-secret-and-public-key id-utilizador"
#: g10/encode.c:268 g10/g10.c:1342 g10/sign.c:410
#, c-format
@ -880,11 +879,10 @@ msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
#: g10/g10.c:1502
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n"
#: g10/g10.c:1589
msgid "[filename]"
@ -980,11 +978,11 @@ msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n"
#: g10/armor.c:776
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
msgstr "erro na última linha\n"
#: g10/armor.c:922
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
msgstr ""
msgstr "Para mais informações veja http://www.gnupg.org"
#: g10/armor.c:1050
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
@ -1014,33 +1012,31 @@ msgstr "Impress
#: g10/pkclist.c:116
msgid "No reason specified"
msgstr ""
msgstr "Nenhum motivo especificado"
#: g10/pkclist.c:118
#, fuzzy
msgid "Key is superseded"
msgstr "A chave é protegida.\n"
msgstr "A chave foi substituída"
#: g10/pkclist.c:120
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Esta chave foi desactivada"
msgstr "A chave foi comprometida"
#: g10/pkclist.c:122
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
msgstr "A chave já não é utilizada"
#: g10/pkclist.c:124
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
msgstr "O identificador do utilizador já não é válido"
#: g10/pkclist.c:128
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
msgstr "Motivo da revocação: "
#: g10/pkclist.c:145
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
msgstr "Comentário da revocação: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:303
@ -1295,20 +1291,19 @@ msgstr "nenhum endere
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
# key binding ???
#: g10/keygen.c:217
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
#: g10/keygen.c:269 g10/keygen.c:353 g10/keygen.c:445
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
msgstr "tamanho de chave inválido; a utilizar %u bits\n"
#: g10/keygen.c:274 g10/keygen.c:358 g10/keygen.c:450
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
msgstr "tamanho da chave arredondado para %u bits\n"
#: g10/keygen.c:549
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
@ -1327,17 +1322,17 @@ msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
#: g10/keygen.c:554
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas encripção)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas cifragem)\n"
#: g10/keygen.c:555
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e cifragem)\n"
#: g10/keygen.c:557
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n"
msgstr " (%d) RSA (assinatura e cifragem)\n"
#: g10/keygen.c:561
msgid "Your selection? "
@ -1349,7 +1344,7 @@ msgstr "Voc
#: g10/keygen.c:580
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
msgstr "A utilização destes algoritmos está desactualizada - criar na mesma?"
#: g10/keygen.c:594
msgid "Invalid selection.\n"
@ -1381,9 +1376,8 @@ msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
#: g10/keygen.c:622
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 1024 é o valor mínimo permitido para RSA.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
@ -1546,15 +1540,16 @@ msgstr ""
#: g10/keygen.c:883
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor não coloque o endereço de email no nome verdadeiro ou no "
"comentário\n"
#: g10/keygen.c:888
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoSs"
#: g10/keygen.c:898
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)mail ou (S)air? "
#: g10/keygen.c:899
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
@ -1562,7 +1557,7 @@ msgstr "Mudar (N)ome, (C)oment
#: g10/keygen.c:918
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
msgstr "Por favor corrija primeiro o erro\n"
#: g10/keygen.c:956
msgid ""
@ -1609,14 +1604,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
#: g10/keygen.c:1581
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n"
#: g10/keygen.c:1582
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
#: g10/keygen.c:1679
msgid "public and secret key created and signed.\n"
@ -1697,9 +1692,9 @@ msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
#: g10/export.c:182
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
msgstr "chave %08lX: não está protegida - ignorada\n"
#: g10/export.c:236
msgid "WARNING: nothing exported\n"
@ -1713,20 +1708,19 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
#: g10/getkey.c:2499
#, fuzzy
#: g10/getkey.c:2532
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: utilizador não encontrado\n"
msgstr "[Utilizador não encontrado]"
#: g10/import.c:184
#, c-format
@ -1749,9 +1743,9 @@ msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Número total processado: %lu\n"
#: g10/import.c:208
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " novas subchaves: %lu\n"
msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n"
#: g10/import.c:211
#, c-format
@ -1823,9 +1817,9 @@ msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
#: g10/import.c:440
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n"
#: g10/import.c:448
msgid "no default public keyring\n"
@ -1904,7 +1898,7 @@ msgstr "chave %08lX: n
#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "secret key %08lX not imported (use %s to allow for it)\n"
msgstr ""
msgstr "chave secreta %08lX não foi importada (utilize %s para o permitir)\n"
#: g10/import.c:640
#, c-format
@ -2104,9 +2098,8 @@ msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
#: g10/keyedit.c:432
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "chave secreta não disponível"
msgstr "Componentes secretas da chave primária não disponíveis.\n"
#: g10/keyedit.c:436
msgid "Key is protected.\n"
@ -2373,7 +2366,7 @@ msgstr "A chave secreta
#: g10/keyedit.c:733
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr ""
msgstr "Por favor utilize o comando \"toggle\" primeiro.\n"
#: g10/keyedit.c:780
msgid "Really sign all user IDs? "
@ -2446,7 +2439,6 @@ msgstr "actualiza
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
# help ou ajuda ???
#: g10/keyedit.c:1002
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
@ -2454,31 +2446,30 @@ msgstr "Comando inv
#: g10/keyedit.c:1082 g10/keyedit.c:1108
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX criada: %s expira: %s"
#: g10/keyedit.c:1091
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
msgstr " confiança: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1095
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave foi desactivada"
#: g10/keyedit.c:1124
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
msgstr "rev! subchave foi revogada: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1127
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
msgstr "rev- revogação falsa encontrada\n"
#: g10/keyedit.c:1129
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
msgstr "rev? problema ao verificar revogação: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1367
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
@ -2590,9 +2581,9 @@ msgstr "nenhuma chave secreta\n"
#. of subkey
#: g10/keylist.c:279 g10/mainproc.c:851
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "A chave expira em %s\n"
msgstr "[expira: %s]"
#: g10/mainproc.c:269
#, c-format
@ -2662,9 +2653,8 @@ msgstr "verifica
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1235 g10/mainproc.c:1245
#, fuzzy
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
msgstr "não consigo tratar estas assinaturas múltiplas\n"
#: g10/mainproc.c:1256
#, c-format
@ -2690,9 +2680,8 @@ msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1427 g10/mainproc.c:1443 g10/mainproc.c:1505
#, fuzzy
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
msgstr "não é uma assinatura separada\n"
#: g10/mainproc.c:1454
#, c-format
@ -2717,11 +2706,10 @@ msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n"
#: g10/misc.c:238
#, fuzzy
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!x\n"
msgstr ""
"este algoritmo de criptografia não é recomendado;\n"
"por favor use um algoritmo mais standard!\n"
"este algoritmo de criptografia está desctualizado; por favor use um "
"algoritmo mais standard!x\n"
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
@ -2735,16 +2723,16 @@ msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr
#: g10/passphrase.c:223
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr ""
msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
#: g10/passphrase.c:229
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr ""
msgstr "variável de ambiente GPG_AGENT_INFO inválida\n"
#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:248
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
msgstr "impossível ligar a `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:313 g10/passphrase.c:576
#, c-format
@ -2752,42 +2740,42 @@ msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
#: g10/passphrase.c:323
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do "
"utilizador:\n"
"\n"
"Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
"utilizador: \""
"\"%.*s\"\n"
"chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:344
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Digite a frase secreta: "
msgstr "Insira a frase secreta\n"
#: g10/passphrase.c:346
#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Repita a frase secreta: "
msgstr "Repita a frase secreta\n"
#: g10/passphrase.c:384
msgid "passphrase too long\n"
msgstr ""
msgstr "frase secreta demasiado longa\n"
#: g10/passphrase.c:396
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr ""
msgstr "resposta do agente inválida\n"
#: g10/passphrase.c:405
msgid "cancelled by user\n"
msgstr ""
msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
#: g10/passphrase.c:408 g10/passphrase.c:477
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr ""
msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:562
msgid ""
@ -2833,9 +2821,8 @@ msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n"
#: g10/plaintext.c:391
#, fuzzy
msgid "no signed data\n"
msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
msgstr "não há dados assinados\n"
#: g10/plaintext.c:399
#, c-format
@ -2856,9 +2843,9 @@ msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"
#: g10/pubkey-enc.c:153
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n"
msgstr "algoritmo de cifra %d é desconhecido ou foi desactivado\n"
#: g10/pubkey-enc.c:192
#, c-format
@ -2866,48 +2853,47 @@ msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d não encontrado nas preferências\n"
#: g10/pubkey-enc.c:198
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX expirou em %s\n"
#: g10/hkp.c:59
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
msgstr ""
msgstr "a pedir chave %08lX de %s ...\n"
#: g10/hkp.c:72
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "importar chaves de um servidor"
msgstr "não consigo obterr chave do servidor: %s\n"
#: g10/hkp.c:91 g10/hkp.c:125
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr ""
msgstr "nenhum servidor de chaves conhecido (utilize a opção --keyserver)\n"
#: g10/hkp.c:99
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: not a valid key ID\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
msgstr "%s: não é um identificador de chave válido\n"
#: g10/hkp.c:171
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
#: g10/hkp.c:183
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr ""
msgstr "sucesso ao enviar para `%s' (estado=%u)\n"
#: g10/hkp.c:186
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
msgstr "erro ao enviar para `%s': estado=%u\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "chave secreta não disponível"
msgstr "partes da chave secreta não disponíveis\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
@ -2944,18 +2930,18 @@ msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
#: g10/sig-check.c:328
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n"
#: g10/sig-check.c:398
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit crítico desconhecido\n"
#: g10/sign.c:152
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
msgstr "verificação da assinatura criada falhou: %s\n"
#: g10/sign.c:161
#, c-format
@ -3043,7 +3029,7 @@ msgstr "%s: base de dados de confian
#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela de dispersão: %s\n"
#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
@ -3158,9 +3144,9 @@ msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
#: g10/trustdb.c:474
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
msgstr "'%s' não é um identificador de chave longo válido\n"
#: g10/trustdb.c:501
#, c-format
@ -3183,9 +3169,11 @@ msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chave %08lX: aceite como chave confiável.\n"
#: g10/trustdb.c:546
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
msgstr ""
"chave %08lX: nenhuma chave pública para chave de confiança - ignorada\n"
"\n"
#: g10/trustdb.c:565
#, c-format
@ -3451,9 +3439,9 @@ msgstr ""
"a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n"
#: g10/skclist.c:138
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
msgstr "ignorado `%s': duplicada\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
@ -3461,9 +3449,8 @@ msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:149
#, fuzzy
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
#: g10/skclist.c:160
#, c-format
@ -3539,9 +3526,8 @@ msgstr ""
"simétrica.\n"
#: g10/encr-data.c:97
#, fuzzy
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados"
msgstr "problema ao tratar pacote encriptado\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
@ -3692,7 +3678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"N para mudar o nome.\n"
"C para mudar o comentário.\n"
"E para mudar o endereço de correio eletrônico.\n"
"E para mudar o endereço de email\n"
"O para continuar a geração da chave.\n"
"S para interromper a geração da chave."
@ -3761,7 +3747,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
" Blurb, blurb,.... "
msgstr "Por favor digite a FRASE secreta"
msgstr "Por favor digite a frase secreta"
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
@ -3799,6 +3785,19 @@ msgid ""
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Deve especificar uma razão para a emissão do certificado. Dependendo no\n"
"contexto, pode escolher as seguintes opções desta lista:\n"
" \"A chave foi comprometida\"\n"
" Utilize esta opção se tem razões para acreditar que indivíduos não\n"
" autorizados obtiveram acesso à sua chave secreta.\n"
" \"A chave foi substituida\"\n"
" Utilize esta opção se substituiu esta chave com uma mais recente.\n"
" \"A chave já não é utilizada\"\n"
" Utilize esta opção se já não utiliza a chave.\n"
" \"O identificador do utilizador já não é válido\"\n"
" Utilize esta opção para comunicar que o identificador do utilizador\n"
" não deve ser mais utilizado; normalmente utilizada para indicar\n"
" que um endereço de email é inválido.\n"
#: g10/helptext.c:245
msgid ""
@ -3806,6 +3805,9 @@ msgid ""
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Se desejar, pode inserir uma texto descrevendo a razão pela qual criou\n"
"este certificado de revogação. Por favor mantenha este texto conciso.\n"
"Uma linha vazia termina o texto.\n"
#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
@ -3815,51 +3817,3 @@ msgstr "Nenhuma ajuda dispon
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid"
#~ msgstr "armadura inválida"
#, fuzzy
#~ msgid "revoked"
#~ msgstr "revkey"
#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
#~ msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n"
#~ msgid "No key for user ID\n"
#~ msgstr "Nenhuma chave para identificador de utilizador\n"
#~ msgid "No user ID for key\n"
#~ msgstr "Nenhum identificador de utilizador para chave\n"
#~ msgid "no secret key for decryption available\n"
#~ msgstr "nenhuma chave secreta para desencriptação disponível\n"
#~ msgid ""
#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
#~ "in the future\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e "
#~ "usá-la no futuro\n"
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "definir parâmetros de depuração"
#~ msgid "enable full debugging"
#~ msgstr "habilitar depuração completa"
#~ msgid "do not write comment packets"
#~ msgstr "não escrever pacotes de comentário"
#~ msgid "(default is 1)"
#~ msgstr "(por omissão 1)"
#~ msgid "(default is 3)"
#~ msgstr "(por omissão 3)"
#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
#~ msgstr " (%d) ElGamal num pacote v3\n"
#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
#~ msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interactivo\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@ -1781,17 +1781,17 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"

View file

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n"
"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -1723,17 +1723,17 @@ msgstr "f
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "för många poster i unk-cachen - inaktiverad\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: hittade inte användaren\n"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-06 10:29+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-17 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 05:20+300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@technologist.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -1688,17 +1688,17 @@ msgstr "pk belle
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "unk belleðinde çok fazla girdi - iptal edildi\n"
#: g10/getkey.c:2169
#: g10/getkey.c:2203
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "yardýmcý anahtar %08lX, asýl anahtar %08lX yerine kullanýlýyor\n"
#: g10/getkey.c:2211 g10/trustdb.c:577
#: g10/getkey.c:2245 g10/trustdb.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "%08lX anahtarý: genel anahtarsýz gizli anahtar - atlandý\n"
#: g10/getkey.c:2499
#: g10/getkey.c:2532
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Özgün dizi bulunamadý]"