diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 345c1f3f4..d4ca95706 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-10-17 Werner Koch + + * et.po: Updated. + * de.po: Fixed 2 fuzzy entries. + 2002-10-01 Werner Koch * pl.po: Fixed Content-Type entry to utf-8 which is the actual diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e4aac541d..abd4dbd28 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 21:12+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -786,302 +786,302 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "ús: gpg [opcions] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "ordres en conflicte\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = en la definició de grup «%s»\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVÍS: propietari insegur en %s «%s»\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVÍS: permissos insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVÍS: propietari del directori envoltant insegur en %s «%s»\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVÍS: permissos del directori envoltant insegurs en %s «%s»\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: fitxer d'opcions predeterminades antic «%s» ignorat\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "la extensió de xifrat «%s» no s'ha carregat per tindre permissos insegurs\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "opcions d'exportació no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "no s'ha pogut fixar el exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVÍS: el programa podria crear un fitxer core!\n" # FIXME: preferència? jm -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVÍS: %s te preferència sobre %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s no és permés amb %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s no té sentit amb %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "només podeu fer signatures separades o clares en el mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no podeu signar i xifrar al mateix temps en el mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "heu de utilitzar fitxers (i no un conducte) mentre treballeu amb --pgp2 " "habilitat.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "xifrar un missatge en mode --pgp2 requereix el xifrat IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritme de xifratge triat no és vàlid\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algorime de digest seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorime de digest de certificació seleccionat no és vàlid\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritme de compressió ha d'estar en l'interval %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ha de ser major que 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ha de ser major que 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ha d'estar entre el rang 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el mode S2K simple (0) no és gens recomanable\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invàlid; ha de ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level invàlid; ha de ser 0, 1, 2 o 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferències per defecte no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferències personals de xifrat no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferències personals de digest no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferències personals de compressió no vàlides\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVÍS: s'han donat destinataris (-r) sense usar xifratge de clau pública\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [ordres]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [anell]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "" "algoritme de hash invàlid «%s»\n" "\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[nom_del_fitxer]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Endavant, escriviu el missatge...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1089,15 +1089,15 @@ msgstr "" "un nom de notació només pot tenir caràcters imprimibles o espais i acabar " "amb el signe «=»\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de certificació donada no és vàlida\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la URL de política de signatura donada no és vàlida\n" @@ -1176,40 +1176,40 @@ msgstr "" "caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha utilitzat un " "MTA amb errors\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "No s'ha especificat cap raó" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "La clau ha estat substituïda" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clau ha estat compromesa" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clau ja no s'usa" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "La ID d'usuari ja no és vàlid" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "raó de la revocació: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "comentari de la revocació: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1218,7 +1218,11 @@ msgstr "" "No hi ha cap valor de confiança assignat a:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1229,92 +1233,92 @@ msgstr "" "verificar les claus d'altres usuaris (mirant passaports,\n" "comprovant empremtes de diferents fonts...)?\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = No ho sé\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d: NO confie\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Hi confie marginalment\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Hi confie plenament\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Hi confie absolutament\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = mostra més informació\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = omet aquesta clau\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = ix\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "La vostra decisió? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Realment voleu assignar confiança absoluta a aquesta clau? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats que duen a una clau de confiança absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clau %08lX: aquesta clau ha estat revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Voleu usar de tota manera aquesta clau?" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clau %08lX: aquesta subclau ha estat revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la clau ha caducat\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: La clau no és de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1323,15 +1327,15 @@ msgstr "" "%08lX: No hi ha garanties que aquesta clau pertanga realment al seu\n" "propietari però s'accepta de tota manera\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Aquesta clau pertany probablement al seu propietari\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Aquesta clau és nostra\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1343,72 +1347,72 @@ msgstr "" "«sí» a la següent pregunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVÍS: S'està usant una clau no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVÍS: Aquesta clau ha estat revocada pel propietari!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Açò podria significar que la signatura és falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVÍS: Aquesta subclau ha estat revocada pel propietari!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Aquesta clau ha estat desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: La clau ha caducat!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per una firma de confiança!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " No hi ha res que indique que la signatura pertany al seu propietari.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVÍS: La clau no és de confiança!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Probablement la signatura és falsa.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "AVÍS: Aquesta clau no ve certificada per signatures prou fiables!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "No és segur que la signatura pertanga al seu propietari.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorat: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorat: clau pública ja present\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No heu especificat una ID d'usuari. (podeu usar «-r»)\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1416,33 +1420,33 @@ msgstr "" "\n" "Introduïu l'ID d'usuari. Finalitzeu amb una línia en blanc: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Usuari inexistent.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorat: la clau pública ja s'ha especificat com a destinatari\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clau pública està desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorat: clau pública ja establida\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatari predeterminat desconegut «%s»\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorat: la clau pública està desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hi ha adreces vàlides\n" @@ -1810,49 +1814,49 @@ msgstr "La parella de claus DSA ha de tenir 1024 bits.\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generació de claus cancel·lada.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "s'ha trobat un anell públic de només lectura: %s\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "s'ha trobat un anell secret de només lectura: %s\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claus pública i secreta creades i signades.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "clau marcada com confiada absolutament.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1860,12 +1864,12 @@ msgstr "" "Noteu que aquesta clau no serveix per a xifrar. Potser vulgueu usar l'ordre\n" "\"--edit-key\" per a generar una clau secundària per a tal propòsit.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1873,7 +1877,7 @@ msgstr "" "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1881,11 +1885,11 @@ msgstr "" "la clau s'ha creat %lu segons en el futur (salt en el temps o problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaus per a claus v3 no és conformant amb OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Crear realment? " @@ -1987,28 +1991,28 @@ msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - ignorada\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVÍS: no s'hi ha exportat res\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "massa entrades en la memòria cau de claus públiques - desactivada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'usuari]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clau invàlida %08lX s'ha fet vàlida amb --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "s'usarà la clau secundària %08lX en lloc de la primària %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - ignorada\n" @@ -2093,7 +2097,7 @@ msgstr "claus privades no canviades: %lu\n" msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importades: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clau %08lX: sense ID\n" @@ -2117,7 +2121,7 @@ msgstr "clau %08lX: l'ID no msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "açò pot ser causat per l'absència d'autofirma\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau pública: %s\n" @@ -2137,132 +2141,137 @@ msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clau %08lX: clau pública «%s» importada\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clau %08lX: no correspon a la nostra còpia\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat el bloc de claus original: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha pogut llegir el bloc de claus original: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 ID d'usuari nou\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d ID d'usuari nous\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 signatura nova\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d signatures noves\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clau %08lX: «%s» 1 subclau nova\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clau %08lX: «%s» %d subclaus noves\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "clau %08lX: «%s» no modificada\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - ignorada\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no hi ha anell secret predeterminat: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clau %08lX: clau secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clau %08lX: ja es troba en l'anell privat\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clau %08lX: no s'ha trobat la clau secreta: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clau %08lX: falta la clau pública: no es pot aplicar el certificat\n" "de revocació\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clau %08lX: certificat de revocació invàlid: %s: rebutjat\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clau %08lX: «%s» certificat de revocació importat\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha ID per a la signatura\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "clau %08lX: algoritme de clau pública no suportat en l'id d'usuari «%s»\n" "\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "clau %08lX: autofirma no vàlida en l'id d'usuari «%s»\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a l'enllaç de la clau\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clau %08lX: algoritme de clau pública no suportat\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clau %08lX: enllaç de subclau invàlid\n" @@ -2270,17 +2279,17 @@ msgstr "clau %08lX: enlla #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clau %08lX: s'ha eliminat un enllaç de subclau múltiple\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "clau %08lX: no hi ha una subclau per a la clau de revocació\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "clau %08lX: Subclau de revocació no vàlida\n" @@ -2288,17 +2297,17 @@ msgstr "clau %08lX: Subclau de revocaci #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clau %08lX: s'han eliminat subclaus de revocació múltiples\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clau %08lX: ID ignorat '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n" @@ -2307,51 +2316,51 @@ msgstr "clau %08lX: subclau ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clau %08lX: signatura inexportable (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clau %08lX: certificat de revocació en el lloc equivocat - ignorat\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clau %08lX: certificat de revocació no vàlid: %s - ignorat\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clau %08lX: signatura de la subclau en el lloc equivocat - ignorat\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clau %08lX: detectat ID duplicat - fusionat\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: adquirint la clau de revocació %" "08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "AVÍS: la clau %08lX pot estar revocada: la clau de revocació %08lX no està " "present.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clau %08lX: s'hi ha afegit el certificat de revocació «%s»\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clau %08lX: signatura de clau directa afegida\n" @@ -2595,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Signar realment? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" @@ -3169,54 +3178,54 @@ msgstr "no es pot designar a una clau d'estil PGP 2.x com a revocador\n" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "no podeu designar una clau com el seu propi revocador\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Per favor, elimineu les seleccions de les claus secretes.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Per favor, seleccioneu com a molt una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau secundària.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Canviant la data de caducitat per a una clau primària.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No podeu canviar la data de caducitat de les claus v3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Heu de seleccionar exactament un ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "ignorant autosignatura v3 en l'id d'usuari «%s»\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hi ha cap ID amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hi ha cap clau secundària amb l'índex %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "ID d'usuari: «" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3225,7 +3234,7 @@ msgstr "" "»\n" "signat amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3234,56 +3243,56 @@ msgstr "" "»\n" "signat localment amb la vostra clau %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Aquesta signatura va caducar el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Esteu segur de que encara voleu revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Crear un certificat de revocació per a aquesta signatura? (y/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Heu signat els següents ID d'usuari:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signat per %08lX el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocat per %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Esteu a punt de revocar aquestes signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " signat per %08lX el %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no-exportable)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Crear els certificats de revocació? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "ho hi ha clau secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3297,7 +3306,7 @@ msgstr "Pol msgid "Signature policy: " msgstr "Política de signatura: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVÍS: s'hi ha trobat dades de notació invàlides\n" @@ -3318,29 +3327,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Anell" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empremtes digital de la clau primària:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la subclau:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la clau primària:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empremta digital de la subclau:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empremta digital =" @@ -3349,144 +3358,140 @@ msgstr " Empremta digital =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "mida extranya per a una clau de sessió xifrada (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "algoritme de clau simètric invàlid detectat (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dades xifrades amb %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "xifrat amb l'algoritme %d (desconegut)\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clau pública és %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dades xifrades amb clau pública: bona clau de xifratge (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "xifrat amb una clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "xifrat amb una clau %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge amb la clau pública: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "s'assumeixen %s dades xifrades\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "El xifratge IDEA no està disponible, s'intentarà utilitzar optimisticament %" "s en el seu lloc\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "desxifratge correcte\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVÍS: el missatge xifrat ha estat manipulat!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitent ha sol·licitat \"alt secret\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom del fitxer original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocació autònoma: useu \"gpg --import\" per a aplicar-la\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notació: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificació de signatura eliminada\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "no es poden manejar aquestes signatures múltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signatura creada %.*s usant una clau %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Signatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Signatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[incert]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "No s'ha pogut comprovar la signatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no és una signatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signatura autònoma de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatura de l'estil antic (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet arrel invàlid detectat en proc_tree()\n" @@ -3572,11 +3577,11 @@ msgstr "no s'ha pogut connectar amb msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problema de comunicació amb el gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "hi ha un problema amb l'agent: es deshabilitarà el seu ús\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID de la clau principal %08lX)" @@ -3616,16 +3621,16 @@ msgstr "contrasenya massa llarga\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "resposta invàlida de l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancel·lat per l'usuari\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3635,20 +3640,20 @@ msgstr "" "Necessiteu la contrasenya per desbloquejar la clau secreta de\n" "l'usuari: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "no es pot demanar la contrasenya en mode batch\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduïu contrasenya: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repetiu contrasenya: " @@ -3762,20 +3767,20 @@ msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "La contrasenya no és vàlida; torneu a intentar-ho" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "AVÍS: la clau és feble; per favor, canvieu la contrasenya.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "s'està generant la suma de comprovació desaconsellada de 16-bits per a la " @@ -3785,7 +3790,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVÍS: conflicte de signatures digest en el missatge\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3793,17 +3798,17 @@ msgid "" msgstr "" "clau %08lX: aquesta és una clau ElGamal que NO és segura per a signatures!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clau pública %08lX és %lu segons anterior a la signatura\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3813,7 +3818,7 @@ msgstr "" "problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3823,19 +3828,19 @@ msgstr "" "problemes\n" "amb el rellotge)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: la clau de signatura %08lX va caducar el %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "es supossa una signatura incorrècta de la clau %08lX a causa d'un bit crític " "desconegut\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" @@ -4059,64 +4064,69 @@ msgstr " msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "clau %08lX: acceptada com a clau fiable\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "" "clau %08lX: apareix més d'una vegada en la base de dades de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "clau %08lX: no hi ha una clau pública per a la clau fiable - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "clau marcada com confiada absolutament.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut llegir: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "el registre de confiança %lu no és del tipus demanat %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registre de confiança %lu, tipus %d: no s'ha pogut escriure: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dades de confiança: no s'ha pogut sincronitzar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la pròxima comprovació de la base de dades de confiança serà el %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "s'està comprovant la base de dades de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "clau pública %08lX no trobada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "clau pública de la clau %08lX amb confiança absoluta no trobada\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0eda2daae..ee0aecc77 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-15 17:50+0200\n" "Last-Translator: Roman Pavlik \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -795,301 +795,301 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "u¾ití: gpg [mo¾nosti]" -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktní pøíkazy\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví pro %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVÁNÍ: pøístupová práva pro %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "VAROVÁNÍ: vlastnictví adresáøe %s nastaveno nebezpeènì \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: pøístupová práva adresáøe %s nejsou nastavena bezpeènì \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "POZNÁMKA: starı implicitní soubor s mo¾nostmi `%s ignorován'\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s mo¾nostmi `%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "soubor s mo¾nostmi `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "ètu mo¾nosti z `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "¹ifra \"%s\" nebyla nahrána, proto¾e pøístupová práva nejsounastavena " "bezpeènì\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s není platná znaková sada\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "nelze pou¾ít URI serveru klíèù - chyba analızy URI\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: neplatnı parametr pro import\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "neplatnı parametr pro import\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: neplatnı parametr pro export\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "neplatnı parametr pro export\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: program mù¾e vytvoøit soubor core!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: %s pøepí¹e %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "POZNÁMKA: %s není pro normální pou¾ití!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Není dovoleno pou¾ívat %s s %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nedává s %s smysl!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "v módu --pgp2 mù¾ete vytváøet pouze oddìlené podpisy nebo podpisy èitelné " "jako text\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "v módu --pgp2 nelze souèasnì ¹ifrovat a podepisovat\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "v módu --pgp2 musíte pou¾ít soubor (ne rouru).\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "¹ifrování zpráv v módu --pgp2 vy¾aduje algoritmus IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "tato zpráva nemusí bıt s %s pou¾itelná\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "vybranı ¹ifrovací algoritmus je neplatnı\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybranı hashovací algoritmus je neplatnı\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "vybranı hashovací algoritmus je neplatnı\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompresní algoritmus musí bıt v rozmezí %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "polo¾ka completes-needed musí bıt vìt¹í ne¾ 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "polo¾ka marginals-needed musí bıt vìt¹í ne¾ 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "polo¾ka max-cert-depth musí bıt v rozmezí od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "POZNÁMKA: jednoduchı mód S2K (0) je dùraznì nedoporuèován\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "neplatnı mód S2K; musí bıt 0, 1 nebo 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "neplatná implicitní úroveò kontroly; musí bıt 0, 1, 2 nebo 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "neplatné defaultní pøedvolby\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro ¹ifrování\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro hashování\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "neplatné u¾ivatelské pøedvolby pro kompresi\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "nemohu inicializovat databázi dùvìry: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: specifikován adresát (-r) bez pou¾ití ¹ifrování s veøejnım klíèem\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id u¾ivatele" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id u¾ivatele" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id u¾ivatele" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id u¾ivatele" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id u¾ivatele [pøíkazy]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nelze otevøít %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id u¾ivatele] [soubor s klíèi (keyring)]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "dekódování z ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "kódování do ASCII formátu selhalo: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "neplatnı hashovací algoritmus `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[jméno souboru]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Zaènìte psát svou zprávu ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nelze otevøít `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr "" "symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, èíslice, teèky nebo podtr¾ítka " "a musí konèit znakem '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nemù¾e obsahovat ¾ádné kontrolní znaky\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro certifikaèní politiku je neplatné\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "zadané URL pro podepisovací politiku je neplatné\n" @@ -1184,40 +1184,40 @@ msgstr "" "neplatnı znak (quoted-printable) v ASCII kódování - pravdìpodobnì byl pou¾it " "¹patnı MTA\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Dùvod nebyl specifikován" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Klíè je nahrazen" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Klíè byl zkompromitován" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Klíè se ji¾ nepou¾ívá" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Identifikátor u¾ivatele ji¾ neplatí" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "dùvod pro revokaci: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "revokaèní poznámka: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMuUsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1226,7 +1226,11 @@ msgstr "" "K není pøiøazena ¾ádná hodnota dùvìry:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1238,92 +1242,92 @@ msgstr "" "kontrolou fingerprintù z rùznıch zdrojù...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Nevím\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nedùvìøuji\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Dùvìøuji èásteènì\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Dùvìøuji úplnì\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Dùvìøuji absolutnì\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = prosím o více informací\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = zpìt do hlavního menu\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = pøeskoèit tento klíè\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " u = ukonèit\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Va¹e rozhodnutí? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento klíè absolutní dùvìru? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikáty vedoucí k finálnímu dùvìryhodnému klíèi:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klíè %08lX: klíè byl revokován\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Pou¾ít pøesto tento klíè? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klíè %08lX: podklíè byl revokován!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: skonèila platnost klíèe\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NEdùvìøujeme tomuto klíèi!\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1331,15 +1335,15 @@ msgid "" msgstr "" "%08lX: Není jisté, zda tento podpis patøí vlastníkovi, pøesto je akceptován\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Tento klíè pravdìpodobnì nále¾í jeho majiteli\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Tento klíè nále¾í nám (máme odpovídající tajnı klíè)\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1351,74 +1355,74 @@ msgstr "" "následující otázku odpovìdìt ano\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Je pou¾it nedùvìryhodnı klíè!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè byl revokován svım vlastníkem!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To mù¾e znamenat, ¾e podpis je padìlanı.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento podklíè byl revokován svım vlastníkem!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Poznámka: Tento klíè byl oznaèen jako neplatnı (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Poznámka: Skonèila platnost tohoto klíèe!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dùvìryhodnım podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nenaznaèuje tomu, ¾e tento podpis patøí vlastníkovi klíèe.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: NEdùvìøujeme tomuto klíèi!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Tento podpis je pravdìpodobnì PADÌLANİ.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: Tento klíè není certifikován dostateènì dùvìryhodnımi podpisy!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Není jisté, zda tento podpis patøí vlastníkovi.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pøeskoèeno: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejnı klíè je ji¾ obsa¾en v databázi\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Nespecifikoval jste identifikátor u¾ivatele (user ID). Mù¾ete pou¾ít \"-r\"\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1426,33 +1430,33 @@ msgstr "" "\n" "Napi¹te identifikátor u¾ivatele (user ID). Ukonèete prázdnım øádkem: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Takovı identifikátor u¾ivatele neexistuje.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "pøeskoèeno: veøejnı klíè je u¾ nastaven podle implicitního adresáta\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Veøejnı klíè je neplatnı (disabled).\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "pøeskoèeno: veøejnı klíè je ji¾ nastaven\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "neznámı implicitní adresát `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: pøeskoèeno: veøejnı klíè je neplatnı (disabled)\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "¾ádné platné adresy\n" @@ -1827,45 +1831,45 @@ msgstr "P msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Vytváøení klíèe bylo zru¹eno.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "zapisuji veøejnı klíè do `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "zapisuji tajnı klíè do `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelnı soubor veøejnıch klíèù (pubring): %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nenalezen zapisovatelnı soubor tajnıch klíèù (secring): %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "chyba pøi zápisu do souboru veøejnıch klíèù `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "chyba pøi zápisu do souboru tajnıch klíèù `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "veøejnı a tajnı klíè byly vytvoøeny a podepsány.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "klíè oznaèen jako absolutnì dùvìryhodnı.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1873,12 +1877,12 @@ msgstr "" "Tento klíè nemù¾e bıt pou¾itı pro ¹ifrování. K vytvoøení\n" "sekundárního klíèe pro tento úèel mù¾ete pou¾ít pøíkaz \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Vytvoøení klíèe se nepodaøilo: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1886,7 +1890,7 @@ msgstr "" "klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n" "je problém se systémovım èasem)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1894,11 +1898,11 @@ msgstr "" "klíè byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n" "je problém se systémovım èasem)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "POZNÁMKA: vytvoøení podklíèe pro klíèe v3 není v souladu s OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Opravdu vytvoøit? " @@ -1995,29 +1999,29 @@ msgstr "kl msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "pøíli¹ mnoho polo¾ek v bufferu veøejnıch klíèù - vypnuto\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID not found]" # c-format -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Neplatnı klíè %08lX zmìnìn na platnı pomocí --always-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "pou¾ívám sekundární klíè %08lX místo primárního klíèe %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klíè %08lX: tajnı klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n" @@ -2102,7 +2106,7 @@ msgstr "tajn msgid " not imported: %lu\n" msgstr " neimportováno: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "klíè %08lX: chybí identifikátor u¾ivatele\n" @@ -2127,7 +2131,7 @@ msgstr "kl msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "mù¾e to bıt zpùsobeno chybìjícím podpisem klíèe jím samım\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "klíè %08lX: veøejnı klíè nenalezen: %s\n" @@ -2147,132 +2151,137 @@ msgstr "nenalezen zapisovateln msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapisuji do '%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "chyba pøi zápisu souboru klíèù (keyring) `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "klíè %08lX: veøejnı klíè \"%s\" importován\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "klíè %08lX: neodpovídá na¹í kopii\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klíè %08lX: nemohu najít originální blok klíèe: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klíè %08lX: nemohu èíst originální blok klíèe: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 novı identifikátor u¾ivatele\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d novıch identifikátorù u¾ivatele\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 novı podpis\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d novıch podpisù\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" 1 novı podklíè\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" %d novıch podklíèù\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" beze zmìn\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "klíè %08lX: tajnı klíè bez klíèe veøejného - pøeskoèeno\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "není nastaven implicitní soubor tajnıch klíèù %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "klíè %08lX: tajnı klíè importován\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "klíè %08lX: je ji¾ v souboru tajnıch klíèù\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "klíè %08lX: nenalezen tajnı klíè: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "klíè %08lX: chybí veøejnı klíè - nemohu aplikovat revokaèní certifikát\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "klíè %08lX: neplatnı revokaèní certifikát: %s - zamítnuto\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" revokaèní certifikát importován\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "klíè %08lX: neexistuje id u¾ivatele pro podpis\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "klíè %08lX: nepodporovanı algoritmus veøejného klíèe u u¾ivatelského id \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "" "klíè %08lX: neplatnı podpis klíèe jím samım u u¾ivatelského id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro vázání klíèù\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "klíè %08lX: nepodporovanı algoritmus veøejného klíèe\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "klíè %08lX: neplatná vazba podklíèe\n" @@ -2280,17 +2289,17 @@ msgstr "kl #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "klíè %08lX: smazána vícenásobná vazba podklíèe\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "klíè %08lX: neplatnı revokaèní podklíè\n" @@ -2298,17 +2307,17 @@ msgstr "kl #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "klíè %08lX: smazána vícenásobná revokace podklíèe\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "klíè %08lX: identifikátor u¾ivatele pøeskoèen '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "klíè %08lX: podklíè pøeskoèen\n" @@ -2317,49 +2326,49 @@ msgstr "kl #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "klíè %08lX: podpis není exportovatelnı (tøída %02x) - pøeskoèeno\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "klíè %08lX: revokaèní certifikát na ¹patném místì - pøeskoèeno \n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klíè %08lX: neplatnı revokaèní certifikát: %s - pøeskoèen\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "klíè %08lX: podpis subklíèe na ¹patném místì - pøeskoèeno \n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "klíè %08lX: objeven duplikovanı identifikátor u¾ivatele - slouèen\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: klíè %08lX mù¾e bıt revokován: zkou¹ím získat revokaèníklíè %08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "VAROVÁNÍ: klíè %08lX mù¾e bıt revokován: revokaèní klíè %08lX nenalezen.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "klíè %08lX: \"%s\" pøidán revokaèní certifikát\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "klíè %08lX: podpis klíèe jím samım (direct key signature)\n" @@ -2605,7 +2614,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Skuteènì podepsat? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "podepsání selhalo: %s\n" @@ -3180,54 +3189,54 @@ msgstr "kl msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "klíè nelze povìøit revokací jím samım\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Prosím, odstraòte vıbìr z tajnıch klíèù.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Prosím, vyberte nejvı¹e jeden sekundární klíè.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Mìním dobu platnosti sekundárního klíèe.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Mìním dobu platnosti primárního klíèe.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nemù¾ete zmìnit dobu platnosti klíèe verze 3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "V souboru tajnıch klíèù chybí odpovídající podpis\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Prosím, vyberte právì jeden id u¾ivatele .\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "pøeskoèen v3 podpis klíèe jím samım u u¾ivatelského id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Neexistuje identifikátor u¾ivatele s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Neexistuje sekundární klíè s indexem %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "id u¾ivatele: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3236,7 +3245,7 @@ msgstr "" "\"\n" "podepsáno Va¹ím klíèem %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3245,56 +3254,56 @@ msgstr "" "\"\n" "lokálnì podepsáno Va¹ím klíèem %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Platnost podpisu vypr¹í %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Jste si jistı, ¾e jej chcete stále revokovat? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vytvoøit pro tento podpis revokaèní certifikát? (a/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory u¾ivatele:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " podepsáno %08lX v %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokováno %08lX v %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " podepsáno %08lX v %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nexeportovatelné)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Opravdu vytvoøit revokaèní certifikáty? (a/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "neexistuje tajnı klíè\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3308,7 +3317,7 @@ msgstr "Kritick msgid "Signature policy: " msgstr "Podepisovací politika: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nalezen neplatnı formát zápisu data\n" @@ -3329,29 +3338,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "soubor klíèù (keyring)" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [platnost skonèí: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Primární fingerprint klíèe:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingerprint podklíèe:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Primární fingerprint klíèe:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingerprint podklíèe:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Fingerprint klíèe =" @@ -3360,150 +3369,146 @@ msgstr " Fingerprint kl msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "podivná velikost ¹ifrovacího klíèe pro sezení (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "detekován neplatnı algoritmus pro symetrickı klíè (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s za¹ifrovaná data\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "za¹ifrováno neznámım algoritmem %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "veøejnı klíè je %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "data za¹ifrována veøejnım klíèem: správnı DEK\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "za¹ifrována %u-bitovım %s klíèem, ID %08lX, vytvoøenım %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "za¹ifrováno %s klíèem, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "de¹ifrování veøejnım klíèem selhalo: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "pøedpokládám %s ¹ifrovanıch dat\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "algoritmus IDEA není dostupnı; optimisticky se jej pokusíme nahradit " "algoritmem %s\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "de¹ifrování o.k.\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VAROVÁNÍ: se za¹ifrovanou zprávou bylo manipulováno!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "de¹ifrování selhalo: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "POZNÁMKA: odesílatel po¾adoval (\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pùvodní jméno souboru='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "samostatnı revokaèní certifikát - pou¾ijte \"gpg --import\", chcete-li jej " "u¾ít\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notace: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Politika: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikace podpisu potlaèena\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "neumím pracovat s tìmito násobnımi podpisy\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" "Podpis vytvoøen %.*s pomocí %s klíèe s identifikátorem u¾ivatele %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "©PATNİ podpis od \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Podpis s vypr¹enou platností od \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Dobrı podpis od \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[nejistı] " -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nemohu ovìøit podpis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "toto není podpis oddìlenı od dokumentu\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "samostatnı podpis tøídy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nalezen neplatnı koøenovı paket v proc_tree()\n" @@ -3591,11 +3596,11 @@ msgstr "nemohu se p msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problém v komunikaci s gpg-agentem\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problém s agentem - pou¾ívání agenta vypnuto\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (hlavní ID klíèe %08lX)" @@ -3627,16 +3632,16 @@ msgstr "heslo je p msgid "invalid response from agent\n" msgstr "neplatná reakce od agenta\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "zru¹eno u¾ivatelem\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problém s agentem: agent vrací 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3646,20 +3651,20 @@ msgstr "" "Musíte znát heslo, abyste odemknul(a) tajnı klíè pro\n" "u¾ivatele: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "délka %u bitù, typ %s, klíè %08lX, vytvoøenı %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "v dávkovém re¾imu se nemohu ptát na heslo\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Vlo¾te heslo: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Opakujte heslo: " @@ -3775,20 +3780,20 @@ msgstr "tajn msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "ochrannı algoritmus %d%s není podporován\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Neplatné heslo; prosím, zkuste to znovu" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: Objeven slabı klíè - zmìòte, prosím, znovu heslo.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "generuji _nevhodnı_ 16-ti bitovı kontrolní souèet pro ochranu soukromého " @@ -3798,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "VAROVÁNÍ: konflikt hashe podpisu ve zprávì\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3807,17 +3812,17 @@ msgstr "" "klíè %08lX: toto je klíè algoritmu ElGamal vygenerovanı v PGP - podpisy jím " "vytvoøené NEJSOU bezpeèné!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "veøejnı klíè %08lX je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "veøejnı klíè %08lX je o %lu sekund novìj¹í ne¾ podpis\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3826,7 +3831,7 @@ msgstr "" "klíè %08lX byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n" "je problém se systémovım èasem)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3835,19 +3840,19 @@ msgstr "" "klíè %08lX byl vytvoøen %lu sekund v budoucnosti (do¹lo ke zmìnì èasu nebo\n" "je problém se systémovım èasem)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "POZNÁMKA: podpisovému klíèi %08lX skonèila platnost %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "pøedpokládám ¹patnı podpis klíèem %08lX, proto¾e je nastaven neznámıkritickı " "bit\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "klíè %08lX: neexistuje podklíè pro revokaci klíèe\n" @@ -4065,61 +4070,66 @@ msgstr "`%s' nen msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "klíè %08lX: akceptován jako dùvìryhodnı klíè\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "klíè %08lX se v databázi dùvìry vyskytuje více ne¾ jednou\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "klíè %08lX: nenalezen veøejnı klíè k dùvìryhodnému klíèi - pøeskoèeno\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "klíè oznaèen jako absolutnì dùvìryhodnı.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "záznam dùvìry %lu, typ po¾. %d: ètení selhalo: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "záznam dùvìry %lu není po¾adovaného typu %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "záznam dùvìry %lu, typ %d: zápis selhal: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "databáze dùvìry: synchronizace selhala %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "není nutné kontrolovat databázi dùvìry\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "dal¹í kontrola databáze dùvìry v %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontroluji databázi dùvìry\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "veøejnı klíè %08lX nebyl nalezen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "veøejnı klíè k absolutnì dùvìryhodnému klíèi %08lX nebyl nalezen\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "kontrola v hloubce %d podepsáno=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d55c74a80..66611313a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -790,322 +790,322 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "brug: gpg [flag] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktende kommandoer\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "alternativfil`%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "ugyldig rustning" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "ugyldig nøglering" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "vis præferencer" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "vis præferencer" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "vis præferencer" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "vis præferencer" # er det klogt at oversætte TrustDB? -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnavn]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[filnavn]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan ikke åbne `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" @@ -1183,42 +1183,42 @@ msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 #, fuzzy msgid "Key is superseded" msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "rev- forkert nøgletilbagekald\n" -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1227,7 +1227,11 @@ msgstr "" "Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1235,107 +1239,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = afslut\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Dit valg? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Brug denne nøgle alligevel? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denne nøgle tilhører os\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1343,108 +1347,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: udelod: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adresser\n" @@ -1782,72 +1786,72 @@ msgstr "DSA n msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Vil du virkelig oprette?" @@ -1943,28 +1947,28 @@ msgstr "n msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[bruger ikke fundet]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2049,7 +2053,7 @@ msgstr "hemmelige n msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importerede: %lu" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" @@ -2073,7 +2077,7 @@ msgstr "n msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n" @@ -2093,128 +2097,133 @@ msgstr "fejl ved skrivning af n msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver til `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "nøgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" #: g10/import.c:844 #, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" + +#: g10/import.c:859 +#, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "Generér en annullérbar certifikat" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "" @@ -2222,17 +2231,17 @@ msgstr "" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" @@ -2240,17 +2249,17 @@ msgstr "n #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "" @@ -2259,47 +2268,47 @@ msgstr "" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" @@ -2521,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Vil du gerne signere? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signering fejlede: %s\n" @@ -3103,121 +3112,121 @@ msgstr "" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "bruger-id: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" "locally signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Generér en annullérbar certifikat" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Generér en annullérbar certifikat" -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3232,7 +3241,7 @@ msgstr "%s signatur fra: %s\n" msgid "Signature policy: " msgstr "%s signatur fra: %s\n" -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "" @@ -3253,33 +3262,33 @@ msgid "Keyring" msgstr "" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "Nøgle udløber d. %s\n" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "vis nøgle og fingeraftryk" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingeraftryk:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 #, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Fingeraftryk:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingeraftryk:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Fingeraftryk:" @@ -3289,145 +3298,141 @@ msgstr " Fingeraftryk:" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "kryptér data" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Politik: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 #, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "opret en separat signatur" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "DÅRLIG signatur fra \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "God signatur fra \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "God signatur fra \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "opret en separat signatur" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" @@ -3512,11 +3517,11 @@ msgstr "kan ikke msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (hovednøgle-ID %08lX)" @@ -3547,36 +3552,36 @@ msgstr "" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Indtast kodesætning: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Gentag kodesætning: " @@ -3692,21 +3697,21 @@ msgstr "hemmelig n msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "valgte cifferalgoritme %d er ugyldig\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 #, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "ugyldig kodesætning" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" @@ -3714,48 +3719,48 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " "problem)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " "problem)\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" @@ -3966,61 +3971,66 @@ msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 #, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "offentlig nøgle ikke fundet" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3fad9c210..0683d093b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:40+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch \n" "Language-Team: German \n" @@ -785,306 +785,306 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis von %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "Verschlüsselungserweiterung \"%s\" wurde wegen falscher Rechte nicht " "geladen\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "Schlüsselserver-URI konnte nicht zerlegt werden\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Import Option.\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ungültige Import Option\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Export Option.\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ungültige export Option\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschlüsseln\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschlüssen einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-check-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ungültige Standard Voreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n" @@ -1179,40 +1179,40 @@ msgstr "" "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n" " war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Schlüssel ist überholt" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "Grund für Widerruf: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1221,7 +1221,11 @@ msgstr "" "Es ist kein \"trust value\" zugewiesen für:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1234,80 +1238,80 @@ msgstr "" "unterschiedlichen Quellen ...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Weiß nicht so recht\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Nein, ihm traue ich NICHT\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm einigermaßen\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm vollständig\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Ich vertraue ihm absolut\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zurück zum Menü\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = diesen Schlüssel überSpringen\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Möchten Sie diesem Schlüssel wirklich uneingeschränkt vertrauen? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" @@ -1315,12 +1319,12 @@ msgstr "" "%08lX: Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1329,18 +1333,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1351,78 +1355,78 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel wurde abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1430,34 +1434,34 @@ msgstr "" "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1826,45 +1830,45 @@ msgstr "Das DSA-Schl msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Schlüssel ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1873,12 +1877,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1886,7 +1890,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1894,11 +1898,11 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssen sind nicht OpenPGP-konform\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " @@ -2004,29 +2008,29 @@ msgstr "Schl msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im pk-Cache - abgeschaltet\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ungültiger Schlüssel %08lX, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr " unver msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nicht importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n" @@ -2137,7 +2141,7 @@ msgstr "Schl msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" @@ -2157,135 +2161,142 @@ msgstr "kein schreibbarer Schl msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: %" "s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Nicht geändert\n" #: g10/import.c:844 #, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "" +"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel mit ungültigem Verschlüsselungsverfahren " +"%d - übersprungen\n" + +#: g10/import.c:859 +#, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann " "nicht angebracht werden\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" @@ -2293,17 +2304,17 @@ msgstr "Schl #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n" @@ -2311,17 +2322,17 @@ msgstr "Schl #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Mehrfacher Unterschlüssel-Widerruf entfernt\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" @@ -2330,51 +2341,51 @@ msgstr "Schl #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist " "nicht vorhanden\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n" @@ -2621,7 +2632,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -3202,54 +3213,54 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3258,7 +3269,7 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3267,56 +3278,56 @@ msgstr "" "\"\n" "lokal unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX am %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3330,7 +3341,7 @@ msgstr "Krititische Beglaubigungsrichtlinie: " msgid "Signature policy: " msgstr "Beglaubigungsrichtlinie: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" @@ -3351,29 +3362,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Schlüsselbund" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [verfällt: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Unter-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Unter-Fingerabdruck =" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" @@ -3382,147 +3393,143 @@ msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "Seltsame Länge des verschlüsselten Session-Keys (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "Ungültiger Veschlüsselungsalgorithmus entdeckt (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s verschlüsselte Daten\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "\"Notation\": " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Richtlinie: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "diese Mehrfachunterschriften können nicht behandelt werden\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Verfallene Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[ungewiß] " -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -3607,12 +3614,12 @@ msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "" "Schwierigkeiten mit dem Agenten - Agent-Ansteuerung wird abgeschaltet\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)" @@ -3644,16 +3651,16 @@ msgstr "Mantra ist zu lang\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "Falsche Antwort des Agenten\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "Abbruch durch Benutzer\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "Schwierigkeiten mit dem Agenten: Agent antwortet 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3663,20 +3670,20 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "Mantra kann im Batchmodus nicht abgefragt werden\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " @@ -3791,22 +3798,22 @@ msgstr "Teile des geheimen Schl msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie es bitte noch einmal" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels " @@ -3816,7 +3823,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3825,20 +3832,20 @@ msgstr "" "Schlüssel %08lX: Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für " "Signaturen NICHT sicher genug!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel %08lX ist um %lu Sekunden jünger als die " "Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3847,7 +3854,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3856,19 +3863,19 @@ msgstr "" "Der Schlüssel %08lX wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise " "oder Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "Hinweis: Signaturschlüssel %08lX ist am %s verfallen.\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift von Schlüssel %08lX, wegen unbekanntem " "\"critical bit\"\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" @@ -4091,63 +4098,69 @@ msgstr "'%s' ist keine g msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX tritt mehr als einmal in der \"trustdb\" auf\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schlüssel für den vertrauenswürdigen " "Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "" +"Schlüssel %08lX ist als uneingeschränkt vertrauenswürdig gekennzeichnet.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu ist nicht von der angeforderten Art %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "\"Trust-DB\"-Überprüfung nicht nötig\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nächste \"Trust-DB\"-Pflichtüberprüfung am %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "\"Trust-DB\" wird überprüft\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel %08lX nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" "öff.Schlüssel des uneingeschränkt vertrautem Schlüssel %08lX nicht gefunden\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c22ec8a30..f3ac80589 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 03:24+0200\n" "Last-Translator: Dokianakis Theofanis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -777,306 +777,306 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "÷ñŞóç: gpg [åğéëïãİò] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "óõãêñïõüìåíåò åíôïëİò\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "äåí âñİèçêå ôï óıìâïëï = óôïí ïñéóìü ôçò ïìÜäáò \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëŞò éäéïêôçóßá óôï %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëåßò Üäåéåò óôï %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëŞò éäéïêôçóßáåóşêëåéóôïõ öáêİëïõ óôï %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ìç áóöáëåßò Üäåéåò åóşêëåéóôïõ öáêİëïõ óôï %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: áãíïŞèçêå ôï ğáëéü áñ÷åßï ğñïêáèïñéóìİíùí åğéëïãşí `%s'\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ìç ğñïêáèïñéóìİíï áñ÷åßï åğéëïãşí `%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "áñ÷åßï åğéëïãşí `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "áíÜãíùóç åğéëïãşí áğü `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "ç åğİêôáóç ôïõ êñõğôáëãüñéèìïõ \"%s\" äåí öïñôşèçêå åğåéäŞ õğÜñ÷ïõí\n" "áíáóöáëåßò Üäåéåò\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "ôï %s äåí åßíáé İãêõñï óåô ÷áñáêôŞñùí\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "áäõíáìßá åğåîåñãáóßáò ôïõ URI ôïõ äéáêïìéóç êëåéäéşí\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ìç İãêõñåò åğéëïãİò åéãáãùãŞò\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "ìç İãêõñåò åğéëïãİò åéãáãùãŞò\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ìç İãêõñåò åğéëïãİò åîáãùãŞò\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "ìç İãêõñåò åğéëïãİò åîáãùãŞò\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "áäõíáìßá ïñéóìïı ôïõ exec-path óå %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ôï ğñüãñáììá ßóùò äçìéïõñãŞóåé áñ÷åßï core!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ôï %s ğáñáêÜìğôåé ôï %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï %s äåí åßíáé ãéá êáíïíéêŞ ÷ñŞóç!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "ôï %s äåí åğéôñİğåôáé ìå ôï %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "ôï %s äåí İ÷åé êáììßá İííïéá ìáæß ìå ôï %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "ìğïñåßôå íá êÜíåôå áğïêïììİíåò Ş êáèáñİò õğïãñáöİò ìüíï óå --pgp2 êáôÜóôáóç\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "äåí ìğïñåßôå íá õğïãñÜöåôå êáé íá êñõğôïãñáöåßôå ôáõôü÷ñïíá óå --pgp2 " "êáôÜóôáóç\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "ìüíï áñ÷åßá åğéôñİğïíôáé (êáé ü÷é pipes) êáôá ôçí êáôáóôáóç --pgp2.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "ç êñõğôïãñÜöçóç åíüò ìçíıìáôïò óå --pgp2 êáôÜóôáóç áğáéôåß ôïí áëãïñ. IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "áõôü ôï ìŞíõìá ßóùò äåí ìğïñåß íá ÷ñçóéìïğïéçèåß áğü %s\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "ï åğéëåãìİíïò áëãüñéèìïò êñõğôïãñÜöçóçò äåí åßíáé İãêõñïò\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "ï åğéëåãìİíïò áëãüñéèìïò ğåñßëçøçò äåí åßíáé İãêõñïò\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "" "ï åğéëåãìİíïò áëãüñéèìïò ğåñßëçøçò ãéá ğéóôïğïßçóç\n" "äåí åßíáé İãêõñïò\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ï áëãüñéèìïò óõìğßåóçò ğñİğåé íá åßíáé ìåôáîı %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ğñİğåé íá åßíáé ìåãáëıôåñá áğü 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ğñİğåé íá åßíáé ìåãáëıôåñá áğü 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ğñİğåé íá åßíáé ìåôáîı 1 êáé 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç áğëŞ S2K êáôÜóôáóç (0) ğñİğåé íá áğïöåıãåôáé\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ìç İãêõñç êáôÜóôáóç S2K; ğñİğåé íá åßíáé 0, 1 Ş 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ìç İãêõñï default-check-level· ğñİğåé íá åßíáé 0, 1, 2, Ş 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ìç İãêõñåò ğñïåğéëïãİò\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ìç İãêõñåò ğñïåğéëïãİò ğñïóùğéêïı êñõğôáëãüñéèìïõ\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ìç İãêõñåò ğñïåğéëïãİò ğñïóùğéêïı áëãüñéèìïõ ğåñßëçøçò\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ìç İãêõñåò ğñïåğéëïãİò ğñïóùğéêïı áëãüñéèìïõ óõìğßåóçò\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "áğïôõ÷ßá áñ÷éêïğïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: äşèçêáí ğáñáëŞğôåò (-r) ÷şñéò ÷ñŞóç êñõğôïãñÜöçóçò\n" "äçìïóßïõ êëåéäéïı\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [åíôïëİò]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "áäõíáìßá ğñüóâáóçò ôïõ %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [êëåéäïèŞêç]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "áğïèùñÜêéóç áğİôõ÷å: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "èùñÜêéóç áğİôõ÷å: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ìç İãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[üíïìá áñ÷åßïõ]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ìğïñåßôå ôşñá íá åéóáãÜãåôå ôï ìŞíõìá óáò ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "áäõíáìßá ğñüóâáóçò ôïõ `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1084,15 +1084,15 @@ msgstr "" "İíá üíïìá óçìåßùóçò ìğïñåß íá ğåñéİ÷åé ìüíï åêôõğşóéìïõò ÷áñáêôŞñåò êáé êåíÜ " "êáé íá ëŞãåé ìå İíá '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ç ôéìŞ óçìåßùóçò ğñİğåé íá ìç ÷ñçóéìïğïéåß ÷áñáêôŞñåò control\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "ôï URL ğïëéôéêŞò ğéóôïğïéçôéêïı ğïõ äüèçêå äåí åßíáé İãêõñï\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "ôï URL ğïëéôéêŞò õğïãñáöŞò ğïõ äüèçêå äåí åßíáé İãêõñï\n" @@ -1171,40 +1171,40 @@ msgstr "" "åêôõğşóéìïò, óå åéóáãùãéêÜ, ÷áñáêôŞñáò óôç èùñÜêéóç - ßóùò İãéíå ÷ñŞóç " "ğñïâëçìáôéêïı MTA\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Äåí İ÷åé ïñéóôåß áéôßá" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Ôï êëåéäß İ÷åé ğáñáêáìèåß" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ôï êëåéäß İ÷åé åêôåèåß" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ôï êëåéäß äå ÷ñçóéìïğïéåßôáé ğëİïí" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Ôï User ID äåí åßíáé ğëİïí İãêõñï" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "áéôßá ãéá áíÜêëçóç:" -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "ó÷üëéï áíÜêëçóçò:" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1213,7 +1213,11 @@ msgstr "" "Äåí äüèçêå áîßá åìğéóôïóıíçò óôï:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " ãíùóôü óáí \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1225,92 +1229,92 @@ msgstr "" "íá êïéôÜæåé passports êáé fingerprints áğü äéÜöïñåò ğçãİò...);\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Äåí îİñù\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = ÄÅÍ İ÷ù åìğéóôïóıíç\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = ¸÷ù ìåñéêŞ åìğéóôïóıíç\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = ¸÷ù ğëŞñç åìğéóôïóıíç\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Åìğéóôåıïìáé áğüëõôá\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = áğåéêüíéóç ğåñéóóüôåñùí ğëçñïöïñéşí\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ğßóù óôï êõñßùò ìåíïı\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = ğáñÜëåéøç áõôïı ôïõ êëåéäéïı\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = ôåñìáôéóìüò\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Ç áğüöáóç óáò; " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Óßãïõñá èİëåôå áõôü ôï êëåéäß íá ïñéóôåß óáí áğüëõôçò åìğéóôïóıíçò; " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "ĞéóôïğïéçôéêÜ ğïõ ïäçãïıí óå İíá êëåéäß áğüëõôçò åìğéóôïóıíçò:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï êëåéäß İ÷åé áíáêëçèåß!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "×ñŞóç ïğùóäŞğïôå áõôïı ôïõ êëåéäéïı; " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï õğïêëåéäß İ÷åé áíáêëçèåß!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: ôï êëåéäß İ÷åé ëŞîåé\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Äåí õğÜñ÷åé İíäåéîç üôé ç õğïãñáöŞ áõôŞ áíŞêåé óôïí éäéïêôŞôç.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ÄÅÍ åìğéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1319,15 +1323,15 @@ msgstr "" "%08lX: Äåí åßíáé âİâáéï üôé áõôü ôï êëåéäß áíŞêåé óôïí éäéïêôŞôç\n" "áëëÜ åí ğÜóç ğåñéğôşóåé ãßíåôáé äåêôü\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß ğéèáíşò áíŞêåé óôïí éäéïêôŞôç\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Áõôü ôï êëåéäß áíŞêåé óå åìÜò\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1339,76 +1343,76 @@ msgstr "" "íá áğáíôŞóåôå óôçí åğüìåíç åñşôçóç êáôáöáôéêÜ\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ×ñŞóç êëåéäéïı ÷ùñßò åìğéóôïóıíç!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß İ÷åé áíáêëçèåß áğü ôïí éäéïêôŞôç ôïõ!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Áõôü ìğïñåß íá óçìáßíåé üôé ç õğïãñáöŞ åßíáé ğëáóôïãñáößá.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï õğïêëåéäß İ÷åé áíáêëçèåß áğü ôïí éäéïêôŞôç ôïõ!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Óçìåßùóç: Áõôü ôï êëåéäß İ÷åé áğåíåñãïğïéçèåß.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Óçìåßùóç: Áõôü ôï êëåéäß İ÷åé ëŞîåé!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí İ÷åé ğéóôïğïéçèåß ìå åìğéóôåıóéìç " "õğïãñáöŞ!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Äåí õğÜñ÷åé İíäåéîç üôé ç õğïãñáöŞ áíŞêåé óôïí éäéïêôŞôç.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ÄÅÍ åìğéóôåõüìáóôå áõôü ôï êëåéäß!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ç õğïãñáöŞ ìÜëëïí åßíáé ğëáóôïãñáößá.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: Áõôü ôï êëåéäß äåí İ÷åé ğéóôïğïéçèåß ìå õğïãñáöİò\n" "áñêåôŞò åìğéóôïóıíçò!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Äåí åßíáé âİâáéï üôé ç õğïãñáöŞ áíŞêåé óôïí éäéïêôŞôç.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ğáñáëåßöèçêå: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ğáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß åßíáé Şäç ğáñüí\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Äåí ïñßóôçêå İíá user ID. (÷ñçóéìïğïéåßóôå ôï \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1416,34 +1420,34 @@ msgstr "" "\n" "ĞëçêôñïëïãŞóôå ôï user ID. Ôİëïò ìå ìéá Üäåéá ãñáììŞ: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Äåí õğÜñ÷åé áõôü ôï user ID.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "ğáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß İ÷åé Şäç ïñéóôåß óáí åî ïñéóìïı ğáñáëŞğôçò\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Ôï äçìüóéï êëåéäß İ÷åé áğåíåñãïğïéçèåß.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ğáñáëåßöèçêå: äçìüóéï êëåéäß İ÷åé Şäç ïñéóôåß\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Üãíùóôïò ğñïêáèïñéóìİíïò ğáñáëŞğôçò `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ğáñáëåßöèçêå: ôï äçìüóéï êëåéäß İ÷åé áğåíåñãïğïéçèåß.\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "êáììßá İãêõñç äéåıèõíóç\n" @@ -1817,45 +1821,45 @@ msgstr " msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïı áíáâëŞèçêå.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "åããñáöŞ ôïõ äçìïóßïõ êëåéäéïı óôï `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "åããñáöŞ ôïõ ìõóôéêïı êëåéäéïı óôï `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "äå âñİèçêå åããñÜøéìç äçìüóéá êëåéäïèŞêç: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "äå âñİèçêå åããñÜøéìç ìõóôéêŞ êëåéäïèŞêç: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöŞò äçìüóéáò êëåéäïèŞêçò `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöŞò ìõóôéêŞò êëåéäïèŞêçò `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "ôï äçìüóéï êáé ôï ìõóôéêü êëåéäß äçìéïõñãŞèçêáí êáé õğïãñÜöçêáí.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "óçìåßùóç êëåéäéïı óáí áğüëõôçò åìğéóôïóıíçò.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1865,12 +1869,12 @@ msgstr "" "Ìğïñåßôå íá ÷ñçóéìïğïéŞóåôå ôçí åíôïëŞ \"--edit-key\" ãéá íá äçìéïõñãçèåß\n" "İíá äåõôåñåıïí êëåéäß ãéá áõôü ôï ëüãï.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïı áğİôõ÷å: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1878,7 +1882,7 @@ msgstr "" "ôï êëåéäß äçìéïõñãŞèçêå %lu äåõôåñüëåğôï óôï ìİëëïí (÷ñïíïäßíç Ş\n" "áğëşò ğñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1886,13 +1890,13 @@ msgstr "" "ôï êëåéäß äçìéïõñãŞèçêå %lu äåõôåñüëåğôá óôï ìİëëïí (÷ñïíïäßíç Ş\n" "áğëşò ğñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ç äçìéïõñãßá õğïêëåéäéşí ãéá êëåéäéÜ v3 äåí åßíáé óıìöùíï\n" "ìå ôï OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèåß; " @@ -1996,28 +2000,28 @@ msgstr " msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: äåí İãéíå êáììßá åîáãùãŞ\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "ğÜñá ğïëëİò êáôá÷ùñŞóåéò óôç pk cache - áğåíåñãïğïéŞèçêå\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[User id äåí âñİèçêå]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ìç İãêõñï êëåéäß %08lX İãéíå İãêõñï áğü ôï --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "÷ñŞóç ôïõ äåõôåñåıïíôïò êëåéäéïı %08lX áíôß ôïõ ğñùôåıïíôïò %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ğáñáëåßöèçêå\n" @@ -2102,7 +2106,7 @@ msgstr " msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ìç åéóá÷èİíôá: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õğÜñ÷åé áõôü ôï user ID\n" @@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr " msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "áõôü ìğïñåß íá óõíİâåé áğü ìéá áğïıóá éäéïûğïãñáöŞ\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ğïõ äå âñİèçêå: %s\n" @@ -2146,132 +2150,137 @@ msgstr " msgid "writing to `%s'\n" msgstr "åããñáöŞ óôï `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "áäõíáìßá åããñáöŞò ôçò êëåéäïèŞêçò `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ôï äçìüóéï êëåéäß \"%s\" İ÷åé åéóá÷èåß\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï áíôßãñáöï ìáò\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá åíôïğéóìïı ôïõ áñ÷éêïı ôìŞìáôïò êëåéäéïı: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷éêïı ôìŞìáôïò êëåéäéïı: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íİï user ID\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íİá user ID\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íİá õğïãñáöŞ\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íİåò õğïãñáöİò\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" 1 íİï õğïêëåéäß\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" %d íİá õğïêëåéäéÜ\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" áìåôÜâëçôï\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß ÷ùñßò äçìüóéï - ğáñáëåßöèçêå\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "äåí õğÜñ÷åé ğñïêáèïñéóìİíç êëåéäïèŞêç: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìõóôéêü êëåéäß åéóŞ÷èçêå\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "êëåéäß %08lX: Şäç óôç ìõóôéêŞ êëåéäïèŞêç\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äå âñİèçêå ôï ìõóôéêü êëåéäß: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: ü÷é äçìüóéï êëåéäß - áäõíáìßá åöáñìïãŞò ğéóôïğïéçôéêïı " "áíÜêëçóçò\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç İãêõñï ğéóôïğïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - áğüññéøç\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ğéóôïğïéçôéêü áíÜêëçóçò åéóŞ÷èçêå\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õğÜñ÷åé user ID ãéá ôçí õğïãñáöŞ\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: ìç õğïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïı óôï user id \"%" "s\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç İãêõñç éäéï-õğïãñáöŞ óôï user id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õğÜñ÷åé õğïêëåéäß ãéá ôç äİóìåõóç êëåéäéïı\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç õğïóôçñéæüìåíïò áëãüñéèìïò äçìïóßïõ êëåéäéïı\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç İãêõñç äİóìåõóç õğïêëåéäéïı\n" @@ -2279,17 +2288,17 @@ msgstr " #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áöáéñİèçêå ç äİóìåõóç ğïëëáğëïı õğïêëåéäéïı\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õğÜñ÷åé õğïêëåéäß ãéá ôçí áíÜêëçóç êëåéäéïı\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç İãêõñç áíÜêëçóç õğïêëåéäéïı\n" @@ -2297,17 +2306,17 @@ msgstr " #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áöáéñİèçêå ç áíÜêëçóç ğïëëáğëïı õğïêëåéäéïı\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "êëåéäß %08lX: ğáñáëåßöèçêå user ID '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ğáñáëåßöèçêå õğïêëåéäß\n" @@ -2316,53 +2325,53 @@ msgstr " #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç åîáãüìåíç õğïãñáöŞ (êëÜóç %02x) - ğáñáëåßöèçêå\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: ôï ğéóôïğïéçôéêü áíÜêëçóçò óå ëÜèïò óçìåßï - ğáñáëåßöèçêå\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "êëåéäß %08lX: ìç İãêõñï ğéóôïğïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - ğáñáëåßöèçêå\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: ç õğïãñáöŞ ôïõ õğïêëåéäéïı óå ëÜèïò óçìåßï - ğáñáëåßöèçêå\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "êëåéäß %08lX: åíôïğßóôçêå äéğëü user ID - åíşèçêáí\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìğïñåß íá áíáêëçèåß: ëŞøç êëåéäéïı áíÜêëçóçò %" "08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: êëåéäß %08lX ìğïñåß íá áíáêëçèåß: ôï êëåéäß áíÜêëçóçò %08lX\n" "äåí åßíáé ğáñşí.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "êëåéäß %08lX: \"%s\" ğéóôïğïéçôéêü áíÜêëçóçò ğñïóôİèçêå\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "êëåéäß %08lX: Üìåóç õğïãñáöŞ êëåéäéïı ğñïóôİèçêå\n" @@ -2610,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Óßãïõñá íá õğïãñáöåß; " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ç õğïãñáöŞ áğİôõ÷å: %s\n" @@ -3186,54 +3195,54 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "äå ìğïñåßôå íá ïñßóåôå İíá êëåéäß óáí ôï äéïñéóìİíï áíáêëçôŞ ôïõ åáõôïı ôïõ\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Ğáñáêáëş áöáéñİóôå ôéò åğéëïãİò áğü ôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Ğáñáêáëş åğéëİîôå ôï ğïëı İíá äåõôåñåıïí êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "ÁëëáãŞ çìåñïìçíßáò ëŞîçò ãéá İíá äåõôåñåıïí êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "ÁëëáãŞ çìåñïìçíßáò ëŞîçò ãéá İíá ğñùôåıïí êëåéäß.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Äåí ìğïñåßôå íá áëëÜîåôå ôçí çìåñïìçíßá ëŞîçò óå İíá v3 êëåéäß\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Äåí âñİèçêå áíôßóôïé÷ç õğïãñáöŞ óôç ìõóôéêŞ êëåéäïèŞêç\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Ğñİğåé íá åğéëİîåôå áêñéâşò İíá user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "ğáñáëåßöèçêå ç v3 éäéï-õğïãñáöŞ óôï user id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Äåí õğÜñ÷åé user ID ìå äåßêôç %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Äåí õğÜñ÷åé äåõôåñåıïí êëåéäß ìå äåßêôç %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3242,7 +3251,7 @@ msgstr "" "\"\n" "õğïãñÜöèçêå ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3251,56 +3260,56 @@ msgstr "" "\"\n" "õğïãñÜöèçêå ôïğéêÜ ìå ôï êëåéäß óáò %08lX óôéò %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "ÁõôŞ ç õğïãñáöŞ İëçîå óôéò %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá èİëåôå íá áíáêëçèåß áõôü ôï êëåéäß; " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Äçìéïõñãßá åíüò ğéóôïğïéçôéêïı áíÜêëçóçò ãéá áõôŞ ôçí õğïãñáöŞ; (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "¸÷åôå õğïãñÜøåé áõôÜ ôá user ID:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " õğïãñÜöèçêå áğü %08lX óôéò %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " áíáêëŞèçêå áğü %08lX óôéò %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Óêïğåıåôå íá áíáêáëİóåôå áõôİò ôéò õğïãñáöİò:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " õğïãñÜöèçêå áğü %08lX óôéò %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (ìç-åîáãşãéìï)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Óßãïõñá íá äçìéïõñãçèïıí ôá ğéóôïğïéçôéêÜ áíÜêëçóçò; (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "êáíİíá ìõóôéêü êëåéäß\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "Áğåéêüíéóç %s photo ID ìåãİèïõò %ld ãéá ôï êëåéäß 0x%08lX (uid %d)\n" @@ -3313,7 +3322,7 @@ msgstr " msgid "Signature policy: " msgstr "ĞïëéôéêŞ õğïãñáöŞò: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: âñİèçêáí ìç İãêõñá äåäïìİíá óçìåßùóçò\n" @@ -3334,29 +3343,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "ÊëåéäïèŞêç" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [ëŞãåé: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Áğïôığùìá ğñùôåıùí êëåéäéïı:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Áğïôığùìá õğïêëåéäéïı:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Áğïôığùìá ğñùôåıùí êëåéäéïı:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Áğïôığùìá õğïêëåéäéïı:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Áğïôığùìá êëåéäéïı =" @@ -3365,144 +3374,140 @@ msgstr " msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "ğáñÜîåíï ìİãåèïò ãéá İíá êëåéäß êñõğôïãñáöçìİíçò óõíåäñßáò (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s êñõğôïãñáöçìİíá äåäïìİíá\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "êñõğôïãñáöçìİíï ìå Üãíùóôï áëãüñéèìï %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "äçìüóéï êëåéäß åßíáé %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "êñõğôïãñáöçìİíá äåäïìİíá ìå äçìüóéï êëåéäß: êáëü DEK\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "êñõğôïãñáöçìİíï ìå %u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãŞèçêå %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "êñõğôïãñáöçìİíï ìå %s key, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "êñõğôïãñÜöçóç ìå äçìüóéï êëåéäß áğİôõ÷å: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "õğüèåóç %s êñõğôïãñáöçìİíùí äåäïìİíùí\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "Êñõğôáëãüñéèìïò IDEA ìç äéáèİóéìïò, áéóéüäïîç ğñïóğÜèåéá ÷ñŞóçò ôïõ\n" "%s áíôßèåôá\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "áğïêñõğôïãñÜöçóç OK\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: ôï êñõğôïãñáöçìİíï ìŞíõìá İ÷åé ğåéñá÷èåß!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "áğïêñõğôïãñÜöçóç áğİôõ÷å: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ï áğïóôïëİáò æŞôçóå \"ãéá-ôá-ìÜôéá-óáò-ìüíï\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "áñ÷éêü üíïìá áñ÷åßïõ='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "áíåîÜñôçôç áíÜêëçóç - ÷ñçóéìïğïéåßóôå \"gpg --import\" ãéá åöáñìïãŞ\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Óçìåßùóç: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "ĞïëéôéêŞ: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "êáôáóôïëŞ áíÜêëçóçò õğïãñáöŞò\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïı áõôşí ôùí ğïëëáğëşí õğïãñáöşí\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "ÕğïãñáöŞ %.*s ìå ÷ñŞóç ôïõ êëåéäéïı%s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ÊÁÊÇ õğïãñáöŞ áğü \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Ëçãìİíç õğïãñáöŞ áğü \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "ÊáëŞ õğïãñáöŞ áğü \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[áâİâáéï]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " ãíùóôü óáí \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Áäõíáìßá åëİã÷ïõ ôçò õğïãñáöŞò: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "äåí åßíáé áğïêïììİíç õğïãñáöŞ\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "áíåîÜñôçôç õğïãñáöŞ êëÜóçò 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "õğïãñáöŞ ğáëéïı óôõë (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ìç İãêõñï ñéæéêü(root) ğáêİôï áíé÷íåıôçêå óôï proc_tree()\n" @@ -3591,11 +3596,11 @@ msgstr " msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "ğñüâëçìá åğéêïéíùíßáò ìå ôï gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "ğñüâëçìá ìå ôïí agent - áğåíåñãïğïéŞóç ôçò ÷ñŞóçò ôïõ agent\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (êıñéï êëåéäß, ID %08lX)" @@ -3628,16 +3633,16 @@ msgstr " msgid "invalid response from agent\n" msgstr "ìç İãêõñç áğÜíôçóç áğü ôïí agent\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "áêõñşèçêå áğü ôï ÷ñŞóôç\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "ğñüâëçìá ìå ôïí agent: agent åğéóôñİöåé 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3647,20 +3652,20 @@ msgstr "" "×ñåéÜæåóôå ìéá öñÜóç êëåéäß ãéá íá îåêëåéäşóåôå ôï ìõóôéêü êëåéäß\n" "ãéá ôï ÷ñŞóôç: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bit %s êëåéäß, ID %08lX, äçìéïõñãßá %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "áäõíáìßá åñşôçóçò ôçò ëİîçò êëåéäß óå êáôÜóôáóç äİóìçò\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "ĞëçêôñïëïãŞóôå ôç öñÜóç êëåéäß: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "ÅğáíáëÜâåôå ôç öñÜóç êëåéäß: " @@ -3774,20 +3779,20 @@ msgstr " msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "äåí õğïóôçñßæåôáé ï áëãüñéèìïò ğñïóôáóßáò %d%s\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Ìç İãêõñç öñÜóç êëåéäß, äïêéìÜóôå îáíÜ" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: Áíé÷íåıôçêå áäıíáìï êëåéäß - áëëÜîôå ôç öñÜóç êëåéäß\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "äçìéïõñãßá ôïõ ìç óõíåéóôüìåíïõ 16-bit checksum ãéá ôç ğñïóôáóßá ôïõ\n" @@ -3797,26 +3802,26 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ĞÑÏÅÉÄÏĞÏÉÇÓÇ: óıãêñïõóç õğïãñáöŞò ğåñßëçøçò óôï ìŞíõìá\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX åßíáé %lu äåõôåñüëåğôï íåüôåñï áğü ôçí õğïãñáöŞ\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX åßíáé %lu äåõôåñüëåğôá íåüôåñï áğü ôçí õğïãñáöŞ\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3825,7 +3830,7 @@ msgstr "" "ôï êëåéäß %08lX äçìéïõñãŞèçêå %lu äåõôåñüëåğôï óôï ìİëëïí (÷ñïíïäßíç Ş\n" "áğëşò ğñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3834,17 +3839,17 @@ msgstr "" "ôï êëåéäß %08lX äçìéïõñãŞèçêå %lu äåõôåñüëåğôá óôï ìİëëïí (÷ñïíïäßíç Ş\n" "áğëşò ğñüâëçìá óôï ñïëüé)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß õğïãñáöŞò %08lX İëçîå óôéò %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "õğüèåóç êáêŞò õğïãñáöŞò áğü êëåéäß %08lX ëüãù Üãíùóôïõ êñßóéìïõ bit\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õğÜñ÷åé õğïêëåéäß ãéá ôçí áíÜêëçóç êëåéäéïı\n" @@ -4064,63 +4069,68 @@ msgstr "`%s' msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "êëåéäß %08lX: áğïäï÷Ş óáí êëåéäß ìå åìğéóôïóıíç\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "ôï êëåéäß %08lX õğÜñ÷åé ğÜíù áğü ìéá öïñÜ óôçí trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "êëåéäß %08lX: êáíİíá äçìüóéï êëåéäß ãéá ôï êëåéäß ìå åìğéóôïóıíç - " "ğáñÜëåéøç\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "óçìåßùóç êëåéäéïı óáí áğüëõôçò åìğéóôïóıíçò.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "åããñáöŞ trust %lu, req ôığïò %d: read áğİôõ÷å: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "ç åããñáöŞ trust %lu äåí åßíáé ôïõ æçôïıìåíïõ ôığïõ %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "åããñáöŞ trust %lu, ôığïò %d: write áğİôõ÷å: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync áğİôõ÷å: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "äåí õğÜñ÷åé áíÜãêç ãéá İëåã÷ï ôçò trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "åğüìåíïò İëåã÷ïò ôçò trustdb èá ãßíåé óôéò %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "İëåã÷ïò ôçò trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "ôï äçìüóéï êëåéäß %08lX äåí âñİèçêå: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" "äå âñİèçêå ôï äçìüóéï êëåéäß ôïõ áğüëõôá åìğéóôåıóéìïõ êëåéäéïı %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "İëåã÷ïò óå âÜèïò %d õğïãñáöèçêå=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 492332461..35cb6d40c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -774,302 +774,302 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "ne povis analizi URI de şlosilservilo\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "nevalida kiraso" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "nevalida şlosilaro" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj æifri kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "æifri mesaøon kun --pgp2 postulas la æifron IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "æi tiu mesaøo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aı 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aı 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "nevalidaj preferoj\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosiero]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosiero]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosiero]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [şlosilaro]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[dosiero]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aı substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n" @@ -1165,42 +1165,42 @@ msgstr "" "quoted-printable-signo en kiraso - verşajne cima poştotransendilo estis " "uzata\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Nenia kialo specifita" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Şlosilo estas anstataıigita." -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Şlosilo estas kompromitita" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Şlosilo estas ne plu uzata" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "Kialo por revoko: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 #, fuzzy msgid "revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMfFsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1209,7 +1209,11 @@ msgstr "" "Nenia fidovaloro atribuita al:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alinome \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1221,92 +1225,92 @@ msgstr "" "kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Ne scias\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Ni NE fidas æi tiun şlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Mi fidas iomete\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Mi plene fidas\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Mi fidas absolute\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = reen al la æefmenuo\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = supersalti æi tiun şlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " f = fini\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Via decido? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Æu vi vere volas şanøi æi tiun şlosilon al absoluta fido? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas al absolute fidata şlosilo:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "şlosilo %08lX: şlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Æu tamen uzi æi tiun şlosilon? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "şlosilo %08lX: subşlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: şlosilo eksvalidiøis\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Estas nenia indiko, ke æi tiu şlosilo vere apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Ni NE fidas æi tiun şlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1315,15 +1319,15 @@ msgstr "" "%08lX: Ne estas certe, ke æi tiu şlosilo vere apartenas al la posedanto,\n" "sed øi tamen estas akceptita\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Æi tiu şlosilo verşajne apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Æi tiu şlosilo apartenas al ni\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -1336,73 +1340,73 @@ msgstr "" "la sekva demando per \"jes\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan şlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu şlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu subşlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Noto: Æi tiu şlosilo estas malşaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Noto: Æi tiu şlosilo eksvalidiøis!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu şlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTO: Ni NE fidas æi tiun şlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La subskribo verşajne estas FALSA.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTO: Æi tiu şlosilo ne estas atestita kun sufiæe fidataj subskriboj!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika şlosilo jam æeestas\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1410,33 +1414,33 @@ msgstr "" "\n" "Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorita: publika şlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Publika şlosilo estas malşaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorita: publika şlosilo jam agordita\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorita: publika şlosilo estas malşaltita\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" @@ -1805,45 +1809,45 @@ msgstr "DSA- msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de şlosiloj nuligita.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skribas publikan şlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skribas sekretan şlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla publika şlosilaro trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla sekreta şlosilaro trovita: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de publika şlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta şlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta şlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "şlosilo markita kiel absolute fidata.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1851,12 +1855,12 @@ msgstr "" "Notu, ke æi tiu şlosilo ne estas uzebla por æifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan şlosilon por tiu celo.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kreado de şlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "" "şlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aı " "horloøeraro)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1872,11 +1876,11 @@ msgstr "" "şlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aı " "horloøeraro)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTO: krei subşlosilojn por v3-şlosiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Æu vere krei? " @@ -1972,27 +1976,27 @@ msgstr " msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malşaltas\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Nevalida şlosilo %08lX validigita per --always-trust\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uzas flankan şlosilon %08lX anstataı la æefa şlosilo %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "şlosilo %08lX: sekreta şlosilo sen publika şlosilo - ignorita\n" @@ -2077,7 +2081,7 @@ msgstr "sekretaj msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importitaj: %lu" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "şlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" @@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr " msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "tio povas esti kaızata de mankanta mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "şlosilo %08lX: publika şlosilo ne trovita: %s\n" @@ -2121,129 +2125,134 @@ msgstr "neniu skribebla msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de şlosilaro '%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "şlosilo %08lX: publika şlosilo importita\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "şlosilo %08lX: diferencas de nia kopio\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "şlosilo %08lX: ne povas trovi originalan şlosilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "şlosilo %08lX: ne povas legi originalan şlosilblokon: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "şlosilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "şlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "şlosilo %08lX: 1 nova subskribo\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "şlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "şlosilo %08lX: 1 nova subşlosilo\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "şlosilo %08lX: %d novaj subşlosiloj\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "şlosilo %08lX: ne şanøita\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "şlosilo %08lX: sekreta şlosilo sen publika şlosilo - ignorita\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "mankas implicita sekreta şlosilaro: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "şlosilo %08lX: sekreta şlosilo importita\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "şlosilo %08lX: jam en sekreta şlosilaro\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "şlosilo %08lX: sekreta şlosilo ne trovita: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "şlosilo %08lX: publika şlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "şlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "şlosilo %08lX: revokatestilo importita\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "şlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "şlosilo %08lX: nerealigita publikşlosila metodo\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "şlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "şlosilo %08lX: mankas subşlosilo por şlosilbindado\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "şlosilo %08lX: nerealigita publikşlosila metodo\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "şlosilo %08lX: nevalida subşlosila bindado\n" @@ -2251,17 +2260,17 @@ msgstr " #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "şlosilo %08lX: nevalida subşlosila bindado\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "şlosilo %08lX: mankas subşlosilo por şlosilbindado\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "şlosilo %08lX.%lu: Valida subşlosilrevoko\n" @@ -2269,17 +2278,17 @@ msgstr " #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "şlosilo %08lX: nevalida subşlosila bindado\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "şlosilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "şlosilo %08lX: ignoris subşlosilon\n" @@ -2288,47 +2297,47 @@ msgstr " #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "şlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "şlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "şlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "şlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "şlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "şlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "şlosilo %08lX: rekta şlosilsubskribo aldonita\n" @@ -2590,7 +2599,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Æu vere subskribi? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" @@ -3168,54 +3177,54 @@ msgstr "" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn şlosilojn.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan şlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Şanøas la daton de eksvalidiøo de flanka şlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Şanøas la daton de eksvalidiøo de la æefa şlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas şanøi la daton de eksvalidiøo de v3-şlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta şlosilaro\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "şlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Mankas flanka şlosilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "uzantidentigilo: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3224,7 +3233,7 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via şlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3233,59 +3242,59 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via şlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Æi tiu şlosilo eksvalidiøos je %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraı volas aldoni øin? (j/n) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokita de %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Æu vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta şlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3299,7 +3308,7 @@ msgstr "Subskribo-gvidlinioj: " msgid "Signature policy: " msgstr "Subskribo-gvidlinioj: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" @@ -3321,33 +3330,33 @@ msgid "Keyring" msgstr "Şlosilaro" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [eksvalidiøos: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "listigi şlosilojn kaj fingroşpurojn" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Şlosilo-fingrospuro =" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 #, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Şlosilo-fingrospuro =" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Şlosilo-fingrospuro =" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Şlosilo-fingrospuro =" @@ -3356,142 +3365,138 @@ msgstr " msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-æifritaj datenoj\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "æifrita per nekonata metodo %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "publika şlosilo estas %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "publikşlosile æifritaj datenoj: bona DEK\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "æifrita per %u-bita %s-şlosilo, %08lX, kreita je %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "æifrita per %s-şlosilo, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "publikşlosila malæifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "supozas %s æifritajn datenojn\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Æifro IDEA ne disponata, optimisme provas uzi %s anstataıe\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "malæifrado sukcesis\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTO: æifrita mesaøo estis manipulita!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki øin\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notacio: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Gvidlinio: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas malşaltita\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "ne povas trakti æi tiujn pluroblajn subskribojn\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, şlosilo %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MALBONA subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Eksvalidiøinta subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[malcerta]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alinome \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ne aparta subskribo\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" @@ -3577,11 +3582,11 @@ msgstr "ne povas konekti msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "komunikproblemo kun gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problemo kun agento - malşaltas uzadon de agento\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (æefşlosilo %08lX)" @@ -3613,16 +3618,16 @@ msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "nevalida respondo de agento\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "nuligita de uzanto\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3632,20 +3637,20 @@ msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por malşlosi la sekretan şlosilon\n" "por la uzanto: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bita %s-şlosilo, %08lX, kreita je %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga reøimo\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Donu pasfrazon: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripetu pasfrazon: " @@ -3760,21 +3765,21 @@ msgstr "sekretaj msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVERTO: Malforta şlosilo trovita - bonvolu şanøi la pasfrazon denove.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" @@ -3782,7 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3791,17 +3796,17 @@ msgstr "" "æi tio estas PGP-kreita ElGamal-şlosilo, kiu NE estas sekura por " "subskribado!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la publika şlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la publika şlosilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3810,7 +3815,7 @@ msgstr "" "şlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aı " "horloøeraro)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3819,17 +3824,17 @@ msgstr "" "şlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aı " "horloøeraro)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTO: subskribo-şlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "şlosilo %08lX: mankas subşlosilo por şlosilbindado\n" @@ -4046,60 +4051,65 @@ msgstr "'%s' ne estas valida longa msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "şlosilo %08lX: akceptita kiel fidata şlosilo\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "şlosilo %08lX aperas pli ol unufoje en la fido-datenaro\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "şlosilo %08lX: mankas publika şlosilo por fidata şlosilo - ignorita\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "şlosilo markita kiel absolute fidata.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "fido-registro %lu ne havas petitan specon %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sekva kontrolo de fido-datenaro je %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "publika şlosilo %08lX ne trovita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "publika şlosilo de absolute fidata şlosilo %08lX ne trovita\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b9291e36a..ee6b58fdc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-01 00:33+0200\n" "Last-Translator: Jaime Suárez \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -828,288 +828,288 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "órdenes incompatibles\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Aviso: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Aviso: permisos inseguros de %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Aviso: propiedad insegura de %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Aviso: permisos inseguros de %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s: versión del fichero %d inválida\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "armadura inválida" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s: versión del fichero %d inválida\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "anillo inválido" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "imposible establecer camino de ejecutables %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sustituye a %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "sólo puede hacer firmas separadas o en claro en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "no puede firmar y cifrar a la vez en modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "debe usar ficheros (no tuberías) si trabaja con --pgp2 activo.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "este mensaje podría no ser utilizable por PGP 2.x\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobación por defecto inválido; debe ser 0, 1, 2, ó 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias inválidas\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias inválidas\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias inválidas\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias inválidas\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" @@ -1117,17 +1117,17 @@ msgstr "[nombre_fichero]" # En español no se deja espacio antes de los puntos suspensivos # (Real Academia dixit) :) # Tomo nota :-). Este comentario déjalo siempre. -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no se puede abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1136,15 +1136,15 @@ msgstr "" "un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, " "y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL de política de certificado inválida\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL de política inválida\n" @@ -1223,42 +1223,42 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n" "un MTA defectuoso\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "No se dio ninguna razón" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "La clave ha sido reemplazada." -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clave ha sido comprometida" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clave ya no está en uso" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "El identificador de usuario ya no es válido" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "Razón para la revocación: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 #, fuzzy msgid "revocation comment: " msgstr "Comentario a la revocación: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1267,7 +1267,11 @@ msgstr "" "No hay confianza definida para:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1279,92 +1283,92 @@ msgstr "" "comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = No lo sé\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%d = No confío\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confío poco\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confío totalmente\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = confío por completo\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = por favor muéstreme más información\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = saltar esta clave\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisión: " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "¿De verdad quiere asignar total confianza a esta clave? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: No hay indicios de que la firma pertenezca realmente al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1373,15 +1377,15 @@ msgstr "" "%08lX: No hay seguridad que esta clave pertenezca realmente a su \n" "proprietario pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -1394,74 +1398,74 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta clave está deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave ha caducado!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con firmas de " "suficienteconfianza!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "No ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1469,33 +1473,33 @@ msgstr "" "\n" "Introduzca ID de usuario. Acabe con una línea vacía: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "omitida: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitida: clave pública ya establecida\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitida: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1867,45 +1871,45 @@ msgstr "El par de claves DSA tendr msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave pública en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "anillo público de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "anillo privado de claves no escribible encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo público `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo privado `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "clave marcada como de confianza absoluta.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1913,12 +1917,12 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n" "la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este propósito.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1926,7 +1930,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1934,11 +1938,11 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el estándar OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " @@ -2035,27 +2039,27 @@ msgstr "clave %08lX: clave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Clave %08lX inválida hecha mediante --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - omitida\n" @@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n" @@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario v msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" @@ -2184,131 +2188,136 @@ msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificador de usuario\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificadores de usuario\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - omitida\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "no hay anillo secreto de claves por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposible emplear el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación inválido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "clave %08lX: autofirma inválida para el id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n" @@ -2316,17 +2325,17 @@ msgstr "clave %08lX: uni #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n" @@ -2334,17 +2343,17 @@ msgstr "clave %08lX.%lu: revocaci #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" @@ -2353,51 +2362,51 @@ msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - omitido\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocación %" "08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: clave e revocación %08lXno está " "presente.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clave %08lX: firma directa de clave añadida\n" @@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" @@ -3225,54 +3234,54 @@ msgstr "" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "clave %08lX: autofirma inválida para el id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificador de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3281,7 +3290,7 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3290,56 +3299,56 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada localmente con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta firma caducó el %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¿De verdad quiere revocarla? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (no exportable)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3354,7 +3363,7 @@ msgstr "Pol msgid "Signature policy: " msgstr "Política de firmas: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación inválidos\n" @@ -3376,33 +3385,33 @@ msgid "Keyring" msgstr "Anillo de claves" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de clave =" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 #, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Huella de clave =" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Huella de clave =" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Huella de clave =" @@ -3411,143 +3420,139 @@ msgstr " Huella de clave =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clave pública es %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK correcta\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "suponiendo %s datos cifrados\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "cifrado IDEA indisponible, optimistamente intentando usar %s en su lugar\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocación independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notación: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "no se puede trabajar con firmas múltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Firma caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[incierto]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "no es una firma separada\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz inválido detectado en proc_tree()\n" @@ -3635,11 +3640,11 @@ msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problema de comunicación con el agente gpg\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema con el agente - inhabilitando el uso del agente\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "(ID clave primaria %08lX)" @@ -3671,16 +3676,16 @@ msgstr "contrase msgid "invalid response from agent\n" msgstr "respuesta del agente inválida\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado por el usuario\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema con el agente: el agente devuelve 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3690,20 +3695,20 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para desbloquear la clave secreta\n" "del usuario: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "imposible pedir contraseña en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca contraseña: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita contraseña: " @@ -3818,20 +3823,20 @@ msgstr "las partes de la clave privada no est msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "el algoritmo de protección %d%s no puede ser utilizado\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Contraseña incorrecta; inténtelo de nuevo." -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ... \n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "generando la suma de comprobación de 16 bits (desaconsejada) para \n" @@ -3841,7 +3846,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3850,17 +3855,17 @@ msgstr "" "¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las " "firmas!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3869,7 +3874,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3878,17 +3883,17 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n" @@ -4105,60 +4110,65 @@ msgstr "'%s' no es un identificador largo de clave v msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "clave %08lX aparece más de una vez en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave fiable sin clave pública - omitida\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "clave marcada como de confianza absoluta.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registro de confianza %lu no es del tipo requerido %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "no es necesaria una comprobación de la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "siguiente comprobación de base de datos de confianza el: %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "clave pública %08lX no encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "clave pública de la clave totalmente fiable %08lX no encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 12a20e8f8..8dfcaae77 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,19 +4,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-10 08:47+0300\n" -"Last-Translator: Toomas Soome \n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-09 11:12+03:00\n" +"Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: util/secmem.c:88 -#, fuzzy msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgstr "Hoiatus: kasutan ebaturvalist mälu!\n" +msgstr "HOIATUS: kasutan ebaturvalist mälu!\n" #: util/secmem.c:89 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" @@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" #: cipher/random.c:157 msgid "no entropy gathering module detected\n" -msgstr "" +msgstr "entroopia kogumise moodul puudub\n" #: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809 #, c-format @@ -297,9 +296,8 @@ msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "märkus: random_seed fail on tühi\n" #: cipher/random.c:401 -#, fuzzy msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -msgstr "hoiatus: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" +msgstr "HOIATUS: vigane random_seed faili suurus - ei kasuta\n" #: cipher/random.c:409 #, c-format @@ -602,7 +600,7 @@ msgstr " #: g10/g10.c:405 msgid "prompt before overwriting" -msgstr "" +msgstr "küsi enne ülekirjutamist" #: g10/g10.c:406 msgid "use the gpg-agent" @@ -774,320 +772,313 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kasuta: gpg [võtmed] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "vastuolulised käsud\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "grupi definitsioonis \"%s\" puudub sümbol =\n" -#: g10/g10.c:983 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:994 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" +msgstr "HOIATUS: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:997 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" +msgstr "HOIATUS: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1000 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvaline omanik %s \"%s\"\n" +msgstr "HOIATUS: ebaturvaline kataloogi omanik %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1004 +#, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Hoiatus: ebaturvalised õigused %s \"%s\"\n" +msgstr "Hoiatus: ebaturvalised kataloogi õigused %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1179 +#, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" -msgstr "MÄRKUS: vaikimisi võtmete fail `%s' puudub\n" +msgstr "MÄRKUS: ignoreerin vana vaikimisi võtmete faili `%s'\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "MÄRKUS: vaikimisi võtmete fail `%s' puudub\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "võtmete fail `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "loen võtmeid failist `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" -msgstr "" +msgstr "ebaturvaliste õiguste tõttu ei laetud ¨ifri laiendust \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "ei saa parsida võtmeserveri URI\n" -#: g10/g10.c:1550 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1561 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n" +msgstr "%s:%d: vigased impordi võtmed\n" -#: g10/g10.c:1553 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" -msgstr "vigane pakend" +msgstr "vigased impordi võtmed\n" -#: g10/g10.c:1560 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:1571 +#, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s: vigane faili versioon %d\n" +msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/g10.c:1563 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" -msgstr "vigane võtmehoidla" +msgstr "vigased ekspordi võtmed\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-path väärtuseks ei õnnestu seada %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "HOIATUS: programm võib salvestada oma mälupildi!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "HOIATUS: %s määrab üle %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "MÄRKUS: %s ei ole tavapäraseks kasutamiseks!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei ole koos lubatud!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ja %s ei oma koos mõtet!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "--pgp2 moodis saate luua ainult eraldiseisvaid või avateksti allkirju\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 moodis ei saa korraga allkirjastada ja krüpteerida\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 moodis peate kasutama faile (ja mitte toru).\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "teate krüpteerimine --pgp2 moodis nõuab IDEA ¨iffrit\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "see teade ei pruugi olla PGP 2.x programmidega kasutatav\n" +msgstr "see teade ei pruugi olla programmiga %s kasutatav\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valitud ¨ifri algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1830 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "valitud lühendi algoritm ei ole lubatud\n" +msgstr "valitud sertifikaadi lühendi algoritm ei ole lubatud\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "pakkimise algoritm peab olema vahemikust %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed peab olema suurem, kui 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed peab olema suurem, kui 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth peab olema vahemikus 1 kuni 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "MÄRKUS: lihtne S2K mood (0) ei soovitata kasutada\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "vigane S2K mood; peab olema 0, 1 või 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "vigane vaikimisi kontrolli mood; peab olema 0, 1, 2 või 3\n" -#: g10/g10.c:1868 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "vigased eelistused\n" +msgstr "vigased vaikimisi eelistused\n" -#: g10/g10.c:1876 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "vigased eelistused\n" +msgstr "vigased isikliku ¨ifri eelistused\n" -#: g10/g10.c:1880 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "vigased eelistused\n" +msgstr "vigased isikliku lühendi eelistused\n" -#: g10/g10.c:1884 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "vigased eelistused\n" +msgstr "vigased isikliku pakkimise eelistused\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" +"HOIATUS: määrati saajad (-r) aga ei kasutata avaliku võtme krüptograafiat\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [failinimi]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [failinimi]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [failinimi]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [failinimi]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [failinimi]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [failinimi]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key kasutaja-id" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kasutaja-id [käsud]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s ei õnnestu avada: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kasutaja-id] [võtmehoidla]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "lahtipakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "pakendamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "vigane teatelühendi algoritm `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[failinimi]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Kirjutage nüüd oma teade ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' ei õnnestu avada\n" -#: g10/g10.c:2691 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" -"noteerimise nimes võivad olla ainult tähed, numbrid, punktid ja alakriipsud\n" +"noteerimise nimes võivad olla ainult trükitavad sümbolid või tühikud\n" "ning lõpus peab olema '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "noteerimise väärtus ei või sisaldada kontroll sümboleid\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "antud sertifikaadi poliisi URL on vigane\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "antud allkirja poliisi URL on vigane\n" @@ -1165,42 +1156,40 @@ msgid "" msgstr "" "kvooditud sümbol pakendis - tõenäoliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Põhjus puudub" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Võti on asendatud" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Võti on kompromiteeritud" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Võti ei ole enam kasutusel" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Kasutaja ID ei ole enam kehtiv" -#: g10/pkclist.c:73 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " -msgstr "Tühistamise põhjus: " +msgstr "tühistamise põhjus: " -#: g10/pkclist.c:90 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " -msgstr "Tühistamise kommentaar: " +msgstr "tühistamise kommentaar: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iItTvVjJ" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1209,7 +1198,11 @@ msgstr "" "Usalduse väärtus puudub:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " ka \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1221,91 +1214,91 @@ msgstr "" "passe, kontrollige erinevatest allikatest näpujälgi...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Ei tea\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = EI usalda\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Usaldan vähesel määral\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Usaldan täiesti\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Usaldan absoluutselt\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = esita palun täiendavat infot\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " t = tagasi põhimenüüsse\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " j = jäta see võti vahele\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " v = välju\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Teie otsus? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Kas te tõesti soovite seda võtit absoluutselt usaldada? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Sertifikaadid täiesti usaldatava võtmeni:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "võti %08lX: võti on tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Kasutan seda võtit ikka? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "võti %08lX: alamvõti on tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: võti on aegunud\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Ei ole midagi, mis näitaks, et see võti kuulub omanikule\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Me EI usalda seda võtit\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1314,94 +1307,93 @@ msgstr "" "%08lX: Ei ole kindel, et see võti tõesti kuulub omanikule,\n" "aktsepteerime seda siiski\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "See võti kuulub tõenäoliselt omanikule\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "See võti kuulub meile\n" -#: g10/pkclist.c:513 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" "you may answer the next question with yes\n" "\n" msgstr "" -"EI ole kindel, et see võti kuulub tema omanikule.\n" -"Kui te *tõesti* teate, mida te teete, võite järgnevale\n" -"küsimusele vastata jaatavalt\n" +"EI ole kindel, et see võti kuulub isikule, keda mainitakse\n" +"kasutaja ID väljal. Kui te *tõesti* teate, mida te teete,\n" +"võite järgnevale küsimusele vastata jaatavalt\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "HOIATUS: Kasutan mitteusaldatavat võtit!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "HOIATUS: See võti on omaniku poolt tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " See võib tähendada, et allkiri on võltsing.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "HOIATUS: See alamvõti on omaniku poolt tühistatud!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Märkus: See võti on blokeeritud.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Märkus: See võti on aegunud!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud usaldatava allkirjaga!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ei ole midagi, mis näitaks, et allkiri kuulub omanikule.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "HOIATUS: Me EI usalda seda võtit!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Allkiri on tõenäoliselt VÕLTSING.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "HOIATUS: Seda võtit ei ole sertifitseeritud piisavalt usaldatava " "allkirjaga!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ei ole kindel, et allkiri kuulub omanikule.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Te ei määranud kasutaja IDd. (võite kasutada võtit \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1409,33 +1401,33 @@ msgstr "" "\n" "Sisestage kasutaja ID. Lõpetage tühja reaga: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tundmatu kasutaja ID.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba vaikimisi saaja\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Avalik võti on blokeeritud.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: jätsin vahele: avalik võti on blokeeritud\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "kehtivaid aadresse pole\n" @@ -1459,9 +1451,8 @@ msgid "invalid character in preference string\n" msgstr "lubamatu sümbol eelistuste sõnes\n" #: g10/keygen.c:524 -#, fuzzy msgid "writing direct signature\n" -msgstr "kirjutan iseenda allkirja\n" +msgstr "kirjutan otsese allkirja\n" #: g10/keygen.c:563 msgid "writing self signature\n" @@ -1516,9 +1507,9 @@ msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (ainult krüpteerimiseks)\n" #: g10/keygen.c:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (allkirjastamiseks ja krüptimiseks)\n" +msgstr " (%d) RSA (allkirjastamiseks ja krüptimiseks)\n" #: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956 msgid "Your selection? " @@ -1803,45 +1794,45 @@ msgstr "DSA v msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Võtme genereerimine katkestati.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "kirjutan avaliku võtme faili `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kirjutatavat avalike võtmete hoidlat pole: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kirjutatavat salajaste võtmete hoidlat pole: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "viga avaliku võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "avalik ja salajane võti on loodud ja allkirjastatud.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "võti on märgitud abslouutselt usaldatuks.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1850,28 +1841,28 @@ msgstr "" "Krüptimiseks tuleb genereerida teine võti, seda saate teha\n" "kasutades võtit \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "MÄRKUS: v3 võtmetele alamvõtmete loomine ei ole OpenPGP ühilduv\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Loon tõesti? " @@ -1892,7 +1883,7 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" #: g10/encode.c:210 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "" +msgstr "S2K moodi tõttu ei saa sümmeetrilist ESK paketti kasutada\n" #: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486 #, c-format @@ -1923,21 +1914,23 @@ msgstr "k #, c-format msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" +"sümmetrilise ¨ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" #: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "MÄRKUS: ¨ifri algoritm %d puudub eelistustes\n" +msgstr "" +"pakkimise algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" #: g10/encode.c:703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n" +msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" #: g10/encode.c:735 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: %s\n" +msgstr "%s/%s krüptitud kasutajale: \"%s\"\n" #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2317 #, c-format @@ -1968,29 +1961,29 @@ msgstr "v msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "avalike võtmete puhvris on liiga palju võtmeid - blokeerin\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kasutaja id puudub]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Vigane võti %08lX muudeti kehtivaks võtme --allow-non-selfsigned-uid " "kasutamisega\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "kasutan sekundaarset võtit %08lX primaarse võtme %08lX asemel\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n" @@ -2071,19 +2064,19 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " muutmata salajasi võtmeid: %lu\n" #: g10/import.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " imporditud: %lu" +msgstr " pole imporditud: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "võti %08lX: kasutaja ID puudub\n" #: g10/import.c:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n" -msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n" +msgstr "võti %08lX: HKP alamvõtme rike parandatud\n" #: g10/import.c:612 #, c-format @@ -2100,7 +2093,7 @@ msgstr "v msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "see võib olla põhjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "võti %08lX: avalikku võtit ei leitud: %s\n" @@ -2120,129 +2113,134 @@ msgstr "ei leia kirjutatavat v msgid "writing to `%s'\n" msgstr "kirjutan faili `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "viga võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" -#: g10/import.c:663 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:671 +#, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "võti %08lX: avalik võti on imporditud\n" +msgstr "võti %08lX: avalik võti \"%s\" on imporditud\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "võti %08lX: ei sobi meie koopiaga\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "võti %08lX: ei leia algset võtmeblokki: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "võti %08lX: ei õnnestu lugeda algset võtmeblokki: %s\n" -#: g10/import.c:740 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:748 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "võti %08lX: 1 uus kasutaja ID\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus kasutaja ID\n" -#: g10/import.c:743 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:751 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "võti %08lX: %d uut kasutaja IDd\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut kasutaja IDd\n" -#: g10/import.c:746 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:754 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "võti %08lX: 1 uus allkiri\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus allkiri\n" -#: g10/import.c:749 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:757 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "võti %08lX: %d uut allkirja\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut allkirja\n" -#: g10/import.c:752 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:760 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "võti %08lX: 1 uus alamvõti\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" 1 uus alamvõti\n" -#: g10/import.c:755 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:763 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "võti %08lX: %d uut alamvõtit\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" %d uut alamvõtit\n" -#: g10/import.c:774 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:782 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" -msgstr "võti %08lX: ei muudetud\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" ei muudetud\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "võti %08lX: salajane võti avaliku võtmeta - jätsin vahele\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "puudub salajaste võtmete vaikimisi võtmehoidla: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "võti %08lX: salajane võti on imporditud\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "võti %08lX: on juba salajaste võtmete hoidlas\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "võti %08lX: salajast võtit ei leitud: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "võti %08lX: avalik võti puudub - tühistamise sertifikaati ei saa rakendada\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - lükkasin tagasi\n" -#: g10/import.c:969 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:984 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat imporditud\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat imporditud\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "võti %08lX: allkirjal puudub kasutaja ID\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm kasutajaga \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "võti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "võti %08lX: mittetoetatud avaliku võtme algoritm\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n" @@ -2250,35 +2248,35 @@ msgstr "v #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1091 +#, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n" +msgstr "võti %08lX: vigane mitme alamvõtme seos\n" -#: g10/import.c:1088 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1111 +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" -msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n" +msgstr "võti %08lX: võtme tühistamiseks puudub alamvõti\n" -#: g10/import.c:1097 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1120 +#, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" -msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n" +msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme tühistamine\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1131 +#, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "võti %08lX: vigane alamvõtme seos\n" +msgstr "võti %08lX: eemaldasin mitme alamvõtme tühistamise\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "võti %08lX: jätsin vahele kasutaja ID '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "võti %08lX: jätsin alamvõtme vahele\n" @@ -2287,49 +2285,49 @@ msgstr "v #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "võti %08lX: mitte eksporditav allkiri (klass %02x) - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat on vales kohas - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "võti %08lX: vigane tühistamise sertifikaat: %s - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:1232 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1255 +#, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat on vales kohas - jätan vahele\n" +msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "võti %08lX: tuvastasin dubleeritud kasutaja ID - mestisin\n" -#: g10/import.c:1389 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1412 +#, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" -"Hoiatus: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n" +"HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: laen tühistamise võtit %08lX\n" -#: g10/import.c:1403 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1426 +#, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" -"Hoiatus: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n" +"HOIATUS: võti %08lX võib olla tühistatud: tühistamise võtit %08lX pole.\n" -#: g10/import.c:1460 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:1483 +#, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "võti %08lX: tühistamise sertifikaat lisatud\n" +msgstr "võti %08lX: \"%s\" tühistamise sertifikaat lisatud\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "võti %08lX: lisatud vahetu võtme allkiri\n" @@ -2392,24 +2390,22 @@ msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Ei saa allkirjastada.\n" #: g10/keyedit.c:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n" -msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n" +msgstr "HOIATUS: kasutaja ID \"%s\" pole ise allkirjastatud.\n" #: g10/keyedit.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" "is a PGP 2.x-style signature.\n" msgstr "" -"Teie praegune allkiri \"%s\"\n" -"on lokaalne allkiri.\n" +"Iseenda allkiri \"%s\"\n" +"on PGP 2.x stiilis allkiri.\n" #: g10/keyedit.c:408 -#, fuzzy msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "" -"Kas te soovite seda edutada täielikuks eksporditavaks allkirjaks? (j/E) " +msgstr "Kas te soovite seda edutada OpenPGP iseenda allkirjaks? (j/E) " #. It's a local sig, and we want to make a #. exportable sig. @@ -2509,29 +2505,28 @@ msgstr "" "võtmega allkirjastada: \"" #: g10/keyedit.c:604 -#, fuzzy msgid "" "\n" "This will be a self-signature.\n" -msgstr "see võib olla põhjustatud puuduvast iseenda allkirjast\n" +msgstr "" +"\n" +"See saab olema iseenda allkiri.\n" #: g10/keyedit.c:608 -#, fuzzy msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "" "\n" -"Allkiri märgitakse mitte-eksporditavaks.\n" +"HOIATUS: allkirja ei märgita mitte-eksporditavaks.\n" #: g10/keyedit.c:613 -#, fuzzy msgid "" "\n" "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "" "\n" -"Allkiri märgitakse kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" +"HOIATUS: allkirja ei märgita kehtetuks mitte-tunnistatavaks.\n" #: g10/keyedit.c:620 msgid "" @@ -2577,7 +2572,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Allkirjastan tõesti? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "allkirjastamine ebaõnnestus: %s\n" @@ -2781,14 +2776,12 @@ msgid "delete a secondary key" msgstr "kustuta sekundaarne võti" #: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy msgid "addrevoker" -msgstr "addkey" +msgstr "addrevoker" #: g10/keyedit.c:926 -#, fuzzy msgid "add a revocation key" -msgstr "lisa sekundaarne võti" +msgstr "lisa tühistamise võti" #: g10/keyedit.c:927 msgid "delsig" @@ -3027,9 +3020,9 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Vigane käsklus (proovige \"help\")\n" #: g10/keyedit.c:1750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This key may be revoked by %s key " -msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti %s%s\n" +msgstr "Selle võtme võib olla tühistanud %s võti " #: g10/keyedit.c:1754 msgid " (sensitive)" @@ -3067,15 +3060,14 @@ msgstr "rev? probleem t #: g10/keyedit.c:1837 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" +msgstr "PGP 2.x stiilis kasutaja ID ei oma seadeid.\n" #: g10/keyedit.c:1845 -#, fuzzy msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" msgstr "" -"Tuleb tähele panna, et kuni te pole programmi uuesti käivitanud,ei pruugi " +"Tuleb tähele panna et kuni te pole programmi uuesti käivitanud, ei pruugi\n" "näidatud võtme kehtivus olla tingimata korrektne.\n" #: g10/keyedit.c:2002 @@ -3141,69 +3133,68 @@ msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 võtmele lisada.\n" #: g10/keyedit.c:2309 -#, fuzzy msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Sisestage võtmepikkus" +msgstr "Sisestage määratud tühistaja kasutaja ID: " #: g10/keyedit.c:2324 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "PGP 2.x stiilis võtit ei saa nimetada määratud tühistajaks\n" #. This actually causes no harm (after all, a key that #. designates itself as a revoker is the same as a #. regular key), but it's easy enough to check. #: g10/keyedit.c:2334 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "" +msgstr "te ei saa nimetada võtit iseenda määratud tühistajaks\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Palun eemaldage salajastelt võtmetelt valikud.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "palun valige ülimalt üks sekundaarne võti.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Muudan sekundaarse võtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Muudan primaarse võtme aegumise aega.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 võtme aegumise aega ei saa muuta.\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Vastavat allkirja salajaste võtmete hoidlas pole\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Palun valige täpselt üks kasutaja ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 +#, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" -msgstr "võti %08lX: kasutajal \"%s\" on vigane iseenda allkiri\n" +msgstr "jätan kasutaja \"%s\" v3 iseenda allkirja vahele\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Kasutaja ID numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Sekundaarne võti numbriga %d puudub\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "kasutaja ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3212,7 +3203,7 @@ msgstr "" "\"\n" "allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3221,77 +3212,75 @@ msgstr "" "\"\n" "lokaalselt allkirjastatud teie võtmega %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "See allkiri aegub %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Olete kindel, et soovite seda ikka tühistada? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Loon sellele allkirjale tühistamise sertifikaadi? (j/E) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te olete allkirjastanud järgnevad kasutaja IDd:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " tühistanud %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Te asute tühistama järgmisi allkirju:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " allkirjastanud %08lX %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (mitte-eksporditav)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Kas tõesti loon tühistamise sertifikaadid? (j/E) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "salajast võtit pole\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "Näitan %s foto IDd suurusega %ld, võti 0x%08lX (uid %d)\n" #: g10/keylist.c:91 -#, fuzzy msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Allkirja poliitika: " +msgstr "Kriitiline allkirja poliitika: " #: g10/keylist.c:93 msgid "Signature policy: " msgstr "Allkirja poliitika: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n" #: g10/keylist.c:127 -#, fuzzy msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Allkirja noteerimine: " +msgstr "Kriitiline allkirja noteerimine: " #: g10/keylist.c:129 msgid "Signature notation: " @@ -3306,177 +3295,169 @@ msgid "Keyring" msgstr "Võtmehoidla" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [aegub: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "näita võtmeid ja sõrmejälgi" +msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:" -#: g10/keylist.c:1005 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Võtme sõrmejälg =" +msgstr " Alamvõtme sõrmejälg:" -#: g10/keylist.c:1012 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Võtme sõrmejälg =" +msgstr " Primaarse võtme sõrmejälg:" -#: g10/keylist.c:1014 -#, fuzzy +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Võtme sõrmejälg =" +msgstr " Alamvõtme sõrmejälg:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Võtme sõrmejälg =" #: g10/mainproc.c:248 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "veider suurus krüptitud sessiooni võtme jaoks (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:259 +#, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" -msgstr "vigane teatelühendi algoritm `%s'\n" +msgstr "tuvastasin vigase sümmeetrilise võtme algoritmi (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krüpteeritud andmed\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "krüpteeritud tundmatu algoritmiga %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "avalik võti on %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "avaliku võtmega krüpteeritud andmed: hea DEK\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "krüpteeritud %u-bitise %s võtmega, ID %08lX, loodud %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "krüpteeritud %s võtmega, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "avaliku võtmega lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "eeldan %s krüpteeritud andmeid\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA ¨iffer pole saadaval, loodan kasutada selle asemel %s\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "lahtikrüpteerimine õnnestus\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "HOIATUS: krüpteeritud teadet on muudetud!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "lahtikrüpteerimine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "MÄRKUS: saatja nõudis \"ainult-teie-silmadele\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "algne failinimi on='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "eraldiseisev tühistus - realiseerimiseks kasutage \"gpg --import\"\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Noteering: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Poliis: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "allkirja kontroll jäeti ära\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "neid allkirju ei õnnestu töödelda\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Allkirja lõi %.*s kasutades %s võtit ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "HALB allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Aegunud allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[ebakindel]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " ka \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Allkirja ei saa kontrollida: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ei ole eraldiseisev allkiri\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "eraldiseisev allkiri klassiga 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "vana stiili (PGP 2.x) allkiri\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() tuvastas vigase juurmise paketi\n" @@ -3504,19 +3485,19 @@ msgid "" msgstr "lisainfot leiate lehelt http://www.gnupg.org/why-not-idea.html\n" #: g10/misc.c:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "HOIATUS: võtit %s ei soovitata kasutada.\n" +msgstr "%s:%d: ebasoovitav võti \"%s\"\n" #: g10/misc.c:513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "HOIATUS: võtit %s ei soovitata kasutada.\n" +msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n" #: g10/misc.c:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "palun kasutage selle asemel \"--keyserver-options %s\"\n" +msgstr "palun kasutage selle asemel \"%s%s\"\n" #: g10/parse-packet.c:120 #, c-format @@ -3562,11 +3543,11 @@ msgstr "ei msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "probleem agendiga - blokeerin agendi kasutamise\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (peamise võtme ID %08lX)" @@ -3598,16 +3579,16 @@ msgstr "liiga pikk parool\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "vigane vastus agendilt\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3617,20 +3598,20 @@ msgstr "" "Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n" "parooli: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bitine %s võti, ID %08lX, loodud %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "pakettmoodis ei saa parooli küsida\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Sisestage parool: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Korrake parooli: " @@ -3693,14 +3674,13 @@ msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "MÄRKUS: salajane võti %08lX aegus %s\n" #: g10/pubkey-enc.c:249 -#, fuzzy msgid "NOTE: key has been revoked" -msgstr "võti %08lX: võti on tühistatud!\n" +msgstr "MÄRKUS: võti on tühistatud" #: g10/hkp.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "requesting key %08lX from %s\n" -msgstr "küsin võtit %08lX HKP võtmeserverist %s\n" +msgstr "küsin võtit %08lX võtmeserverist %s\n" #: g10/hkp.c:96 #, c-format @@ -3724,7 +3704,7 @@ msgstr "teate saatmine serverile `%s' eba #: g10/hkp.c:363 msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n" -msgstr "" +msgstr "see võtmeserver pole täiesti HKP ühilduv\n" #: g10/hkp.c:513 #, c-format @@ -3745,80 +3725,81 @@ msgstr "salajase v msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "kaitse algoritm %d%s ei ole toetatud\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Vigane parool; palun proovige uuesti" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "HOIATUS: Tuvastasin nõrga võtme - palun muutke uuesti parooli.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "loon salajase võtme kaitseks mittesoovitavat 16 bitist kontrollsummat\n" #: g10/sig-check.c:73 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "" +msgstr "HOIATUS: allkirja lühend on teatega konfliktne\n" -#: g10/sig-check.c:215 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:213 +#, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"see on PGP genereeritud ElGamal võti ja EI OLE allkirjastamiseks turvaline!\n" +"võti %08lX: see on PGP genereeritud ElGamal võti ja EI OLE allkirjastamiseks " +"turvaline!\n" -#: g10/sig-check.c:224 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:222 +#, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "avalik võti on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" +msgstr "avalik võti %08lX on %lu sekund uuem, kui allkiri\n" -#: g10/sig-check.c:225 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:223 +#, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "avalik võti on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n" +msgstr "avalik võti %08lX on %lu sekundit uuem, kui allkiri\n" -#: g10/sig-check.c:234 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:232 +#, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " "problem)\n" -msgstr "võti loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" +msgstr "võti %08lX loodi %lu sekund tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/sig-check.c:236 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:234 +#, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " "problem)\n" -msgstr "võti loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" +msgstr "võti %08lX loodi %lu sekundit tulevikus (ajahüpe või kella probleem)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "MÄRKUS: allkirja võti %08lX aegus %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:346 +#, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" -msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu vigast allkirja\n" +msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu võtmel %08lX vigast allkirja\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" -msgstr "võti %08lX: võtmeseosel puudub alamvõti\n" +msgstr "võti %08lX: võtme tühistamiseks puudub alamvõti\n" #: g10/sign.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" msgstr "" -"HOIATUS: poliisi urli %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan " +"HOIATUS: noteerimise %%-asendus ebaõnnestus (liiga suur). Kasutan " "kompaktset.\n" #: g10/sign.c:151 @@ -3835,9 +3816,9 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n" msgstr "Loodud allkirja ei õnnestu kontrollida: %s\n" #: g10/sign.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s allkiri kasutajalt: %s\n" +msgstr "%s allkiri kasutajalt: \"%s\"\n" #: g10/sign.c:461 #, c-format @@ -3845,9 +3826,9 @@ msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "HOIATUS: `%s' on tühi fail\n" #: g10/sign.c:644 -#, fuzzy msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "PGP 2.x stiilis võtmetega saab allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" +msgstr "" +"PGP 2.x stiilis võtmetega saab eraldi-allkirjastada ainult --pgp2 moodis\n" #: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892 #, c-format @@ -3855,9 +3836,10 @@ msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n" #: g10/sign.c:690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "MÄRKUS: ¨ifri algoritm %d puudub eelistustes\n" +msgstr "" +"sõnumilühendi algoritmi %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" #: g10/sign.c:784 msgid "signing:" @@ -3939,7 +3921,7 @@ msgstr "%s: trustdb on loodud\n" #: g10/tdbio.c:554 msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +msgstr "MÄRKUS: trustdb pole kirjutatav\n" #: g10/tdbio.c:570 #, c-format @@ -4026,60 +4008,65 @@ msgstr "`%s' ei ole kehtiv pikk v msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "võti %08lX: aktsepteerin usaldusväärse võtmena\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "võti %08lX esineb trustdb failis enam kui korra\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "võti %08lX: usaldataval võtmel pole avalikku võtit - jätsin vahele\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "võti on märgitud abslouutselt usaldatuks.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "usalduse kirje %lu, päringu tüüp %d: lugemine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "usalduse kirje %lu ei oma soovitud tüüpi %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "usalduse kirje %lu, tüüp %d: kirjutamine ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync ebaõnnestus: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "trustdb kontrolliks puudub vajadus\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "trustdb järgmine kontroll %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "kontrollin trustdb faili\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "ei leia avalikku võtit %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "puudub absoluutselt usaldatava võtme %08lX avalik võti\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4157,9 +4144,9 @@ msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "eeldan allkirjastatud andmeid failis `%s'\n" #: g10/openfile.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "new configuration file `%s' created\n" -msgstr "%s: uus omaduste fail on loodud\n" +msgstr "uus omaduste fail `%s' on loodud\n" #: g10/openfile.c:353 #, c-format @@ -4197,11 +4184,11 @@ msgstr "DSA n #: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "" +msgstr "(kui te just ei määra võtit sõrmejäljega)\n" #: g10/delkey.c:126 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "pakettmoodis ei õnnestu seda võtmeta teha \"--yes\"\n" +msgstr "pakettmoodis ei õnnestu seda teha võtmeta \"--yes\"\n" #: g10/delkey.c:150 msgid "Delete this key from the keyring? " @@ -4317,6 +4304,9 @@ msgid "" "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n" "Please consult your security expert first." msgstr "" +"Üldiselt ei ole hea mõte kasutada sama võtit allkirjastamiseks ja\n" +"krüpteerimiseks. Seda algoritmi tuleks kasutada ainult teatud piirides.\n" +"Enne kasutamist konsulteerige palun oma turva eksperdiga." #: g10/helptext.c:105 msgid "Enter the size of the key" @@ -4632,40 +4622,3 @@ msgstr "kontrollitud %lu v #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: võtmehoidla on loodud\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n" -#~ msgstr "" -#~ "te peate GnuPG uuesti käivitama, siis võetakse uued võtmed arvesse\n" - -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "`%s' õiguste muutmine ebaõnnestus: %s\n" - -#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" -#~ msgstr "|NIMI=VÄÄRTUS|kasuta neid noteerimise andmeid" - -#~ msgid "" -#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -#~ msgstr "esimene sümbol noteerimise nimes peab olema täht või alakriips\n" - -#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -#~ msgstr "" -#~ "punktid noteerimise nimes peavad olema ümbritsetud teiste sümbolitega\n" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n" -#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" -#~ msgstr "" -#~ "HOIATUS: Sellel võtmel on juba foto ID.\n" -#~ " Järgmise foto ID lisamine võib tekitada segadusi mõne PGP\n" -#~ " versiooni kasutamisel.\n" - -#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" -#~ msgstr "Võtmel võib olla ainult üks foto ID.\n" - -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "Sõrmejälg:" - -#~ msgid " Fingerprint:" -#~ msgstr " Sõrmejälg:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1f80c8ae3..c4eb164d6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-23 15:07+0200\n" "Last-Translator: Gaël Quéri \n" "Language-Team: French \n" @@ -791,308 +791,308 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "no = signature trouvée dans la définition du groupe \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISSEMENT: propriétaire de %s \"%s\" peu sûr\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVERTISSEMENT: permissions de %s \"%s\" peu sûres\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le propriétaire du répertoire contenant est peu\n" "sûr pour %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: les permissions du répertoire contenant %s \"%s\"\n" "sont peu sûres\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTE: l'ancien fichier d'options par défaut `%s' a été ignoré\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'extension de chiffrement \"%s\" n'a pas été chargée car ses\n" "permissions sont peu sûres\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "impossible d'interpréter l'URI du serveur de clés\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "options d'import invalides\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "options d'export invalides\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossible de mettre le chemin d'exécution à %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENTION: %s remplace %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "il n'est possible de faire une signature détachée ou en texte clair\n" "qu'en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "vous ne pouvez pas signer et chiffrer en même temps en mode --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "vous devez utiliser des fichiers (et pas un tube) lorsque --pgp2\n" "est activé.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrage IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage de certification sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level invalide; ce doit être 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "préférences par défaut invalides\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "préférences de chiffrement personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "préférences de hachage personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "préférences de compression personnelles invalides\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: des récipients (-r) ont donnés alors que le chiffrement\n" "ne se fait pas par clé publique\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vous pouvez taper votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1100,15 +1100,15 @@ msgstr "" "le nom d'une notation ne doit comporter que des caractères imprimables\n" "ou des espaces, et se terminer par un signe '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de certification donnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique de signature donnée est invalide\n" @@ -1187,40 +1187,40 @@ msgstr "" "caractère cité-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n" "certainement d'un agent de transfert de messages bogué\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Aucune raison spécifiée" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "La clé a été remplacée" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clé a été compromise" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clé n'est plus utilisée" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "cause de révocation: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "commentaire de révocation: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1229,7 +1229,11 @@ msgstr "" "Pas de confiance définie pour :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1240,91 +1244,91 @@ msgstr "" "des clés des autres utilisateurs (vous pouvez vérifier son passeport,\n" "vérifier les empreintes de diverses sources...) ?\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = ne sait pas\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = je crois marginalement\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = je fais entièrement confiance\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = je donne une confiance ultime\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = donnez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = sauter cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Votre décision ? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Voulez-vous vraiment donner une confiance ultime à cette clé ?" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX: la clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette clé quand même ? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la clé a expiré\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Rien ne dit que la clé appartient vraiment au propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1333,15 +1337,15 @@ msgstr "" "%08lX: Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n" "propriétaire mais elle est quand même acceptée\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1353,79 +1357,79 @@ msgstr "" "oui à la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Note: cette clé a été désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sûr que la signature appartient à son " "propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignoré: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez\n" "utiliser «-r»)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1433,33 +1437,33 @@ msgstr "" "\n" "Entrez le nom d'utilisateur, en terminant par une ligne vide: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le récipient par défaut\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clé publique est désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignoré: clé publique déjà activée\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "récipient par défaut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1833,47 +1837,47 @@ msgstr "La paire de cl msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé secrète vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés public n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "" "aucun portes-clés secret n'a été trouvé avec des droits d'écriture : %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés public `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés secret `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "clé marquée comme ayant une confiance ultime.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1882,13 +1886,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande «--edit-key» pour générer une clé secondaire à\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1896,7 +1900,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1904,12 +1908,12 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "NOTE: créer des sous-clés pour des clés v3 n'est pas conforme à OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Créer vraiment ? " @@ -2014,30 +2018,30 @@ msgstr "cl msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "La clé invalide %08lX a été rendue valide par --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" @@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr " cl msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non importée: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" @@ -2146,7 +2150,7 @@ msgstr "cl msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n" @@ -2166,132 +2170,137 @@ msgstr "aucun porte-cl msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "clé %08lX: clé publique \"%s\" importée\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clé %08lX: ne ressemble pas à notre copie\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clé %08lX: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clé %08lX: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" une nouvelle sous-clé\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" %d nouvelles sous-clés\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" n'a pas changé\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "pas de porte-clés par défaut: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clé %08lX: clé secrète importée\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clé %08lX: déjà dans le porte-clés secret\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clé %08lX: clé secrète pas trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clé %08lX: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n" "être appliqué\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "clé %08lX: \"%s\" certificat de révocation importé\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté sur le nom\n" "d'utilisateur \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "clé %08lX: auto-signature sur le nom d'utilisateur \"%s\" invalide\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n" @@ -2299,17 +2308,17 @@ msgstr "cl #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "clé %08lX: supressions de liaisons multiples avec des sous-clés\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour révoquer la clé\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "clé %08lX: révocation de sous-clé invalide\n" @@ -2317,17 +2326,17 @@ msgstr "cl #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "clé %08lX: suppression de la révocation de sous-clé multiples\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clé %08lX: utilisateur non pris en compte: '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clé %08lX: sous-clé non prise en compte\n" @@ -2336,51 +2345,51 @@ msgstr "cl #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clé %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "clé %08lX: signature de sous-clé au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur en double fusionné\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la clé %08lX est peut-être révoquée: recherche de la clé de\n" "révocation %08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: la clé %08lX est peut-être révoquée: la clé de révocation\n" "%08lX est absente.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "clé: %08lX: \"%s\" certificat de révocation ajouté\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "clé %08lX: ajout de la signature de clé directe\n" @@ -2628,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Signer réellement ? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n" @@ -3211,54 +3220,54 @@ msgstr "" "vous ne pouvez pas utiliser une clé comme son propre révocateur\n" "désigné\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner exactement un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "l'auto-signature v3 sur le nom d'utilisateur \"%s\" a été ignorée\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: «" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3267,7 +3276,7 @@ msgstr "" "»\n" "signé avec votre clé %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3276,56 +3285,56 @@ msgstr "" "\"\n" "signé localement avec votre clé %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Etes-vous sur de vouloir toujours le révoquer ? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signé par %08lX à %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " révoqué par %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " signé par %08lX à %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non-exportable)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Créer réellement les certificats de révocation ? (o/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3339,7 +3348,7 @@ msgstr "Politique de signature critique: " msgid "Signature policy: " msgstr "Politique de signature: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENTION: des données de notation invalides ont été détectées\n" @@ -3360,29 +3369,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Porte-clés" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [expire: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Empreinte de clé principale:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-clé:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Empreinte de la clé principale:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Empreinte de la sous-clé:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Empreinte de la clé =" @@ -3391,144 +3400,140 @@ msgstr " Empreinte de la cl msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "taille étonnante pour une clé de session chiffrée (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "l'algorithme à clé symétrique détecté est invalide (%d).\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clé publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "données chiffrées par clé publique: bonne clé de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "chiffré avec une clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "chiffré avec une clé %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le déchiffrement par clé publique a échoué: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "on suppose des données chiffrées avec %s\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "L'algorithme IDEA n'est pas disponible, avec un peu de chance %s marchera\n" "peut-être\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "le déchiffrement a réussi\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le déchiffrement a échoué: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE: l'expéditeur a demandé «pour vos yeux seulement»\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Politique: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "le traitement de ces signatures multiples est impossible\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signature expirée de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[incertain]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "la signature n'est pas détachée\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" @@ -3619,11 +3624,11 @@ msgstr "impossible de se connecter msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problème de communication avec ssh-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problème avec l'agent - arrêt d'utilisation de l'agent\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID clé principale %08lX)" @@ -3656,16 +3661,16 @@ msgstr "mot de passe trop long\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "réponse de l'agent invalide\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "annulé par l'utilisateur\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problème avec l'agent : l'agent renvoie 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3675,20 +3680,20 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour déverrouiller la clé secrète pour\n" "l'utilisateur: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Entrez le mot de passe: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Répétez le mot de passe: " @@ -3806,20 +3811,20 @@ msgstr "les parties secr msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d%s n'est pas supporté\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION: Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "génération de la somme de contrôle de 16 bits (dépréciée) pour protéger\n" @@ -3829,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVERTISSEMENT: conflit de hachage de signature dans le message\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3838,20 +3843,20 @@ msgstr "" "clé %08lX: ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS\n" "sûre pour les signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "la clé publique %08lX est plus récente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "la clé publique %08lX est plus récente de %lu secondes que la signature\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3860,7 +3865,7 @@ msgstr "" "la clé %08lX a été créée %lu seconde dans le futur (rupture\n" "spatio-temporelle ou problème d'horloge)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3869,19 +3874,19 @@ msgstr "" "la clé %08lX a été créée %lu secondes dans le futur (rupture\n" "spatio-temporelle ou problème d'horloge\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTE: la clé de signature %08lX a expiré le %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature de la clé %08lX est supposée être fausse car un bit\n" "critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour le paquet de révocation de sous-clé\n" @@ -4105,62 +4110,67 @@ msgstr "`%s' n'est pas une identification de cl msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "clé %08lX: acceptée comme clé de confiance.\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "la clé %08lX apparaît plusieurs fois dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "clé %08lX: pas de clé publique pour la clé de confiance - ignorée\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "clé marquée comme ayant une confiance ultime.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" "enregistrement de confiance %lu, type de requête %d: la lecture a échoué: %" "s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "l'enregistrement de confiance %lu: n'est pas du type demandé %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'écriture a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance: la synchronisation a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "vérification de la base de confiance inutile\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la prochaine vérification de la base de confiance aura lieu le %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "vérifier la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "clé publique %08lX non trouvée : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "la clé publique de la clé de confiace ultime %08lX est introuvable\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c3e0bae29..12a6d20c6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 00:55+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -780,299 +780,299 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opcións] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflictivos\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "non se atopou un signo = na definición do grupo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedade insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: propiedade do directorio contedor insegura en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permisos do directorio contedor inseguros en %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ignórase o antigo ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opcións `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo as opcións de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "non se cargou a extensión de cifrado \"%s\" debido a permisos inseguros\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non é un xogo de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "non se puido analisa-lo URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opcións de importación non válidas\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "opcións de importación non válidas\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "opcións de exportación non válidas\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "non se puido estabrecer exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: ¡o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s non é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s non se admite con %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s non ten sentido empregándoo con %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode crear sinaturas separadas ou en claro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "non pode asinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "debe empregar ficheiros (e non canalizacións) ao traballar con --pgp2 " "activado.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 precísase da cifra IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensaxe pode non ser utilizable por %s\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non é válido\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non é válido\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de resumo de certificación seleccionado non é válido\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compresión debe estar entre %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser superior a 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser superior a 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe valer entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: desaconséllase encarecidamente o modo S2K simple (0)\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non válido; debe ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nivel de comprobación por defecto non válido; debe ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferencias por defecto non válidas\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferencias de cifrado personais non válidas\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferencias de resumo personais non válidas\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferencias de compresión personais non válidas\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave pública\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ficheiro]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-de-usuario" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-de-usuario [comandos]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "non se puido abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-de-usuario] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido quita-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[ficheiro]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Escriba a súa mensaxe ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "non se puido abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1080,15 +1080,15 @@ msgstr "" "un nome de notación só debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " "rematar en '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación non pode empregar ningún carácter de control\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de certificación dado non é válido\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non é válido\n" @@ -1167,40 +1167,40 @@ msgstr "" "carácter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con " "erros\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Non se especificou un motivo" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave é obsoleta" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave quedou descoberta" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Xa non se emprega esta chave" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O ID de usuario xa non é válido" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "motivo para a revocación: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "comentario de revocación: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMsSoO" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1209,7 +1209,11 @@ msgstr "" "Non se asignou un valor de confianza a:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1220,92 +1224,92 @@ msgstr "" "correctamente as chaves de outros usuarios (mirando nos pasaportes,\n" "comprobando pegadas dactilares de varias fontes...).\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Non sei\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NON confío\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confío marxinalmente\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confío totalmente\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Confío absolutamente\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = amosar máis información\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " o = omitir esta chave\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " s = saír\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "¿A súa decisión? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "¿Está seguro de querer dar confianza absoluta a esta chave? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que conducen a unha chave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: ¡esta chave está revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Empregar esta chave de tódolos xeitos?" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: ¡unha subchave está revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave caducou\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Esta chave NON é de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1314,15 +1318,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non é seguro que esta chave pertenza de verdade ao seu propietario\n" "pero acéptase de tódolos xeitos\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave probablemente pertenza ao propietario\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave perténcenos a nós\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1334,74 +1338,74 @@ msgstr "" "respostar á seguinte pregunta cun \"si\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: ¡Emprégase unha chave que non é de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave está revocada polo propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a sinatura está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta subchave está revocada polo propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave está desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta chave xa caducou!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave non está certificada cunha sinatura de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non hai indicacións de que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: ¡Esta chave NON é de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Probablemente, a sinatura estea FALSIFICADA.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: ¡Esta chave non está certificada con sinaturas de suficiente " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non é seguro que a sinatura pertenza ao seu propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: omitido: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave pública xa está presente\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1409,34 +1413,34 @@ msgstr "" "\n" "Introduza o ID de usuario. Remate cunha liña en branco: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Non hai tal ID de usuario.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "omitido: a chave pública xa está estabrecida coma destinatario por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "omitido: chave pública xa estabrecida\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario por defecto `%s' descoñecido\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: omitido: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "non hai enderezos válidos\n" @@ -1805,45 +1809,45 @@ msgstr "O par de chaves DSA ha ter 1024 bits.\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeración de chaves.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave pública en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro público no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non se atopou un chaveiro privado no que se poida escribir: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro público `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "creáronse e asináronse as chaves pública e secreta.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "chave marcada coma de confianza absoluta.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1852,12 +1856,12 @@ msgstr "" "queira emprega-lo comando \"--edit-key\" para xerar unha chave secundaria\n" "con esa finalidade.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1873,11 +1877,11 @@ msgstr "" "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a creación de subchaves para chaves v3 non cumpre OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear realmente? " @@ -1978,28 +1982,28 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiadas entradas na caché de chaves públicas - desactivada\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Chave %08lX non válida convertida en válida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "emprégase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pública - ignorada\n" @@ -2084,7 +2088,7 @@ msgstr "chaves secretas sin cambios: %lu\n" msgid " not imported: %lu\n" msgstr " non importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" @@ -2108,7 +2112,7 @@ msgstr "chave %08lX: non hai IDs de usuario v msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por unha auto-sinatura que falta\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública non atopada: %s\n" @@ -2128,139 +2132,144 @@ msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribindo a `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: non coincide coa nosa copia\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "chave %08lX: non foi posible localiza-lo bloque de chaves original:\n" "%s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "chave %08lX: non foi posible le-lo bloque de chaves original:\n" "%s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 novo ID de usuario\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de usuario\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sinatura\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sinaturas\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova sub-chave\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas sub-chaves\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" sen cambios\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave pública - ignorada\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "non hai un chaveiro privado por defecto: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: xa estaba no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta non atopada: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai chave pública - non se pode aplica-lo\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto:\n" "%s - rechazado\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario para a sinatura\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado no ID de usuario \"%s" "\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: auto-sinatura non válida no identificadr de usuario \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: non hai sub-chave para a ligazón da chave\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública non soportado\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligazón de sub-chave incorrecta\n" @@ -2268,17 +2277,17 @@ msgstr "chave %08lX: ligaz #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse unha ligazón de sub-chave múltiple\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocación da chave\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: revocación de sub-chave non válida\n" @@ -2286,17 +2295,17 @@ msgstr "chave %08lX: revocaci #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: eliminouse a revocación de sub-chaves múltiples\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: pasado por alto o ID de usuario '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: pasada por alto a sub-chave\n" @@ -2305,56 +2314,56 @@ msgstr "chave %08lX: pasada por alto a sub-chave\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura non exportable (clase %02x) - pasada por alto\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: certificado de revocación no lugar erróneo - pasada\n" "por alto\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: certificado de revocación incorrecto:\n" "%s - pasado por alto\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - pasada por alto\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: ID de usuario duplicado detectado - mezclado\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: obtendo a chave de revocación %" "08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocación %08lX " "ausente.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revocación engadido\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: engadiuse unha sinatura de chave directa\n" @@ -2598,7 +2607,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "¿Asinar de verdade? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "fallou a sinatura: %s\n" @@ -3180,54 +3189,54 @@ msgstr "" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "non se pode nomear unha chave coma o seu propio revocador designado\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite as seleccións das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo unha chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiración para a chave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando a data de expiración da chave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non pode cambia-la data de expiración dunha chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Escolla exactamente un ID de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "omitindo a auto-sinatura v3 do id de usuario \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Non hai ID de usuario con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Non hai chave secundaria con índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3236,7 +3245,7 @@ msgstr "" "\"\n" "asinado coa súa chave %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3245,56 +3254,56 @@ msgstr "" "\"\n" "asinado localmente coa súa chave %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta sinatura caducou o %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¿Está seguro de que quere revocala? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? (s/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Firmou estes IDs de usuario: \n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX no %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está a punto de revocar estas sinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " asinada por %08lX no %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non exportable)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "¿Realmente desexa crea-los certificados de revocación? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "non hai chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3308,7 +3317,7 @@ msgstr "Normativa de sinaturas cr msgid "Signature policy: " msgstr "Normativa de sinaturas: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: atopáronse datos de notación non válidos\n" @@ -3329,29 +3338,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [caduca: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Pegada dactilar da sub-chave:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Pegada dactilar =" @@ -3360,142 +3369,138 @@ msgstr " Pegada dactilar =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tamaño moi estraño para unha chave de sesión cifrada (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "detectouse un algoritmo de chave simétrica non válido (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados con %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado cun algoritmo descoñecido %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados coa chave pública: DEK correcto\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "fallou o descifrado de chave pública: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "supoñendo datos cifrados con %s\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "A cifra IDEA non está dispoñible, téntase empregar %s no seu canto\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVISO: ¡a mensaxe cifrada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "o descifrado fallou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocación independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notación: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Normativa: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificación de sinatura suprimida\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "non se poden manexar estas sinaturas múltiples\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Asinada o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Sinatura INCORRECTA de\"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Sinatura caducada de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Sinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non é unha sinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Sinatura ó vello estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz incorrecto detectado en proc_tree()\n" @@ -3583,11 +3588,11 @@ msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problema de comunicación con gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema co axente - desactivando o emprego do axente\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" @@ -3619,16 +3624,16 @@ msgstr "contrasinal demasiado longo\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "resposta do axente non válida\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado polo usuario\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3638,20 +3643,20 @@ msgstr "" "Necesita un contrasinal para desbloquea-la chave secreta para\n" "o usuario \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "non se pode consulta-lo contrasinal en modo de proceso por lotes\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduza o contrasinal: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita o contrasinal: " @@ -3765,22 +3770,22 @@ msgstr "hai partes da chave secreta non dispo msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "o algoritmo de protección %d%s non está soportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Contrasinal non válido; por favor, ténteo de novo" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Detectouse unha chave feble - por favor, cambie o contrasinal outra " "vez.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "xerando o checksum de 16-bits a extinguir para a protección da chave " @@ -3790,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVISO: conflicto de resumo de sinatura na mensaxe\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3799,17 +3804,17 @@ msgstr "" "chave %08lX: ¡esta é unha chave ElGamal xerada por PGP que NON é xegura para " "sinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundos máis nova cá sinatura\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3818,7 +3823,7 @@ msgstr "" "creouse a chave %08lX %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3827,19 +3832,19 @@ msgstr "" "creouse a chave %08lX %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: a chave de sinatura %08lX caducou o %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "asumindo unha sinatura incorrecta da chave %08lX debido a un bit crítico " "descoñecido\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "chave %08lX: non hai unha sub-chave para a revocación da chave\n" @@ -4058,61 +4063,66 @@ msgstr "`%s' non msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "chave %08lX: aceptada como chave de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "a chave %08lX aparece máis dunha vez na base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: non hai unha chave pública para a chave de confianza - omitida\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "chave marcada coma de confianza absoluta.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo da petición %d: fallou a lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "o rexistro de confianza %lu non é do tipo %d solicitado\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallou a sincronización: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "hase comproba-la base de datos de confianza o %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6d9455404..e708d9b63 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 10:12GMT+0700\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -774,303 +774,303 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "perintah saling konflik\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file pilihan `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "ekstensi cipher \"%s\" tidak dimuat karena permisi tidak aman\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "opsi ekspor tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --" "pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --" "pgpg2\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "pesan ini mungkin tidak dapat digunakan oleh %s\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferensi baku tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferensi cipher personal tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferensi digest personal tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public " "key \n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [namafile]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [namafile]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [namafile]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [namafile]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [namafile]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-user" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-user" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-user [perintah]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "gagal dearmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[namafile]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr "" "nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau spasi, " "dan diakhiri dengan sebuah '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n" @@ -1165,40 +1165,40 @@ msgstr "" "karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang " "mengandung bug\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Tidak ada alasan diberikan" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Kunci dilampaui" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Kunci ini telah dikompromikan" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Kunci tidak lagi digunakan" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "ID User tidak lagi valid" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "Alasan pembatalan:" -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "Komentar pembatalan:" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1207,7 +1207,11 @@ msgstr "" "Tidak ada nilai trust untuk:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1219,92 +1223,92 @@ msgstr "" "memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Tidak tahu\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d: Saya TIDAK percaya\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Saya cukup percaya\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Saya sangat percaya\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Saya sangat percaya sekali\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = beri saya informasi lebih banyak lagi\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = kembali ke menu utama\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = lewati kunci ini\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = berhenti\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Keputusan anda? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Anda ingin menset kunci ini menjadi sangat percaya sekali?" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Tidak ada indikasi bahwa kunci ini benar-benar milik pemiliknya\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Kita TIDAK percaya kunci ini\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1313,15 +1317,15 @@ msgstr "" "%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n" "tapi tetap diterima\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Kunci ini milik kita\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1333,73 +1337,73 @@ msgstr "" "pertanyaan berikut dengan ya\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Hal ini dapat berarti bahwa signature adalah palsu.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Catatan: Kunci ini telah ditiadakan\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signature mungkin palsu.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: dilewati: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1407,33 +1411,33 @@ msgstr "" "\n" "Masukkan user ID. Akhiri dengan baris kosong: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Kunci publik dimatikan.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" @@ -1801,45 +1805,45 @@ msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "menulis kunci publik ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring publik yang dapat ditulisi: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "tidak ditemukan keyring rahasia yang dapat ditulisi: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring publik `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "kunci ditandai sebagai sangat dipercaya.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1848,30 +1852,30 @@ msgstr "" "mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " "untuk tujuan ini.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "CATATAN: membuat subkey bagi kunci-kunci v3 tidak OpenPGP compliant\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Ingin diciptakan? " @@ -1970,27 +1974,27 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[User id tidak ditemukan]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "kunci tidak valid %08lX dibuat valid oleh --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX bukannya kunci primer %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" @@ -2075,7 +2079,7 @@ msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n" msgid " not imported: %lu\n" msgstr " tidak diimpor: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" @@ -2099,7 +2103,7 @@ msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n" @@ -2119,130 +2123,135 @@ msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " "pembatalan\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" @@ -2250,17 +2259,17 @@ msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n" @@ -2268,17 +2277,17 @@ msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "kunci %08lX: melewati ID user " -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" @@ -2287,49 +2296,49 @@ msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n" @@ -2575,7 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Ditandai? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" @@ -3155,54 +3164,54 @@ msgstr "" "anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan " "sendiri\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "melewati self-signature v3 pada user id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "ID user: " -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3211,7 +3220,7 @@ msgstr "" "\"\n" "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3220,56 +3229,56 @@ msgstr "" "\"\n" "ditandai secara lokal dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (tidak dapat diekspor)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n" @@ -3282,7 +3291,7 @@ msgstr "Kebijakan signature kritis: " msgid "Signature policy: " msgstr "Kebijakan signature: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" @@ -3303,29 +3312,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Keyring" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [berakhir: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Fingerprint kunci primer:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingerprint subkunci =" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Fingerprint kunci primer =" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingerprint subkunci =" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Fingerprint kunci =" @@ -3334,142 +3343,138 @@ msgstr " Fingerprint kunci =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "ukuran aneh untuk kunci sesi terenkripsi (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "terdeteksi algoritma symkey tidak valid (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s data terenkripsi\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "kunci publik adalah %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "dekripsi lancar\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekripsi gagal: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "original file name='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notasi: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Kebijakan: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "signature BURUK dari \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Signature kadaluarsa dari \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Signature baik dari \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[uncertain]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "bukan detached signature\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" @@ -3557,11 +3562,11 @@ msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "masalah komunikasi dengan gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "masalah dengan agen - tiadakan penggunaan agen\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID kunci utama %08lX)" @@ -3593,16 +3598,16 @@ msgstr "passphrase terlalu panjang\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "respon tidak valid dari agen\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "dibatalkan oleh user\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3612,20 +3617,20 @@ msgstr "" "Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n" "pemakai: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Masukkan passphrase: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ulangi passphrase: " @@ -3739,20 +3744,20 @@ msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan ubah passphrase lagi.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n" @@ -3760,7 +3765,7 @@ msgstr "membuat checksum 16-bit terdepresiasi untuk proteksi kunci rahasia\n" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "Peringatan: konflik digest signature dalam pesan\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3769,17 +3774,17 @@ msgstr "" "kunci %08lX: ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk " "signature!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "kunci publik %08lX adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3788,7 +3793,7 @@ msgstr "" "kunci %08lX telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau " "jam)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3797,19 +3802,19 @@ msgstr "" "kunci %08lX telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau " "jam)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "CATATAN: kunci signature %08lX berakhir %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "mengasumsikan signature buruk dari kunci %08lX karena ada bit kritik tidak " "dikenal\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n" @@ -4028,60 +4033,65 @@ msgstr "'%s' bukanlah keyID panjang yang valid\n" msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "kunci %08lX muncul lebih dari satu kali dalam trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "kunci %08lX: tidak ada kunci publik untuk trusted key- dilewati\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "kunci ditandai sebagai sangat dipercaya.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "trust record %lu tidak dalam jenis yang diminta %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "tidak perlu memeriksa trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "pemeriksaan trustdb berikutnya pada %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "memeriksa trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "kunci publik %08lX tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "kunci publik yang sangat terpercaya %08lX tidak ditemukan\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f28065e41..bcf398768 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 12:55+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -778,302 +778,302 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "non è stato trovato il segno = nella definizione del gruppo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: il proprietario \"%s\" di %s è insicuro\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "" "NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite è stato ignorato\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "l'estensione crittografica \"%s\" non è stata caricata a causa dei\n" "permessi insicuri.\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "impossibile fare il parsing dell'URI del keyserver\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "opzioni di esportazione non valide\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "impossibile impostare exec-path a %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ATTENZIONE: %s ha la precedenza su %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "nella modalità --pgp2 puoi fare solo firme in chiaro o separate\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "nella modalità --pgp2 non puoi firmare e cifrare contemporaneamente\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "devi usare dei file (e non una pipe) quando lavori con --pgp2 attivo.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "nella modalità --pgp2 è richiesto il cifrario IDEA per cifrare un messaggio\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "questo messaggio può non essere utilizzabile da %s\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "default-check-level non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferenze predefinite non valide\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferenze personali del cifrario non valide\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferenze personali del digest non valide\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferenze personali di compressione non valide\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ATTENZIONE: sono stati indicati dei destinatari (-r) senza usare la\n" "crittografia a chiave pubblica\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key user-id" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1081,15 +1081,15 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n" "spazi e terminare con un '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di certificazione indicato non è valido\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL della politica di firma indicato non è valido\n" @@ -1168,40 +1168,40 @@ msgstr "" "carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n" "un MTA buggato\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Nessuna ragione specificata" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Questa chiave è stata sostituita" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Questa chiave è stata compromessa" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "La chiave non è più usata" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "L'user ID non è più valido" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "ragione della revoca: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "commento alla revoca: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1210,7 +1210,11 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia assegnato a:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1222,92 +1226,92 @@ msgstr "" "impronte digitali da diverse fonti...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Non lo so\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NON mi fido\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Mi fido marginalmente\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Mi fido completamente\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Mi fido definitivamente\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = mostrami ulteriori informazioni\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al menù principale\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = salta questa chiave\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = abbandona\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vuoi davvero assegnare fiducia definitiva a questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Non ci sono indicazioni che la chiave appartenga al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1316,15 +1320,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" "ma è accettata comunque\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1336,73 +1340,73 @@ msgstr "" "rispondere sì alla prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: questa chiave è stata disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica già presente\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1410,33 +1414,33 @@ msgstr "" "\n" "Inserisci l'user ID. Termina con una riga vuota: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "saltata: chiave pubblica già impostata\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: saltata: chiave pubblica disabilitata\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1804,45 +1808,45 @@ msgstr "La coppia DSA avr msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave pubblica in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi pubblico scrivibile: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "non è stato trovato un portachiavi segreto scrivibile: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi pubblico `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1851,12 +1855,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1872,11 +1876,11 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NB: la creazione di sottochiavi per chiavi v3 non rispetta OpenPGP.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " @@ -1981,27 +1985,27 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[User ID non trovato]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chiave %08lX non valida resa valida da --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" @@ -2086,7 +2090,7 @@ msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n" msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importate: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" @@ -2110,7 +2114,7 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" @@ -2130,131 +2134,136 @@ msgstr "non msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chiave %08lX: importata la chiave pubblica \"%s\"\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" 1 nuovo user ID\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuovi user ID\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova firma\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" una nuova subchiave\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" %d nuove subchiavi\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" non cambiata\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "nessun portachiavi segreto predefinito: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "certificato di revoca\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: \"%s\" certificato di revoca importato\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito sull'user ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida sull'user ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" @@ -2262,17 +2271,17 @@ msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: rimossi i legami con subochiavi multiple\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX: revoca della subchiave non valida\n" @@ -2280,17 +2289,17 @@ msgstr "chiave %08lX: revoca della subchiave non valida\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX: rimosse le revoche di subchiavi multiple\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" @@ -2299,51 +2308,51 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltata\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltata\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma della sottochiave nel posto sbagliato - saltata\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: scarico la chiave\n" "di revoca %08lX.\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: la chiave %08lX può essere stata revocata: la chiave di\n" "revoca %08lX non è presente.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca \"%s\" aggiunto\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chiave %08lX: aggiunta una firma alla chiave diretta\n" @@ -2589,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" @@ -3171,54 +3180,54 @@ msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "impossibile nominare una chiave come revocatore designato di sè stessa\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare esattamente un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "salto una autofirma v3 sull'user ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3228,7 +3237,7 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX il %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3238,56 +3247,56 @@ msgstr "" "firmata localmente con la tua chiave %08lX il %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Questa chiave è scaduta il %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Sei ancora sicuro di volerlo aggiungere? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (non esportabile)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3301,7 +3310,7 @@ msgstr "Politica critica di firma: " msgid "Signature policy: " msgstr "Politica di firma: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" @@ -3322,29 +3331,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Portachiavi" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[scadenza: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della sottochiave:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della chiave primaria:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impronta digitale della sottochiave:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impronta digitale =" @@ -3353,142 +3362,138 @@ msgstr " Impronta digitale =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "la chiave di sessione cifrata ha dimensioni strane (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "trovato un algoritmo della simkey non valido (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dati cifrati con %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "suppongo che i dati siano cifrati con %s\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Cifrario IDEA non disponibile, ottimisticamente cerco di usare %s\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "decifratura corretta\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Nota: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "impossibile gestire queste firme multiple\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Firma scaduta da \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerta]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "non è una firma separata\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -3575,11 +3580,11 @@ msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema con l'agent - uso dell'agent disattivato\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (key ID principale %08lX)" @@ -3611,16 +3616,16 @@ msgstr "passphrase troppo lunga\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "risposta non valida dall'agent\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "interrotto dall'utente\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3630,20 +3635,20 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n" "dell'utente: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -3759,22 +3764,22 @@ msgstr "parti della chiave segreta non sono disponibili\n" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d%s non è gestito\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Passphrase non valida; riprova" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" "passphrase.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "genero il checksum a 16 bit deprecato per la protezione della chiave " @@ -3784,7 +3789,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "ATTENZIONE: conflitto del digest delle firme nel messaggio\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3793,17 +3798,17 @@ msgstr "" "chiave %08lX: questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura " "per le firme!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondo\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica %08lX è più recente della firma di %lu secondi\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3812,7 +3817,7 @@ msgstr "" "la chiave %08lX è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo\n" "o problema con l'orologio)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3821,19 +3826,19 @@ msgstr "" "la chiave %08lX è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo\n" "o problema con l'orologio)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare %08lX scaduta il %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "si suppone una firma non valida della chiave %08lX a causa di un\n" "bit critico sconosciuto\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per la revoca della chiave\n" @@ -4053,61 +4058,66 @@ msgstr "`%s' non msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "chiave %08lX: appare nel trustdb più di una volta\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica della chiave fidata - ignorata\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "chiavi marcate definitivamente affidabili.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "il trust record %lu non è del tipo richiesto %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "non è necessario un controllo del trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "il prossimoi controllo del trustdb sarà fatto il %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "controllo il trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "chiave pubblica %08lX non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "chiave pubblica definitivamente affidabile %08lX non trovata\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "controllo al livello %d firmato=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7291487c9..31faa967d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 08:02+0900\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -820,310 +820,310 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "»È¤¤Êı: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "ÂĞΩ¤¹¤ë¥³¥Ş¥ó¥É\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "=µ­¹æ¤¬¡¢¥°¥ë¡¼¥×ÄêµÁ¡Ö%s¡×Æâ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "·Ù¹ğ: %s \"%s\" ¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤½êÍ­¼Ô\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "·Ù¹ğ: %s \"%s\" ¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤µö²Ä\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "·Ù¹ğ: %s \"%s\" ¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼½êÍ­¼Ô\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "·Ù¹ğ: %s \"%s\" ¤Î°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼µö²Ä\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Ãí°Õ: ÀΡ¢´ûÄê¤À¤Ã¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤Ï¡¢Ìµ»ë¤µ¤ì¤Ş¤¹\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Ãí°Õ: ´ûÄê¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s'¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë`%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "`%s'¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹ş¤ß¤Ş¤¹\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤µö²Ä¤Î¤¿¤á¡¢°Å¹æ³ÈÄ¥¡Ö%s¡×¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s¤ÏÀµ¤·¤¤Ê¸»ú½¸¹ç¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ğ¡¼¤ÎURI¤ò²òÀÏÉÔǽ\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ̵¸ú¤ÊÆɹş¤ß¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "̵¸ú¤ÊÆɹş¤ß¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ̵¸ú¤Ê½ñ½Ğ¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "̵¸ú¤Ê½ñ½Ğ¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-path¤ò%s¤ËÀßÄêÉÔǽ\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¥³¥¢¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤Ç¤­¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Ş¤¹!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "·Ù¹ğ: %s¤Ï%s¤è¤êÍ¥Àè\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Ãí°Õ: ÉáÄÌ%s¤ÏÍѤ¤¤Ş¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s¤Ï%s¤È¤È¤â¤ËÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s¤Ï%s¤È¤È¤â¤ËÍѤ¤¤Æ¤â̵°ÕÌ£¤Ç¤¹!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Ç¤ÏʬΥ½ğ̾¤«¥¯¥ê¥¢½ğ̾¤À¤±¤·¤«¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï½ğ̾¤È°Å¹æ¤òƱ»ş¤Ë¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2¤ò»ØÄꤷ¤¿¤é¡¢(¥Ñ¥¤¥×¤Ç¤Ê¤¯) ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤻ¤Í¤Ğ¤Ê¤ê¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2¥â¡¼¥É¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸°Å¹æ²½¤Ç¤ÏIDEA°Å¹æ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Ş¤¹ \n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¡¢%s¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¤«¤â¤·¤ì¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï¡¢Ìµ¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¾ÚÌÀÍ×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï¡¢Ìµ¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï%d..%d¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ğ¤Ê¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed¤ÏÀµ¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed¤Ï1¤è¤êÂ礭¤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth¤Ï1¤«¤é255¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ğ¤Ê¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Ãí°Õ: ñ½ã¤ÊS2K¥â¡¼¥É(0)¤Î»ÈÍѤˤ϶¯¤¯È¿ÂФ·¤Ş¤¹\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "̵¸ú¤ÊS2K¥â¡¼¥É¡£0¤«1¤«3¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ğ¤Ê¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "̵¸ú¤Êdefault-check-level¡£0¤«1¤«2¤«3¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ğ¤Ê¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "̵¸ú¤Ê´ûÄê¤ÎÁª¹¥\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¸Ä¿ÍÍѰŹæ¤ÎÁª¹¥\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¸Ä¿ÍÍÑÍ×Ìó¤ÎÁª¹¥\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¸Ä¿ÍÍÑ°µ½Ì¤ÎÁª¹¥\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¸ø³«¸°°Å¹æ¤ò»È¤ï¤º¤Ë¡¢¼õ¼è¿Í (-r) ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ¥æ¡¼¥¶¡¼id [¥³¥Ş¥ó¥É]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s¤¬³«¤±¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [¥æ¡¼¥¶¡¼id] [¸°ÎØ]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ÊñÁõ½üµî¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ÊñÁõ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ï¥Ã¥·¥å¡¦¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à`%s'¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "³«»Ï¤·¤Ş¤¹¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s'¤¬³«¤±¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" msgstr "" "Ãí¼á̾¤Ë¤Ï°õ»ú²Äǽ¤Êʸ»ú¤«¶õÇò¤Î¤ß¤òÍѤ¤¡¢'='¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ğ¤Ê¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÃͤËÀ©¸æʸ»ú¤òÍѤ¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "¤¢¤¿¤¨¤é¤ì¤¿¾ÚÌÀ½ñ¥İ¥ê¥·¡¼URL¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "¤¢¤¿¤¨¤é¤ì¤¿½ğ̾¥İ¥ê¥·¡¼URL¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" @@ -1202,40 +1202,40 @@ msgstr "" "ÊñÁõ¤ÎÃæ¤Ë quoted printable ʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Ş¤¹¡£¤ª¤½¤é¤¯¥Ğ¥°¤Î¤¢¤ë\n" "MTA¤ò»ÈÍѤ·¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Íıͳ¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "¸°¤¬¤È¤ê¤«¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "¸°¤¬¥Ñ¥¯¤é¤ì¤Ş¤·¤¿" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "¸°¤Ï¤â¤¦»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¤â¤¦Í­¸ú¤Ç¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "ÇË´şÍıͳ: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "ŬÍ×: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1244,7 +1244,11 @@ msgstr "" "¿®ÍÑÅÙ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " ÊÌ̾ \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1255,91 +1259,91 @@ msgstr "" "¤¯¤À¤µ¤¤(¥Ñ¥¹¥İ¡¼¥È¤ò¸«¤»¤Æ¤â¤é¤Ã¤¿¤ê¡¢Â¾¤«¤éÆÀ¤¿»ØÌæ¤È¾È¹ç¤·¤¿¤ê...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = ̤ÃÎ\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = ¿®ÍѤ· ¤Ê¤¤\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = ¤¢¤ëÄøÅÙ¿®ÍѤ¹¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = ´°Á´¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = ÀäÂĞŪ¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = ¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ğÊó¤ò¸«¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ¥á¡¼¥ó¡¦¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = ¤³¤Î¸°¤Ï¤È¤Ğ¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = ½ªÎ»\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î·èÄê¤Ï? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¸°¤òÀäÂĞŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤Ş¤¹¤«? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "ÀäÂĞŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤Ø¤Î¾ÚÌÀ½ñ:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°¤ÏÇË´şºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤Ş¤¹¤«? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "¸°%08lX: Éû¸°¤ÏÇË´şºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸¡¾Ú¼êÃʤ¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤Ş ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1348,15 +1352,15 @@ msgstr "" "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¼Âºİ¤ËËܿͤΤâ¤Î¤«¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¤¬¡¢\n" "¤¤¤Á¤ª¤¦¼õÍı¤·¤Ş¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¤¿¤Ö¤óËܿͤΤâ¤Î¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï²æ¡¹¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1368,71 +1372,71 @@ msgstr "" "¼¡¤Î¼ÁÌä¤Ë¤Ïno¤ÈÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¿®ÍѤǤ­¤Ê¤¤¸°¤òÍѤ¤¤Æ¤¤¤Ş¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¤³¤Î¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´ş¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " ½ğ̾¤¬µ¶Êª¤Ê¤³¤È¤â¤¢¤ë¡¢¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¤³¤ÎÉû¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´ş¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Ãí°Õ: ¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍѶػߤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Ãí°Õ: ¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤ë½ğ̾¤Ç¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¤³¤Î½ğ̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸¡¾Ú¼êÃʤ¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤Ş ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ¤³¤Î½ğ̾¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ µ¶Êª ¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¤³¤Î¸°¤Ï½½Ê¬¤Ë¿®ÍѤǤ­¤ë½ğ̾¤Ç¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¤³¤Î½ğ̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«³Î¿®¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Ş¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó (¡Ö-r¡×¤òÍѤ¤¤Ş¤·¤ç¤¦) ¡£\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1440,33 +1444,33 @@ msgstr "" "\n" "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤òÆşÎÏ¡£¶õ¹Ô¤Ç½ªÎ»: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´ûÄê¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤ÆÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Ï»ÈÍѶػߤǤ¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤ÏÀßÄêºÑ¤ß¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "´ûÄê¤Î¼õ¿®¼Ô`%s'¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï»ÈÍѶػߤǤ¹\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Í­¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" @@ -1833,45 +1837,45 @@ msgstr "DSA msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "¸°¤ÎÀ¸À®¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Ş¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "`%s'¤Ø¸ø³«¸°¤ò½ñ¤­¹ş¤ß¤Ş¤¹\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "`%s'¤ØÈëÌ©¸°¤ò½ñ¤­¹ş¤ß¤Ş¤¹\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "½ñ¹ş¤ß²Äǽ¤Ê¸ø³«¸°Îؤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "½ñ¹ş¤ß²Äǽ¤ÊÈëÌ©¸°Îؤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "¸ø³«¸°ÎØ`%s'¤Î½ñ¹ş¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "ÈëÌ©¸°ÎØ`%s'¤Î½ñ¹ş¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "¸ø³«¸°¤ÈÈëÌ©¸°¤òºî¤ê¡¢½ğ̾¤·¤Ş¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "ÀäÂĞŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤È¤·¤Æµ­Ï¿¤·¤Ş¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1879,28 +1883,28 @@ msgstr "" "¤³¤Î¸°¤Ï°Å¹æ²½¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£°Å¹æ²½¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢\n" "¡Ö--edit-key¡×¥³¥Ş¥ó¥É¤òÍѤ¤¤ÆÉû¸°¤òÀ¸À®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "¸°¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "¸°¤Ï%luÉÃ̤Íè¤Ë¤Ç¤­¤Ş¤·¤¿ (»ş´Öι¹Ô¤«»ş·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "¸°¤Ï%luÉÃ̤Íè¤Ë¤Ç¤­¤Ş¤·¤¿ (»ş´Öι¹Ô¤«»ş·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "Ãí°Õ: v3¸°¤ÎÉû¸°¤ÎºîÀ®¤Ï¡¢OpenPGP¤ËŬ¹ç¤·¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "ËÜÅö¤Ëºî¤ê¤Ş¤¹¤«? " @@ -1996,27 +2000,27 @@ msgstr " msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "·Ù¹ğ: ²¿¤â½ñ¤­½Ğ¤·¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "pk¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Ş¤¹ - »ÈÍѶػß\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[¥æ¡¼¥¶¡¼id¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "--allow-non-selfsigned-uid¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤µ¤ì¤¿Ìµ¸ú¤Ê¸°%08lX¤Ç¤¹\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "Éû¸°%08lX¤ò¼ç¸°%08lX¤ËÂåÍѤ·¤Ş¤¹\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: ¸ø³«¸°¤Î¤Ê¤¤ÈëÌ©¸°¤Ç¤¹¡£¥¹¥­¥Ã¥×\n" @@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr " ̵ msgid " not imported: %lu\n" msgstr " ̤Æɹş¤ß: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "¸°%08lX: ¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" @@ -2125,7 +2129,7 @@ msgstr " msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "¼«¸Ê½ğ̾¤Î¤Ê¤¤¤»¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ¸ø³«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó: %s\n" @@ -2145,128 +2149,133 @@ msgstr " msgid "writing to `%s'\n" msgstr "`%s'¤Ø¤Î½ñ½Ğ¤·\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "¸°ÎØ`%s'¤Î½ñ¹ş¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "¸°%08lX: ¸ø³«¸°¡Ö%s¡×¤òÆɤ߹ş¤ß¤Ş¤·¤¿\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "¸°%08lX: ¤³¤Á¤é¤ÎÊ£À½¤È¹ç¤¤¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ¸µ¤Î¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë°ÌÃ֤Ť±¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ¸µ¤Î¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÆɤ߹ş¤á¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò1¸Ä\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò%d¸Ä\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤½ğ̾¤ò1¸Ä\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤½ğ̾¤ò%d¸Ä\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤Éû¸°¤ò1¸Ä\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ¿·¤·¤¤Éû¸°¤ò%d¸Ä\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" Êѹ¹¤Ê¤·\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "¸°%08lX: ¸ø³«¸°¤Î¤Ê¤¤ÈëÌ©¸°¤Ç¤¹¡£¥¹¥­¥Ã¥×\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "´ûÄê¤ÎÈëÌ©¸°Îؤ¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "¸°%08lX: ÈëÌ©¸°¤òÆɤ߹ş¤ß¤Ş¤·¤¿\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "¸°%08lX: ´û¤ËÈëÌ©¸°Îؤˤ¢¤ê¤Ş¤¹\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "¸°%08lX: ÈëÌ©¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "¸°%08lX: ¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó - ÇË´ş¾ÚÌÀ½ñ¤òŬÍѤǤ­¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ÊÇË´ş¾ÚÌÀ½ñ: %s - µñÈİ\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ÇË´ş¾ÚÌÀ½ñ¤òÆɤ߹ş¤ß¤Ş¤·¤¿\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "¸°%08lX: ½ğ̾¤ËÂбş¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "¸°%08lX: ¥æ¡¼¥¶¡¼id¡Ö%s¡×¤Î¥µ¥İ¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸ø³«¸°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "¸°%08lX: ¥æ¡¼¥¶¡¼id¡Ö%s¡×¤Î¼«¸Ê½ğ̾¤¬¡¢Ìµ¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°¤ËÂбş¤¹¤ëÉû¸°¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "¸°%08lX: ¥µ¥İ¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸ø³«¸°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ÊÉû¸°¤ÎÂбş¤Ç¤¹\n" @@ -2274,17 +2283,17 @@ msgstr " #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "¸°%08lX: ¿½ÅÉû¸°¤ÎÂбş¤òºï½ü¤·¤Ş¤¹\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°ÇË´ş¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëÉû¸°¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ÊÉû¸°ÇË´ş¤Ç¤¹\n" @@ -2292,17 +2301,17 @@ msgstr " #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ÊÉû¸°¤ÎÇË´ş¤òºï½ü¤·¤Ş¤¹\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "¸°%08lX: ¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤¿¥æ¡¼¥¶¡¼ID '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "¸°%08lX: ¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤¿Éû¸°\n" @@ -2311,47 +2320,47 @@ msgstr " #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: ½ñ½Ğ¤·ÉԲĤʽğ̾ (¥¯¥é¥¹%02x) - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: ÇË´ş¾ÚÌÀ½ñ¤¬¸í¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹ - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: ̵¸ú¤ÊÇË´ş¾ÚÌÀ½ñ: %s - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "¸°%08lX: Éû¸°½ğ̾¤Î¾ì½ê¤¬¡¢¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Ş¤¹ - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "¸°%08lX: ½ÅÊ£¤·¤¿¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Î¸¡½Ğ - Ê»¹ç\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¸°%08lX¤ÏÇË´ş¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹: ÇË´ş¸°%08lX¤Î°ú¤­½Ğ¤·\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¸°%08lX¤ÏÇË´ş¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹: ÇË´ş¸°%08lX¤ÏÉԺߡ£\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "¸°%08lX: \"%s\" ÇË´ş¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄɲÃ\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "¸°%08lX: ľÀܸ°½ğ̾¤òÄɲÃ\n" @@ -2592,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "ËÜÅö¤Ë½ğ̾¤·¤Ş¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "½ğ̾¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" @@ -3168,54 +3177,54 @@ msgstr "PGP 2.x msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "»Ø̾ÇË´ş¼Ô¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¸°¼«ÂΤòǤ̿¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤ÎÁªÂò¤ò¤È¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "¹â¡¹1¸Ä¤ÎÉû¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Éû¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Ş¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "¼ç¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Ş¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "ÈëÌ©¸°ÎؤËÂбş¤¹¤ë½ğ̾¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤ò¤­¤Ã¤«¤ê¤Ò¤È¤ÄÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼id¡Ö%s¡×¤Îv3¼«¸Ê½ğ̾¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Ş¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%dÈ֤Υ桼¥¶¡¼ID¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "%dÈÖ¤ÎÉû¸°¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ID: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3224,7 +3233,7 @@ msgstr "" "\"\n" "¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°%08lX¤Ç%s¤Ë½ğ̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3233,56 +3242,56 @@ msgstr "" "\"\n" "¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°%08lX¤Ç%s¤ËÆâÉôŪ¤Ë½ğ̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "¤³¤Î½ğ̾¤Ï%s¤Ç´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "¤½¤ì¤Ç¤âÇË´ş¤·¤¿¤¤¤Ç¤¹¤«? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "¤³¤Î½ğ̾¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëÇË´ş¾ÚÌÀ½ñ¤òºî¤ê¤Ş¤¹¤«? (y/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ID¤Ë½ğ̾¤·¤Ş¤·¤¿:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s%s%s¤Ë½ğ̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s¤ËÇË´ş¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "¤³¤ì¤é¤Î½ğ̾¤òÇË´ş¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Ş¤¹:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " %08lX¤Ç%s%s¤Ë½ğ̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (½ñ½Ğ¤·ÉÔ²Ä)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "ÇË´ş¾ÚÌÀ½ñ¤òËÜÅö¤Ëºî¤ê¤Ş¤¹¤«? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "%s¤ò¥µ¥¤¥º%ld¤Î¸°0x%08lX (uid %d) ¤Î¥Õ¥©¥ÈID¤È¤·¤Æɽ¼¨\n" @@ -3295,7 +3304,7 @@ msgstr " msgid "Signature policy: " msgstr "½ğ̾¥İ¥ê¥·¡¼: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "·Ù¹ğ: ̵¸ú¤ÊÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Ş¤¹\n" @@ -3316,29 +3325,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "¸°ÎØ" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [Í­¸ú´ü¸Â: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "¼ç¸°¤Î»ØÌæ:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Éû¸°¤Î»ØÌæ:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " ¼ç¸°¤Î»ØÌæ:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Éû¸°¤Î»ØÌæ:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " »ØÌæ =" @@ -3347,142 +3356,138 @@ msgstr " msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "ÊѤÊŤµ¤Î°Å¹æ²½ºÑ¤ß¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¸° (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "̵¸ú¤ÊÂоθ°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à (%d) ¤Î¸¡½Ğ\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "̤ÃΤΥ¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ë¤è¤ë°Å¹æ %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Ï%08lX¤Ç¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿: Àµ¤·¤¤DEK¤Ç¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "%u-¥Ó¥Ã¥È%s¸°, ID %08lX¤Ç°Å¹æ²½%s¤Ë¤Ç¤­¤Ş¤·¤¿\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "%s¸°, ID %08lX¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Ş¤·¤¿\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "¸ø³«¸°¤ÎÉü¹æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤ò²¾Äê\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA°Å¹æ¤ÏÍøÍÑÉÔǽ¤Ê¤Î¤Ç¡¢³ÚŷŪ¤Ç¤¹¤¬%s¤ÇÂåÍѤ·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "Éü¹æ¤ËÀ®¸ù\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "·Ù¹ğ: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï²şã⤵¤ì¤Æ¤¤¤Ş¤¹!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Ãí°Õ: Á÷¿®¼Ô¤Ï¡ÖÆâ½ï¤Ë¤¹¤ë¡×¤è¤¦¤Ëµá¤á¤Æ¤¤¤Ş¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "ÆÈΩÇË´ş¡£¡Ögpg --import¡×¤ò»È¤Ã¤ÆŬÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Ãí¼á: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "¥İ¥ê¥·¡¼: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "½ğ̾¤Î¸¡¾Ú¤ò¾Êά\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "¤³¤Î¿½Å½ğ̾¤Ï¼è¤ê°·¤¨¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "%.*s ¤Î%s¸°ID %08lX¤Ë¤è¤ë½ğ̾\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê ½ğ̾: \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Î½ğ̾: \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Àµ¤·¤¤½ğ̾: \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[ÉÔ³ÎÄê]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " ÊÌ̾ \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "½ğ̾¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ʬΥ½ğ̾¤Ç¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "¥¯¥é¥¹0x%02x¤ÎÆÈΩ½ğ̾\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "¸Å¤¤·Á¼° (PGP 2.x) ¤Î½ğ̾\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() ¤ÎÃæ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤ò¸¡½Ğ¤·¤Ş¤·¤¿\n" @@ -3569,11 +3574,11 @@ msgstr "`%s' msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "gpg-agent¤È¤ÎÄÌ¿®¾ã³²\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¤Ë¾ã³²: ¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥ÈÍøÍѶػß\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (¼ç¸°ID %08lX)" @@ -3605,16 +3610,16 @@ msgstr " msgid "invalid response from agent\n" msgstr "¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¤«¤é¤Î̵¸ú¤Ê±şÅú\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ë¤è¤ë¼è¾Ã¤·\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¤Ë¾ã³²: ¥¨¡¼¥¸¥§¥ó¥È¤¬0x%lx¤òÊÖµÑ\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3624,20 +3629,20 @@ msgstr "" "¼¡¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼¤ÎÈëÌ©¸°¤Î¥í¥Ã¥¯¤ò²ò½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï\n" "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬¤¤¤ê¤Ş¤¹: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u¥Ó¥Ã¥È%s¸°, ID %08lXºîÀ®ÆüÉÕ¤Ï%s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "¥Ğ¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÌä¹ç¤»¤¬¤Ç¤­¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆşÎÏ: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òºÆÆşÎÏ: " @@ -3753,20 +3758,20 @@ msgstr " msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à%d%s¤Ï¥µ¥İ¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹¡£ºÆÆşÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "·Ù¹ğ: ¼å¤¤¸°¤ò¸¡½Ğ¤·¤Ş¤·¤¿¡£¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "ÌäÂê»ë¤µ¤ì¤¿16¥Ó¥Ã¥È¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤òÈëÌ©¸°¤ÎÊݸî¤ËÀ¸À®\n" @@ -3774,7 +3779,7 @@ msgstr " msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "·Ù¹ğ: ½ğ̾¤ÎÍ×Ì󤬡¢¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÈÌ·½â¤·¤Ş¤¹\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3783,41 +3788,41 @@ msgstr "" "¸°%08lX: ¤³¤ì¤Ï¡¢PGP¤ÎÀ¸À®¤·¤¿ElGamal¤Ç¤¹¡£\n" "½ğ̾¤ËÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¸°¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï ¤Ê¤¤ ¤Ç¤¹!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "¸ø³«¸°%08lX¤Ï¡¢½ğ̾¤Î%luÉÃÁ°¤Ç¤¹\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "¸ø³«¸°%08lX¤Ï¡¢½ğ̾¤Î%luÉÃÁ°¤Ç¤¹\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " "problem)\n" msgstr "¸°%08lX¤Ï¡¢%luÉÃ̤Íè¤Ë¤Ç¤­¤Ş¤·¤¿ (»ş´Öι¹Ô¤«»ş·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " "problem)\n" msgstr "¸°%08lX¤Ï¡¢%luÉÃ̤Íè¤Ë¤Ç¤­¤Ş¤·¤¿ (»ş´Öι¹Ô¤«»ş·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "Ãí°Õ: ½ğ̾¸°%08lX¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹%s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "̤ÃΤΥ¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¡¦¥Ó¥Ã¥È¤Ë¤è¤ê¡¢¸°%08lX¤Î½ğ̾¤òÉÔÀµ¤È¤ß¤Ê¤·¤Ş¤¹\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "¸°%08lX: ¸°ÇË´ş¤Ë¤¿¤¤¤¹¤ëÉû¸°¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" @@ -4029,60 +4034,65 @@ msgstr "`%s' msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "¸°%08lX: ¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤È¤·¤Æ¼õÍı¤·¤Ş¤·¤¿\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "¸°%08lX¤¬¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÊ£¿ô¤¢¤ê¤Ş¤¹\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "¸° %08lX: ¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤Î¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó - ¥¹¥­¥Ã¥×\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "ÀäÂĞŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤È¤·¤Æµ­Ï¿¤·¤Ş¤·¤¿¡£\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É%lu, ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¡¦¥¿¥¤¥×%d: ÆɽФ·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É%lu¤¬Í׵ᤵ¤ì¤¿·¿%d¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É%lu, ¥¿¥¤¥×%d: ½ñ¹ş¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: Ʊ´ü¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Ş¤·¤¿: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡¾Ú¤ÏÉÔÍפǤ¹\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¼¡²ó¤Î¸¡¾Ú¤Ï%s¤Ç¤¹\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¸¡¾Ú\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "¸ø³«¸°%08lX¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "ÀäÂĞŪ¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë¸°%08lX¤Î¸ø³«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Ş¤»¤ó\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "¿¼¤µ%d¤Ç¸¡¾Ú¡¢½ğ̾ºÑ¤ß=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fe4d77a5c..aabed4db3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -790,306 +790,306 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "gebruik: gpg [opties] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "tegenstrijdige commando's\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "opties inlezen van `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "ongeldige versleuteling" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "ongeldige sleutelbos" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "toon voorkeuren" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1098,16 +1098,16 @@ msgstr "" "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " "en eindig met een =\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" @@ -1189,44 +1189,44 @@ msgstr "" "aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief " "mailbezorgprogramma gebruikt\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 #, fuzzy msgid "Key is superseded" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "rev- vervalste sleutelterugtrekking gevonden\n" -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 #, fuzzy msgid "revocation comment: " msgstr "[terugtrekking]" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1235,7 +1235,11 @@ msgstr "" "Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1253,93 +1257,93 @@ msgstr "" " 4 = Ik vertrouw hem volledig\n" " s = Geef wat meer informatie\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = beëindigen\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1348,15 +1352,15 @@ msgstr "" "%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n" "eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Deze sleutel is van ons\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -1369,118 +1373,118 @@ msgstr "" "beantwoorden met ja\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr "" " Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare " "ondertekeningen!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de " "eigenaar.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: overgeslagen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geen geldige adressen\n" @@ -1857,46 +1861,46 @@ msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1905,12 +1909,12 @@ msgstr "" "U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n" "sleutel te maken hiervoor.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1918,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1926,11 +1930,11 @@ msgstr "" "sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Echt maken? " @@ -2026,28 +2030,28 @@ msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "LET OP: er is niets geëxporteerd\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[gebruiker niet gevonden]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2133,7 +2137,7 @@ msgstr "onveranderde geheime sleutels: %lu\n" msgid " not imported: %lu\n" msgstr "geïmporteerd: %lu" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n" @@ -2159,7 +2163,7 @@ msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "" "dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" @@ -2179,130 +2183,136 @@ msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "schrijven naar `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel geïmporteerd\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n" #: g10/import.c:844 #, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n" + +#: g10/import.c:859 +#, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel geïmporteerd\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet " "toepassen\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat geïmporteerd\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" @@ -2310,17 +2320,17 @@ msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n" @@ -2328,17 +2338,17 @@ msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n" @@ -2347,54 +2357,54 @@ msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" "sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - " "overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - " "overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - " "overgeslagen\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" "sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" @@ -2632,7 +2642,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Echt tekenen? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ondertekening mislukt: %s\n" @@ -3220,55 +3230,55 @@ msgstr "" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal één secundaire sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "gebruikersidentificatie: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3277,7 +3287,7 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3286,59 +3296,59 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "geen geheime sleutel\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3353,7 +3363,7 @@ msgstr "%s ondertekening van: %s\n" msgid "Signature policy: " msgstr "%s ondertekening van: %s\n" -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n" @@ -3376,33 +3386,33 @@ msgid "Keyring" msgstr "" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Vingerafdruk:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 #, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Vingerafdruk:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Vingerafdruk:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Vingerafdruk:" @@ -3412,146 +3422,142 @@ msgstr " Vingerafdruk:" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s versleutelde gegevens\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "openbare sleutel is %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s versleutelde gegevens\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "ontsleutelen ging goed\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n" # Dit kan wel Engels blijven.. toch? -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Aantekening: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Beleid: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 #, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FOUTE ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Correcte ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Correcte ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n" @@ -3637,11 +3643,11 @@ msgstr "kan geen verbinding maken met `%s': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (hoofdsleutelnummer %08lX)" @@ -3676,16 +3682,16 @@ msgstr "" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3695,20 +3701,20 @@ msgstr "" "U heeft een sleuteltekst nodig om de beveiliging voor de geheime\n" "sleutel voor gebruiker op te heffen: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "kan niet om wachtwoord vragen in lopende band-modus\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Geef de sleuteltekst: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Herhaal de sleuteltekst: " @@ -3826,23 +3832,23 @@ msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 #, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Foutieve sleuteltekst; probeer a.u.b. opnieuw ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst " "opnieuw.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" @@ -3850,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3859,17 +3865,17 @@ msgstr "" "dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor " "ondertekeningen!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3878,7 +3884,7 @@ msgstr "" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3887,17 +3893,17 @@ msgstr "" "sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening %08lX is vervallen op %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" @@ -4111,63 +4117,68 @@ msgstr "%s: ongeldig sleutelnummer\n" msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "sleutel %08lX: kan niet toevoegen aan de vertrouwensdatabase\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "vertrouwensveld %lu, req type %d: lezen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "vertrouwensveld %lu: verwijderen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "vertrouwensveld %lu, type %d: schrijven mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "vertrouwensdatabase: synchronisatie mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 #, fuzzy msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n" # Untranslated. -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseed failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 #, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "publieke sleutel niet gevonden" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d7d76c596..7aa8b9031 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,15 +7,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-15 01:53+0200\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" -"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c g10/pubkey-enc.c\n" +"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments --" +"keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" +"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c " +"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c " +"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c g10/" +"mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c g10/" +"sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c g10/pubkey-" +"enc.c\n" #: util/secmem.c:88 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" @@ -785,302 +791,305 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywoÅ‚anie: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,='\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: niebezpieczne prawa wÅ‚asnoÅ›ci do %s \"%s\".\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: niebezpieczne prawa dostÄ™pu do %s ,,%s''.\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" "OSTRZEÅ»ENIE: niebezpieczne prawa wÅ‚asnoÅ›ci do katalogu\n" " zawierajÄ…cego %s ,,%s''\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" "OSTRZEÅ»ENIE: niebezpieczne prawa dostÄ™pu do katalogu \n" " zawierajÄ…cego %s ,,%s''\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "UWAGA: stary domyÅ›lny plik opcji ,,%s'' zostaÅ‚ zignorowany\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domyÅ›lnego pliku opcji ,,%s''\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "moduÅ‚ szyfru ,,%s'' nie zostaÅ‚ zaÅ‚adowany z powodu niebezpiecznych praw " "dostÄ™pu\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawnÄ… nazwÄ… zestawu znaków\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "niezrozumaÅ‚y URI serwera kluczy\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "nie można ustawić Å›cieżki programów wykonywalnych na %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamiÄ™ci!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: %s powoduje obejÅ›cie %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Nie wolno używać %s z %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu w poÅ‚Ä…czeniu z %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "w trybie --pgp2 można skÅ‚adać tylko podpisy oddzielne lub doÅ‚Ä…czone do tekstu\n" +msgstr "" +"w trybie --pgp2 można skÅ‚adać tylko podpisy oddzielne lub doÅ‚Ä…czone do " +"tekstu\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "w trybie --pgp2 nie można jednoczeÅ›nie szyfrować i podpisywać\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "w trybie --pgp2 trzeba używać plików a nie potoków.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "szyfrowanie wiadomoÅ›ci w trybie --pgp2 wymaga moduÅ‚u szyfru IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "tej wiadomoÅ›ci może nie dać siÄ™ odczytać za pomocÄ… %s\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfrujÄ…cy jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm tworzenia skrótów wiadomoÅ›ci jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm tworzenia skrótów poÅ›wiadczeÅ„ jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "wartość completes-needed musi być wiÄ™ksza od 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "wartość marginals-needed musi być wiÄ™ksza od 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "wartość max-cert-depth musi mieÅ›cić siÄ™ w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "" "niewÅ‚aÅ›ciwy domyÅ›lny poziom sprawdzania; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "niewÅ‚aÅ›ciwe domyÅ›lne ustawienia\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "niewÅ‚aÅ›ciwe ustawienia szyfrów\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "niewÅ‚aÅ›ciwe ustawienia skrótów\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "niewÅ‚aÅ›ciwe ustawienia algorytmów kompresji\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodÅ‚o siÄ™: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: podano adresatów (-r) ale klucze publiczne nie sÄ… używane\n" +msgstr "" +"OSTRZEÅ»ENIE: podano adresatów (-r) ale klucze publiczne nie sÄ… używane\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]\"" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key nazwa użytkownika" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zdjÄ™cie opakowania ASCII nie powiodÅ‚o siÄ™: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodÅ‚o siÄ™: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niewÅ‚aÅ›ciwy algorytm skrótu ,%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swojÄ… wiadomość ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie można otworzyć ,%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1088,15 +1097,15 @@ msgstr "" "nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki i podkreÅ›lenia, \n" "i musi koÅ„czyć siÄ™ ,='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujÄ…cych\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu certyfikacji jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n" @@ -1175,40 +1184,40 @@ msgstr "" "znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n" "przekÅ‚amanie wprowadzone przez program transportowy poczty\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Nie podano przyczyny" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Klucz zostaÅ‚ zastÄ…piony" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Klucz zostaÅ‚ skompromitowany" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Klucz nie jest już używany" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Identyfikator użytkownika przestaÅ‚ być poprawny" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "powód unieważnienia: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "komentarz do unieważnienia: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMwWpP" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1217,7 +1226,11 @@ msgstr "" "Brak wartoÅ›ci zaufania dla:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1228,91 +1241,91 @@ msgstr "" "tożsamoÅ›ci innych wÅ‚aÅ›cicieli kluczy (czy sprawdzi on odciski klucza \n" "pobrane z różnych źródeÅ‚, dokumenty potwierdzajÄ…ce tożsamość, itd.)?\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = nie wiem\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = NIE ufam mu\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = mam peÅ‚ne zaufanie\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = ufam absolutnie\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = potrzebujÄ™ wiÄ™cej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = powrót do głównego menu\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " p = pominiÄ™cie klucza\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " w = wyjÅ›cie\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Czy na pewno chcesz przypisać absolutne zaufanie temu kluczowi? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadzÄ…ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz zostaÅ‚ unieważniony!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz zostaÅ‚ unieważniony!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data ważnoÅ›ci klucza upÅ‚ynęła\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "%08lX: Nie ma pewnoÅ›ci co do tożsamoÅ›ci wÅ‚aÅ›ciciela klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1320,15 +1333,15 @@ msgid "" msgstr "" "%08lX: Nie ma pewne, do do kogo należy ten klucz, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Ten klucz prawdopodobnie należy do tej osoby.\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz należy do nas\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1340,75 +1353,75 @@ msgstr "" "możesz odpowiedzieć \"tak\" na nastÄ™pne pytanie. \n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: Ten klucz zostaÅ‚ unieważniony przez wÅ‚aÅ›ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To może oznaczać że podpis jest faÅ‚szerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: Ten podklucz zostaÅ‚ unieważniony przez wÅ‚aÅ›ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Uwaga: Ten klucz zostaÅ‚ wyÅ‚Ä…czony z użytku\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data ważnoÅ›ci tego klucza upÅ‚ynęła!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: Ten klucz nie jest poÅ›wiadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" -" Nie ma pewnoÅ›ci co do tożsamoÅ›ci osoby która zÅ‚ożyÅ‚a " -"podpis.\n" +" Nie ma pewnoÅ›ci co do tożsamoÅ›ci osoby która zÅ‚ożyÅ‚a podpis.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAÅSZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: Tego klucza nie poÅ›wiadczajÄ… wystarczajÄ…c zaufane podpisy!\n" +msgstr "" +"OSTRZEÅ»ENIE: Tego klucza nie poÅ›wiadczajÄ… wystarczajÄ…c zaufane podpisy!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewnoÅ›ci co do tożsamoÅ›ci osoby która zÅ‚ożyÅ‚a ten " "podpis.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominiÄ™ty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominiÄ™ty: zostaÅ‚ już wybrany\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Nie zostaÅ‚ podany identyfikatora użytkownika (np za pomocÄ… ,,-r'')\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1416,33 +1429,33 @@ msgstr "" "\n" "Identyfikator użytkownika (pusta linia oznacza koniec): " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "pominiÄ™ty: klucz publiczny już jest domyÅ›lnym adresatem\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Klucz publiczny wyÅ‚Ä…czony z uzycia.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "pominiÄ™ty: zostaÅ‚ już wybrany\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nieznany domyÅ›lny adresat '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: pominiÄ™ty: klucz publiczny wyÅ‚Ä…czony z użycia\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresatów\n" @@ -1818,45 +1831,45 @@ msgstr "Para kluczy dla DSA bÄ™dzie miaÅ‚a 1024 bity dÅ‚ugoÅ›ci.\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zostaÅ‚a anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "zapisujÄ™ klucz publiczny w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "zapisujÄ™ klucz tajny w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "bÅ‚Ä…d podczas zapisu zbioru kluczy publicznych `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "bÅ‚Ä…d podczas zapisu zbioru kluczy tajnych `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zostaÅ‚y utworzone i podpisane.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "klucz zostaÅ‚ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1864,12 +1877,12 @@ msgstr "" "Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. KomendÄ… \"--edit-key\"\n" "można dodać do niego podklucz używany do szyfrowania.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiodÅ‚a siÄ™: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1877,7 +1890,7 @@ msgstr "" "klucz zostaÅ‚ stworzony %lu sekundÄ™ w przyszÅ‚oÅ›ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1885,12 +1898,12 @@ msgstr "" "klucz zostaÅ‚ stworzony %lu sekund w przyszÅ‚oÅ›ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Na pewno utworzyć? " @@ -1990,29 +2003,29 @@ msgstr "klucz %08lX: klucz PGP 2.x - pominiÄ™ty\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: nic nie zostaÅ‚o wyeksportowane!\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wyÅ‚Ä…czony\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Niepoprawny klucz %08lX uznany za poprawny przez --allow non-selfsigned-" "uid.\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "używany jest podklucz %08lX zamiast klucza głównego %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiÄ™ty\n" @@ -2097,7 +2110,7 @@ msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n" msgid " not imported: %lu\n" msgstr " nie doÅ‚Ä…czono do zbioru: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika\n" @@ -2121,7 +2134,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów użytkownika\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "to może być spowodowane brakiem podpisu wÅ‚aÅ›ciciela klucza\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" @@ -2141,131 +2154,136 @@ msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "bÅ‚Ä…d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siÄ™ z lokalnie posiadanÄ… kopiÄ…\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy identyfikator użytkownika\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów użytkownika\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podpis\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podpisów\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' bez zmian\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiÄ™ty\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "brak domyÅ›lego zbioru kluczy tajnych: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Klucz %08lX: ten klucz już znajduje siÄ™ w zbiorze\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n" "uniważnienia nie może być zastosowany\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - odrzucony\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' certyfikat unieważnienia zostaÅ‚ już wczytany\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika do podpisu\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "klucz %08lX: algorytm klucza publicznego \"%s\" nie jest obsÅ‚ugiwany\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis na identyfikatorze \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowiÄ…zania\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "" "klucz %08lX: nie obsÅ‚ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowiÄ…zanie podklucza\n" @@ -2273,17 +2291,17 @@ msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowiÄ…zanie podklucza\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX: usuniÄ™to wielokrotne dowiÄ…zanie podklucza\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "klucz %08lX: nieoprawne unieważnienie podklucza\n" @@ -2291,17 +2309,17 @@ msgstr "klucz %08lX: nieoprawne unieważnienie podklucza\n" #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "klucz %08lX: usuniÄ™to wielokrotne unieważnienie podklucza\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "klucz %08lX: pominiÄ™to identyfikator użytkownika '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiÄ™ty\n" @@ -2310,53 +2328,53 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiÄ™ty\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominiÄ™ty\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "klucz %08lX: certyfikat unieważnienia umieszczony w niewÅ‚aÅ›ciwym \n" "miejscu - zostaÅ‚ pominiÄ™ty\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - pominiÄ™ty\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: podpis na podkluczu w niewÅ‚aÅ›ciwym miejscu - pominiÄ™ty\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator użytkownika - doÅ‚Ä…czony\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "OSTRZEÅ»ENIE: klucz %08lX mógÅ‚ zostać uniewazniony:\n" " zapytanie o unieważniajÄ…cy klucz %08lX w serwerze kluczy\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "OSTRZEÅ»ENIE: klucz %08lX mógÅ‚ zostać unieważniony:\n" " brak unieważniajÄ…cego klucza %08lX.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "klucz %08lX: ,,%s'' dodany certyfikat unieważnienia\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "klucz %08lX: dodano bezpoÅ›redni podpis\n" @@ -2603,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Czy na pewno podpisać? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "zÅ‚ożenie podpisu nie powiodÅ‚o siÄ™: %s\n" @@ -3182,54 +3200,54 @@ msgstr "klucza PGP 2.x nie można wyznaczyć jako unieważniajÄ…cego\n" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "nie można wyznaczuć klucza do unieważniania jego samego\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "ProszÄ™ usunąć znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "ProszÄ™ wybrać tylko jeden podklucz.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Zmiana daty ważnoÅ›ci podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty ważnoÅ›ci głównego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie można zmienić daty ważnoÅ›ci klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadajÄ…cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "ProszÄ™ wybrać dokÅ‚adnie jeden identyfikator użytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominiÄ™ty\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o numerze %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "Identyfikator użytkownika: " -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3238,7 +3256,7 @@ msgstr "" "\"\n" "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3247,56 +3265,56 @@ msgstr "" "\"\n" "lokalnie podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Ważność tego klucza wygasÅ‚a %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Czy dalej chcesz go unieważnić? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te identyfikatory użytkowników sÄ… podpisane przez Ciebie:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "unieważniony przez %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić te podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr "podpisany przez %08lX w %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (podpis nieeksportowalny) " -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "brak klucza tajnego\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "ZdjÄ™cie w formacie %s, rozmiar %ld bajtów, klucz 0x%08lX (id %d).\n" @@ -3309,7 +3327,7 @@ msgstr "Krytyczny regulamin podpisu: " msgid "Signature policy: " msgstr "Regulamin podpisu: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n" @@ -3330,29 +3348,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Zbiór kluczy" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [wygasa :%s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Odcisk klucza głównego:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Odcisk podklucza:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Odcisk klucza głównego:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Odcisk podklucza:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Odcisk klucza =" @@ -3361,143 +3379,139 @@ msgstr " Odcisk klucza =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "%d - dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "odnaleziono odwoÅ‚anie do niepoprawnego szyfru (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dane zaszyfrowano za pomocÄ… %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "klucz publiczny %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s, numer %08lX, stworzonym %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "zaszyfrowano kluczem %s, o numerze %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "bÅ‚Ä…d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "przyjmujÄ…c że dane zostaÅ‚y zaszyfrowane za pomocÄ… %s\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "szyfr IDEA nie jest dostÄ™pny, %s zostanie wykorzystany zamiast niego\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "odszyfrowanie poprawne\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: zaszyfrowana wiadomość byÅ‚a manipulowana!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "bÅ‚Ä…d odszyfrowywania: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczyÅ‚ że wiadomość nie powinna być zapisywana\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "osobny certyfikat unieważnienia - użyj ,,gpg --import'' aby go przyjąć\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Adnotacja: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Regulamin: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pominiÄ™cie sprawdzenia podpisu\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "nie można obsÅ‚uzyć tych wielokrotnych podpisów\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Podpisano w %.*s kluczem %s o numerze %08lX.\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis zÅ‚ożony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Przeterminowany podpis zÅ‚ożony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis zÅ‚ożony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[niepewne]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie można sprawdzić podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" @@ -3513,8 +3527,7 @@ msgstr "Nie należy używać algorytmów doÅ›wiadczalnych!\n" #: g10/misc.c:192 msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"używanie tego szyfru jest odradzane; należy używać standardowych " -"szyfrów!\n" +"używanie tego szyfru jest odradzane; należy używać standardowych szyfrów!\n" #: g10/misc.c:300 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" @@ -3584,11 +3597,11 @@ msgstr "nie można siÄ™ poÅ‚Ä…czyć z ,,%s'': %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problem z porozumiewaniem siÄ™ z gpg-agentem\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem z agentem - zostaje wyÅ‚Ä…czony\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (podklucz %08lX)" @@ -3620,16 +3633,16 @@ msgstr "hasÅ‚o zbyt dÅ‚ugie\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "bÅ‚Ä™dna odpowiedź agenta\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "anulowano przez użytkownika\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problem agenta: zwróciÅ‚ 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3639,20 +3652,20 @@ msgstr "" "Musisz podać hasÅ‚o aby odbezpieczyć klucz tajny użytkownika:\n" "\"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "dÅ‚ugość %u bitów, typ %s, numer %08lX, stworzony %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "pytanie o hasÅ‚o nie dziaÅ‚a w trybie wsadowym\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Podaj hasÅ‚o: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Powtórz hasÅ‚o: " @@ -3767,22 +3780,21 @@ msgstr "tajne części klucza sÄ… niedostÄ™pne\n" msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsÅ‚ugiwany\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Niepoprawne hasÅ‚o; proszÄ™ spróbować ponownie" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" -"OSTRZEÅ»ENIE: Wykryto klucz sÅ‚aby algorytmu - należy ponownie zmienić " -"hasÅ‚o.\n" +"OSTRZEÅ»ENIE: Wykryto klucz sÅ‚aby algorytmu - należy ponownie zmienić hasÅ‚o.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "tworzenie przestarzaÅ‚ej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n" @@ -3791,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "OSTRZEÅ»ENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomoÅ›ci\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3800,17 +3812,17 @@ msgstr "" "klucz %08lX: Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP \n" " - podpisy nim skÅ‚adane nie zapewniajÄ… bezpieczeÅ„stwa!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekundÄ™ mÅ‚odszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "klucz publiczny %08lX jest o %lu sekund(y) mÅ‚odszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3819,7 +3831,7 @@ msgstr "" "klucz %08lX zostaÅ‚ stworzony %lu sekundÄ™ w przyszÅ‚oÅ›ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3828,19 +3840,19 @@ msgstr "" "klucz %08lX zostaÅ‚ stworzony %lu sekund(y) w przyszÅ‚oÅ›ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "UWAGA: klucz podpisujÄ…cy %08lX przekroczyÅ‚ datÄ™ ważnoÅ›ci %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "podpis zÅ‚ożony kluczem %08lX uznany za nieważny z powodu nieznanego bitu " "krytycznego\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "klucz %08lX: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie\n" @@ -3889,8 +3901,7 @@ msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" #: g10/sign.c:690 #, c-format msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"wymuszenie użycia skrótu %s (%d) kłóci siÄ™ z ustawieniami adresata\n" +msgstr "wymuszenie użycia skrótu %s (%d) kłóci siÄ™ z ustawieniami adresata\n" #: g10/sign.c:784 msgid "signing:" @@ -4059,61 +4070,66 @@ msgstr "`%s' nie jest poprawnym dÅ‚ugim numerem klucza\n" msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "klucz %08lX jest wpisany wiÄ™cej niż raz w bazie zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "klucz %08lX: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominiÄ™ty\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "klucz zostaÅ‚ oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiódÅ‚ siÄ™: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego niż poszukiwany %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiódÅ‚ siÄ™: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiodÅ‚a siÄ™ %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "nastÄ™pne sprawdzanie bazy odbÄ™dzie siÄ™ %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "klucz publiczny %08lX nie odnaleziony: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %08lX nie odnaleziony\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" @@ -4211,8 +4227,7 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n" msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"OSTRZEÅ»ENIE: wiadomość byÅ‚a szyfrowana sÅ‚abym kluczem szyfru " -"symetrycznego.\n" +"OSTRZEÅ»ENIE: wiadomość byÅ‚a szyfrowana sÅ‚abym kluczem szyfru symetrycznego.\n" #: g10/encr-data.c:98 msgid "problem handling encrypted packet\n" @@ -4231,7 +4246,8 @@ msgstr "" #: g10/seskey.c:200 msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "Algorytm DSA wymaga użycia algorytmu skrótu dajÄ…cego 160-bitowy wynik.\n" +msgstr "" +"Algorytm DSA wymaga użycia algorytmu skrótu dajÄ…cego 160-bitowy wynik.\n" #: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" @@ -4483,8 +4499,7 @@ msgstr "" " zdjÄ™ciem (np paszportu) i weryfikacja poprawnoÅ›ci adresu poczty\n" " elektronicznej przez wymianÄ™ poczty z tym adresem.\n" "\n" -"Zauważ, że podane powyżej przykÅ‚ady dla poziomów \"2\" i \"3\" to " -"*tylko*\n" +"Zauważ, że podane powyżej przykÅ‚ady dla poziomów \"2\" i \"3\" to *tylko*\n" "przykÅ‚ady. Do Ciebie należy decyzja co oznacza \"pobieżny\" i \"dogÅ‚Ä™bny\" " "w\n" "kontekÅ›cie poÅ›wiadczania i podpisywania kluczy.\n" @@ -4580,7 +4595,8 @@ msgstr "JeÅ›li można nadpisać ten plik, należy odpowiedzieć ,,tak''" msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." -msgstr "Nazwa pliku. NaciÅ›niÄ™cie ENTER potwierdzi nazwÄ™ domyÅ›lnÄ… (w nawiasach)." +msgstr "" +"Nazwa pliku. NaciÅ›niÄ™cie ENTER potwierdzi nazwÄ™ domyÅ›lnÄ… (w nawiasach)." #: g10/helptext.c:270 msgid "" @@ -4597,12 +4613,10 @@ msgid "" " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" " this is normally used to mark an email address invalid.\n" msgstr "" -"Nalezy podać powód unieważnienia klucza. W zależnoÅ›ci od kontekstu " -"można\n" +"Nalezy podać powód unieważnienia klucza. W zależnoÅ›ci od kontekstu można\n" "go wybrać z listy:\n" " \"Klucz zostaÅ‚ skompromitowany\"\n" -" Masz powody uważać że twój klucz tajny dostaÅ‚ siÄ™ w niepowoÅ‚ane " -"rÄ™ce.\n" +" Masz powody uważać że twój klucz tajny dostaÅ‚ siÄ™ w niepowoÅ‚ane rÄ™ce.\n" " \"Klucz zostaÅ‚ zastÄ…piony\"\n" " Klucz zostaÅ‚ zastÄ…piony nowym.\n" " \"Klucz nie jest już używany\"\n" @@ -5068,8 +5082,7 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" #~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" #~ msgstr "" -#~ "lid %lu: identyfikator użytkownika nie zostaÅ‚ odnaleziony w bloku " -#~ "klucza\n" +#~ "lid %lu: identyfikator użytkownika nie zostaÅ‚ odnaleziony w bloku klucza\n" #~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" #~ msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator użytkownika\n" @@ -5137,8 +5150,7 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" #~ msgid "untrusted_key.override" #~ msgstr "" -#~ "JeÅ›li mimo wszystko chcesz użyć tego klucza, klucza do którego nie " -#~ "masz\n" +#~ "JeÅ›li mimo wszystko chcesz użyć tego klucza, klucza do którego nie masz\n" #~ "zaufania, odpowiedz \"tak\"." #~ msgid "pklist.user_id.enter" @@ -5147,17 +5159,17 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" #~ msgid "keygen.algo" #~ msgstr "" #~ "Wybór algorytmu:\n" -#~ "DSA (znany też jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - używać go " -#~ "można tylko\n" +#~ "DSA (znany też jako DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego - używać go można " +#~ "tylko\n" #~ "do tworzenia cyfrowych podpisów. Jego wybór jest sugerowany ponieważ\n" -#~ "sprawdzanie podpisów zÅ‚ożonych algorytmem DSA jest dużo szybsze niż " -#~ "tych\n" +#~ "sprawdzanie podpisów zÅ‚ożonych algorytmem DSA jest dużo szybsze niż tych\n" #~ "zÅ‚ożonych algorytmem ElGamala.\n" #~ "Algorytm ElGamala to algorytm klucza publicznego który nadaje można " #~ "stosować\n" #~ "zarówno do szyfrowania jak i do tworzenia podpisów cyfrowych\n" #~ "W standardzie OpenPGP algorytm ElGamala wystÄ™puje w dwóch wersjach:\n" -#~ "obsÅ‚ugujÄ…cej podpisywanie, oraz obsÅ‚ugujÄ…cej podpisywanie i szyfrowanie; z\n" +#~ "obsÅ‚ugujÄ…cej podpisywanie, oraz obsÅ‚ugujÄ…cej podpisywanie i szyfrowanie; " +#~ "z\n" #~ "technicznego punktu widzenia algorytm dziaÅ‚a tak samo, ale pewne " #~ "współczynniki\n" #~ "muszÄ… być dobrane tak aby klucz nadawaÅ‚ siÄ™ do skÅ‚adania bezpiecznych\n" @@ -5165,16 +5177,20 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" #~ "OpenPGP\n" #~ "nie muszÄ… rozumieć obsÅ‚ugiwać klucza przeznaczonego jednoczeÅ›nie do\n" #~ "podpisywania i szyfrowania.\n" -#~ "Główny klucz musi być zawsze kluczem sÅ‚użącym umożliwiajÄ…cym podpisywanie,\n" -#~ "dlatego też ten program nie obsÅ‚uguje osobnych kluczy ElGamala sÅ‚użących tylko\n" +#~ "Główny klucz musi być zawsze kluczem sÅ‚użącym umożliwiajÄ…cym " +#~ "podpisywanie,\n" +#~ "dlatego też ten program nie obsÅ‚uguje osobnych kluczy ElGamala sÅ‚użących " +#~ "tylko\n" #~ "do szyfrowania." #~ msgid "keygen.algo.elg_se" #~ msgstr "" #~ "Mimo że ten rodzaj kluczy jest zdefiniowany w RFC 2440, wybór takiego " #~ "klucza\n" -#~ "nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz sÄ… w stanie obsÅ‚użyć,\n" -#~ "a podpisy zÅ‚ożone za jego pomocÄ… sÄ… duże i ich sprawdzenie zajmuje dużo czasu." +#~ "nie jest sugerowany. Nie wszystkie programy taki klucz sÄ… w stanie " +#~ "obsÅ‚użyć,\n" +#~ "a podpisy zÅ‚ożone za jego pomocÄ… sÄ… duże i ich sprawdzenie zajmuje dużo " +#~ "czasu." #~ msgid "keygen.size" #~ msgstr "Rozmiar klucza" @@ -5249,8 +5265,7 @@ msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" #~ msgid "passphrase.repeat" #~ msgstr "" -#~ "ProszÄ™ powtórzyć podane wyrażenie przejÅ›ciowe dla wyeliminowania " -#~ "pomyÅ‚ek." +#~ "ProszÄ™ powtórzyć podane wyrażenie przejÅ›ciowe dla wyeliminowania pomyÅ‚ek." #~ msgid "detached_signature.filename" #~ msgstr "Nazwa pliku którego dotyczy ten podpis" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 31e3cc3d8..6e2fe7f42 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -794,299 +794,299 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "nenhum sinal = encontrada na definição de grupo \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "AVISO: permissões pouco seguras em %s \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opções por omissão `%s' foi ignorado\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "a ler opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "a extensão de cifra \"%s\" não foi carregada devido às suas permissões " "inseguras\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "não consegui processar a URI do servidor de chaves\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: opções de importação inválidas\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "opções de importação inválidas\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "opções de exportação inválidas\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "não foi possível alterar o exec-path para %s\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "AVISO: %s sobrepõe %s\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "só pode fazer assinaturas separadas ou em texto puro no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "não pode assinar e cifrar ao mesmo tempo no modo --pgp2\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "deve utilizar ficheiros (e não um 'pipe') quando trabalho no modo --pgp2.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "cifrar uma mensagem no modo --pgp2 necessita da cifra IDEA\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "esta mensagem poderá não ser utilizável pelo %s\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado é inválido\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado é inválido\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" de certificação selecionado é inválido\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "nível de verificação por omissão inválido: deve ser 0, 1, 2 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "preferências por omissão inválidas\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "preferências pessoais de cifra inválidas\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "preferências pessoais de 'digest' inválidas\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "preferências pessoais de compressão inválidas\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: destinatários (-r) dados sem utilizar uma cifra de chave pública\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1094,15 +1094,15 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas caracteres imprimíveis ou espaços, e " "terminar com um '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de certificação dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política de assinatura dada é inválida\n" @@ -1181,40 +1181,40 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Nenhum motivo especificado" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "A chave foi substituída" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "A chave foi comprometida" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "A chave já não é utilizada" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "O identificador do utilizador já não é válido" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "motivo da revocação: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "comentário da revocação: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1223,7 +1223,11 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " ou \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1235,92 +1239,92 @@ msgstr "" "(vendo passaportes, verificando impressões digitais...)?\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = Não sei\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = Eu NÃO confio\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Confio moderadamente\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Confio plenamente\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Confio de forma total\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " i = mostrar mais informações\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " s = saltar esta chave\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Decisão? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Tem a certeza que quer confiar totalmente nesta chave?" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lx: Não há indicação de que a assinatura pertence realmente ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1329,15 +1333,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceite de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence-nos\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1349,73 +1353,73 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: A utilizar uma chave que não é de confiança!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Esta chave foi desactivada.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Não especificou um identificador de utilizador. (pode usar \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1423,33 +1427,33 @@ msgstr "" "\n" "Insira o identificador do utilizador. Termine com uma linha vazia: " -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissão\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário por omissão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1820,45 +1824,45 @@ msgstr "O par de chaves DSA ter msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "a escrever chave pública para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves público com permissões de escrita encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nenhum porta-chaves secreto com permissões de escrita encontrado: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves público `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "chave marcada como de confiança absoluta\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1866,12 +1870,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para cifragem. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1879,7 +1883,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1887,11 +1891,11 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTA: a criação de sub-chave para chaves v3 não respeito o OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " @@ -1992,27 +1996,27 @@ msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[Utilizador não encontrado]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Chave inválida %08lX tornada válida por --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" @@ -2097,7 +2101,7 @@ msgstr " chaves secretas n msgid " not imported: %lu\n" msgstr " não importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" @@ -2121,7 +2125,7 @@ msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores v msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" @@ -2141,131 +2145,136 @@ msgstr "n msgid "writing to `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública \"%s\" importada\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: \"%s\" 1 novo ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novos IDs de utilizadores\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" não modificada\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "sem porta-chaves público por omissão: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: \"%s\" certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado no utilizador \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida do utilizador \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" @@ -2273,17 +2282,17 @@ msgstr "chave %08lX: liga #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: apagada ligação múltipla de subchave \n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para revocação de chave\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: revocação de subchave inválida\n" @@ -2291,17 +2300,17 @@ msgstr "chave %08lX: revoca #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: removida revogação múltiplace de subchaves\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -2310,51 +2319,51 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: a transferir a chave de revocação %" "08lX\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "AVISO: a chave %08lX pode estar revocada: chave de revocação %08lX não " "presente.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação \"%s\" adicionado\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: assinatura directa de chave adicionada\n" @@ -2599,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" @@ -3177,54 +3186,54 @@ msgstr "n msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "não pode escolher uma chave como revogadora de si mesmo\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Seleccione exactamente um identificador de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "a ignorar auto-assinatura v3 no utilizar com o id \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3233,7 +3242,7 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com a sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3242,56 +3251,56 @@ msgstr "" "\"\n" "assinada localmente com a sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta assinatura expirou em %s.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Tem a certeza de que quer revogá-la de qualquer forma? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s%s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (não-exportável)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realmente criar os certificados de revogação? (s/N) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3305,7 +3314,7 @@ msgstr "Politica de assinatura cr msgid "Signature policy: " msgstr "Politica de assinatura: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" @@ -3326,29 +3335,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Porta-chaves" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[expira: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Impressão da chave primária:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impressão da subchave:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Impressão da chave primária:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impressão da subchave:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impressão da chave =" @@ -3357,142 +3366,138 @@ msgstr " Impress msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "tamanho estranho para uma chave de sessão cifrada (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "algoritmo de 'symkey' inválido detectado (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dados cifrados com %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado com algoritmo desconhecido %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados cifrados com chave pública: DEK válido\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "cifrado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifragem de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "a assumir dados cifrados %s\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "Cifra IDEO não disponível, a tentar utilizar %s em substituição\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "decifragem correcta\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem cifrada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifragem falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocação solitária - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "não consigo tratar estas assinaturas múltiplas\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Assinatura expirada de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[incerto]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " ou \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "não é uma assinatura separada\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -3579,11 +3584,11 @@ msgstr "imposs msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "problemas na comunicação com o gpg-agent\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problema com o agente - a desactivar a utilização deste\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" @@ -3617,16 +3622,16 @@ msgstr "frase secreta demasiado longa\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "resposta do agente inválida\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "cancelado pelo utilizador\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3636,20 +3641,20 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" "utilizador: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "impossível pedir senha em modo não-interactivo\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " @@ -3763,21 +3768,21 @@ msgstr "partes da chave secreta n msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "algoritmo de protecção %d%s não é suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "a gerar a 'checksum' (depreciada) de 16-bit para protecção da chave secreta\n" @@ -3786,7 +3791,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "AVISO: conflito no 'digest' de assinatura da mensagem\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3795,17 +3800,17 @@ msgstr "" "chave: %08lX: esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para " "assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3814,7 +3819,7 @@ msgstr "" "a chave %08lX foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3823,19 +3828,19 @@ msgstr "" "a chave %08lX foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lx expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "assumindo assinatura incorrecta na chave %08lX devido a um bit crítico " "desconhecido\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para revocação de chave\n" @@ -4054,63 +4059,68 @@ msgstr "`%s' n msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "chave %08lX: aceite como chave de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "chave %08lX ocrreu mais do que uma vez na base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "chave %08lX: nenhuma chave pública para chave de confiança - ignorada\n" "\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "chave marcada como de confiança absoluta\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registo de confiança %lu não é do tipo pedido %d\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "não é necessária uma verificação da base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "proxima verificação da base de dados de confiança a %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "a verificar a base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "chave pública %08lX não encontrada: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" "chave pública da chave absolutamente de confiança %08lX não encontrada\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 49e8ab360..2a4eff110 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "Last-Translator:\n" "Language-Team: ?\n" @@ -823,307 +823,307 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "armadura inválida" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "chaveiro inválido" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "lista preferências" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "lista preferências" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "lista preferências" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "lista preferências" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1132,16 +1132,16 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" @@ -1221,44 +1221,44 @@ msgstr "" "caractere \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 #, fuzzy msgid "Key is superseded" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "rev- revogações de chaves incorreta\n" -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 #, fuzzy msgid "revocation comment: " msgstr "[revogação]" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1267,7 +1267,11 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " ou \"" + +#: g10/pkclist.c:300 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1286,92 +1290,92 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informações\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decisão? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Você realmente quer remover esta chave? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1380,15 +1384,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -1401,110 +1405,110 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1881,46 +1885,46 @@ msgstr "O par de chaves DSA ter msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1928,12 +1932,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1941,7 +1945,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1949,11 +1953,11 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " @@ -2049,28 +2053,28 @@ msgstr "chave %08lX: n msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "[usuário não encontrado]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" @@ -2155,7 +2159,7 @@ msgstr " chaves secretas n msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "chave %08lX: sem IDs de usu msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" @@ -2199,130 +2203,135 @@ msgstr "imposs msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "chave %08lX: não modificada\n" #: g10/import.c:844 #, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" + +#: g10/import.c:859 +#, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro secreto: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" @@ -2330,17 +2339,17 @@ msgstr "chave %08lX: liga #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" @@ -2348,17 +2357,17 @@ msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -2367,47 +2376,47 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" @@ -2643,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" @@ -3232,55 +3241,55 @@ msgstr "" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuário: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3289,7 +3298,7 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3298,59 +3307,59 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Esta chave não é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3365,7 +3374,7 @@ msgstr "assinatura %s de: %s\n" msgid "Signature policy: " msgstr "assinatura %s de: %s\n" -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" @@ -3388,33 +3397,33 @@ msgid "Keyring" msgstr "" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impressão digital:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 #, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Impressão digital:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Impressão digital:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Impressão digital:" @@ -3425,145 +3434,141 @@ msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dados criptografados com %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "dados criptografados com %s\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "descriptografia correta\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revogação isolada - use \"gpg --import\" para aplicá-la\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 #, fuzzy msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " ou \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 #, fuzzy msgid "not a detached signature\n" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -3651,11 +3656,11 @@ msgstr "imposs msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" @@ -3691,16 +3696,16 @@ msgstr "linha muito longa\n" msgid "invalid response from agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3710,20 +3715,20 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" "usuário: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "impossível pedir senha em modo não-interativo\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " @@ -3840,22 +3845,22 @@ msgstr "chave secreta n msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 #, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" @@ -3863,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3871,17 +3876,17 @@ msgid "" msgstr "" "esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3890,7 +3895,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3899,17 +3904,17 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura %08lX expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" @@ -4122,63 +4127,68 @@ msgstr "%s n msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "" "chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 #, fuzzy msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "inserção de registro de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 #, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "chave pública não encontrada" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 50aa437e3..ebf29f199 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-23 10:32+02:00\n" "Last-Translator: Daniel Resare \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -806,154 +806,154 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "OBSERVERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "OBSERVERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 #, fuzzy msgid "invalid import options\n" msgstr "felaktigt skal" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 #, fuzzy msgid "invalid export options\n" msgstr "felaktig nyckelring" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "OBSERVERA: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 #, fuzzy msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n" @@ -964,157 +964,157 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen m # är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls # översättas för att göra eventuell felsökning lättare # för internationella felsökare -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "OBSERVERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 #, fuzzy msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 #, fuzzy msgid "invalid default preferences\n" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 #, fuzzy msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 #, fuzzy msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 #, fuzzy msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "skriv ut inställningar" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 #, fuzzy msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 #, fuzzy msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 #, fuzzy msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" # Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon # fixa en patch? -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1123,16 +1123,16 @@ msgstr "" "ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n" "understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 #, fuzzy msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "angiven URL är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 #, fuzzy msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "angiven URL är ogiltig\n" @@ -1213,44 +1213,44 @@ msgstr "" "beror sannolikt på att en felaktig epostserver eller epostklient har " "använts\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen anledning har angivits" # tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det # känns inte heller bra -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Nyckeln är ersatt" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nyckeln har tappat sin säkerhet" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln används inte längre" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 #, fuzzy msgid "reason for revocation: " msgstr "Anledning till återkallelsen: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 #, fuzzy msgid "revocation comment: " msgstr "Återkallelsekommentar: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1259,7 +1259,11 @@ msgstr "" "%lu har inte tilldelats något tillitsvärde:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " även känd som \"" + +#: g10/pkclist.c:300 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1278,94 +1282,94 @@ msgstr "" " 4 = Jag litar fullständigt på denna användare\n" " s = visa mig mer information\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr "%08lX: Vi litar INTE på denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, fuzzy, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr "" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = gå tillbaka till huvudmenyn\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr "" # q skall bytas ut mot a såfort det kollas upp så att q också funkar. -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " q = avsluta\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 #, fuzzy msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nyckeln har blivit för gammal\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi litar INTE på denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1374,15 +1378,15 @@ msgstr "" "%08lX: Det är inte säkert att denna nyckel verkligen tillhör ägaren\n" "men den accepteras trots detta\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 #, fuzzy msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" @@ -1394,110 +1398,110 @@ msgstr "" "*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja på nästa fråga\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna undernyckel har återkallats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 #, fuzzy msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n" "tillräckligt högt tillitsvärde!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: %s överhoppad\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 #, fuzzy msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "hoppade över: den publika nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Den publika nyckeln är deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 #, fuzzy msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: hoppade över: den publika nyckeln är deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adresser\n" @@ -1873,46 +1877,46 @@ msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, fuzzy, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, fuzzy, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 #, fuzzy msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1921,13 +1925,13 @@ msgstr "" "att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att generera en sekundär\n" "nyckel för detta syfte.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1935,7 +1939,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1943,11 +1947,11 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "OSERVERA: att skapa undernycklar till v3-nycklar bryter mot OpenPGP\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Vill du verkligen skapa? " @@ -2043,27 +2047,27 @@ msgstr "nyckeln %08lX: ny nyckel - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[Hittade inte användaridentiteten]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n" @@ -2148,7 +2152,7 @@ msgstr "antal of msgid " not imported: %lu\n" msgstr " importerade: %lu" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" @@ -2173,7 +2177,7 @@ msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga anv msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" @@ -2193,130 +2197,135 @@ msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny användaridentitet\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya användaridentiteter\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "nyckel %08lX: inte förändrad\n" #: g10/import.c:844 #, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n" + +#: g10/import.c:859 +#, fuzzy, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "ingen förvald publik nyckel\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte tillämpa " "återkallelsecertifikatet\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt återkallelsecertifikat: %s - avvisat\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat importerat\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" @@ -2324,17 +2333,17 @@ msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av undernyckel\n" @@ -2342,17 +2351,17 @@ msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n" @@ -2361,47 +2370,47 @@ msgstr "nyckel %08lX: hoppade #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat på fel plats - hoppade över\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: felaktigt återkallelsecertifikat: %s - hoppade över\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat på fel plats - hoppade över\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "nyckel %08lX: användaridentitet hittades två gånger - slog ihop\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "nyckel %08lX: lade till återkallelsecertifikat\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" @@ -2637,7 +2646,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" @@ -3225,55 +3234,55 @@ msgstr "" msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Välj som mest en sekundär nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för en sekundär nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 #, fuzzy msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, fuzzy, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekundär nyckel med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "användaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3282,7 +3291,7 @@ msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3291,59 +3300,59 @@ msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "%s-signatur från: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 #, fuzzy msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen återkalla denna nyckel? " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Vill du skapa ett återkallelsecertifikat för denna signatur? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " återkallad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3358,7 +3367,7 @@ msgstr "%s-signatur fr msgid "Signature policy: " msgstr "%s-signatur från: %s\n" -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" @@ -3381,33 +3390,33 @@ msgid "Keyring" msgstr "" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[går ut: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 #, fuzzy msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 #, fuzzy msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Fingeravtryck:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 #, fuzzy msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Fingeravtryck:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 #, fuzzy msgid " Key fingerprint =" msgstr " Fingeravtryck:" @@ -3417,22 +3426,22 @@ msgstr " Fingeravtryck:" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterad data\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n" @@ -3444,126 +3453,122 @@ msgstr "den publika nyckeln # rätt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker # inte att svenska översättningen är mycket obskyrare än engelska # originalet iallafall. -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s krypterad data\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "dekrypteringen lyckades\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "OBSERVERA: avsändaren efterfrågade \"endast-för-dina-ögon\"\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "fristående återkallelsecertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" "att applicera\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " # finns det någon bra svensk översättning av policy? -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturen verifierades inte\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "kan inte hantera dessa multipla signaturer\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 #, fuzzy msgid "Expired signature from \"" msgstr "Korrekt signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekt signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " även känd som \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "ingen frikopplad signatur\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" @@ -3650,12 +3655,12 @@ msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 #, fuzzy msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "problem med agenten: agenten returnerar 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)" @@ -3687,16 +3692,16 @@ msgstr "l msgid "invalid response from agent\n" msgstr "felaktigt svar från agenten\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "avbruten av användaren\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "problem med agenten: agenten returnerar 0x%lx\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3706,20 +3711,20 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenordsfras för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n" "användaren: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "kan inte fråga efter lösenord i batch-läge\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Ange lösenordsfras: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repetera lösenordsfrasen: " @@ -3834,22 +3839,22 @@ msgstr "de hemliga nyckeldelarna msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "skyddsalgoritmen %d stöds inte\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 #, fuzzy msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Ogiltig lösenordsfras, försök igen ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "" # är det nyckeln som är svag, konstigt -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenordsfras igen.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" @@ -3857,7 +3862,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3866,18 +3871,18 @@ msgstr "" "detta är en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE är säker för signaturer!\n" # behövs verkligen c-format här? -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln är %lu sekund nyare än signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln är %lu sekunder nyare än signaturen\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3886,7 +3891,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3895,18 +3900,18 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "OBSERVERA: signaturnyckeln %08lX, gick ut vid %s\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "antar att signaturen är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" @@ -4117,65 +4122,70 @@ msgstr "\"%s\" msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en pålitlig nyckel\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "nyckel %08lX: kan inte lägga till i tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen motsvarande publik nyckel - överhoppad\n" +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n" + # req är nog felstavat i originalet då det syftar på record och inte # request -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "tillitspost %lu, posttyp %d: kunde inte läsa: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 #, fuzzy msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" # originalet borde ha ett value -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 #, fuzzy msgid "checking the trustdb\n" msgstr "ändra ägartillitsvärdet" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "hittade inte publik nyckel" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e97957acb..9b775732b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-20 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-11 22:09+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -778,296 +778,296 @@ msgstr "" msgid "usage: gpg [options] " msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " -#: g10/g10.c:802 +#: g10/g10.c:813 msgid "conflicting commands\n" msgstr "çelişen komutlar\n" -#: g10/g10.c:820 +#: g10/g10.c:831 #, c-format msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n" msgstr "grup tanımı \"%s\" içinde = işareti yok\n" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:994 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz sahiplik\n" -#: g10/g10.c:986 +#: g10/g10.c:997 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:1000 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin sahipliği\n" -#: g10/g10.c:993 +#: g10/g10.c:1004 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "UYARI: %s \"%s\" de güvensiz iliştirilen dizin izinleri\n" -#: g10/g10.c:1168 +#: g10/g10.c:1179 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" -#: g10/g10.c:1204 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "BİLGİ: `%s' öntanımlı seçenek dosyası yok\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1219 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:1215 +#: g10/g10.c:1226 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" -#: g10/g10.c:1390 +#: g10/g10.c:1401 #, c-format msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "şifre uzantısı \"%s\" güvensiz izinlerden dolayı yüklenmedi\n" -#: g10/g10.c:1523 +#: g10/g10.c:1534 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n" -#: g10/g10.c:1541 +#: g10/g10.c:1552 msgid "could not parse keyserver URI\n" msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" -#: g10/g10.c:1550 +#: g10/g10.c:1561 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n" -#: g10/g10.c:1553 +#: g10/g10.c:1564 msgid "invalid import options\n" msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1560 +#: g10/g10.c:1571 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n" -#: g10/g10.c:1563 +#: g10/g10.c:1574 msgid "invalid export options\n" msgstr "dışsallaştırma seçenekleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1569 +#: g10/g10.c:1580 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" -#: g10/g10.c:1688 +#: g10/g10.c:1699 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" -#: g10/g10.c:1692 +#: g10/g10.c:1703 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" -#: g10/g10.c:1699 g10/g10.c:1710 +#: g10/g10.c:1710 g10/g10.c:1721 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" -#: g10/g10.c:1701 g10/g10.c:1721 +#: g10/g10.c:1712 g10/g10.c:1731 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" -#: g10/g10.c:1704 +#: g10/g10.c:1715 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" -#: g10/g10.c:1731 +#: g10/g10.c:1741 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" -#: g10/g10.c:1737 +#: g10/g10.c:1747 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" -#: g10/g10.c:1743 +#: g10/g10.c:1753 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" -#: g10/g10.c:1756 +#: g10/g10.c:1766 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" -#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770 +#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791 #: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "bu ileti %s tarafından kullanılamayabilir\n" -#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836 +#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1824 g10/g10.c:1842 +#: g10/g10.c:1845 g10/g10.c:1863 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1830 +#: g10/g10.c:1851 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen sertifikalama özümleme algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1845 +#: g10/g10.c:1866 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n" -#: g10/g10.c:1847 +#: g10/g10.c:1868 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:1849 +#: g10/g10.c:1870 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n" -#: g10/g10.c:1851 +#: g10/g10.c:1872 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" -#: g10/g10.c:1854 +#: g10/g10.c:1875 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" -#: g10/g10.c:1858 +#: g10/g10.c:1879 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" -#: g10/g10.c:1862 +#: g10/g10.c:1883 msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" -#: g10/g10.c:1868 +#: g10/g10.c:1889 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "öntanımlı tercihler geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1876 +#: g10/g10.c:1897 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "kişisel şifre tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1880 +#: g10/g10.c:1901 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "kişisel özümleme tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1884 +#: g10/g10.c:1905 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "kişisel sıkıştırma tercihleri geçersiz\n" -#: g10/g10.c:1977 +#: g10/g10.c:1998 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:1987 +#: g10/g10.c:2008 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n" -#: g10/g10.c:1997 +#: g10/g10.c:2018 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2004 +#: g10/g10.c:2025 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2012 +#: g10/g10.c:2033 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2029 +#: g10/g10.c:2050 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2042 +#: g10/g10.c:2063 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2056 +#: g10/g10.c:2077 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]" -#: g10/g10.c:2065 +#: g10/g10.c:2086 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2083 +#: g10/g10.c:2104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2094 +#: g10/g10.c:2115 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği" -#: g10/g10.c:2102 +#: g10/g10.c:2123 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği" -#: g10/g10.c:2110 +#: g10/g10.c:2131 msgid "--nrsign-key user-id" msgstr "--nrsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:2118 +#: g10/g10.c:2139 msgid "--nrlsign-key user-id" msgstr "--nrlsign-key KULL-KML" -#: g10/g10.c:2126 +#: g10/g10.c:2147 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]" -#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2182 g10/sign.c:789 +#: g10/encode.c:416 g10/g10.c:2203 g10/sign.c:789 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n" -#: g10/g10.c:2197 +#: g10/g10.c:2218 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]" -#: g10/g10.c:2289 +#: g10/g10.c:2310 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2297 +#: g10/g10.c:2318 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" -#: g10/g10.c:2384 +#: g10/g10.c:2405 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2470 +#: g10/g10.c:2491 msgid "[filename]" msgstr "[dosyaismi]" -#: g10/g10.c:2474 +#: g10/g10.c:2495 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "İletinizi yazın ...\n" -#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2477 g10/verify.c:94 +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2498 g10/verify.c:94 #: g10/verify.c:139 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' açılamadı\n" -#: g10/g10.c:2691 +#: g10/g10.c:2712 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1075,15 +1075,15 @@ msgstr "" "bir niteleme ismi sadece yazılabilir karakterler ve boşluklar içerebilir ve " "bir '=' ile biter.\n" -#: g10/g10.c:2700 +#: g10/g10.c:2721 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" -#: g10/g10.c:2737 +#: g10/g10.c:2758 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" -#: g10/g10.c:2739 +#: g10/g10.c:2760 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" @@ -1162,40 +1162,40 @@ msgstr "" "zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta " "sunucusu kullanılmış\n" -#: g10/pkclist.c:61 +#: g10/pkclist.c:62 msgid "No reason specified" msgstr "Belirtilmiş bir neden yok" -#: g10/pkclist.c:63 +#: g10/pkclist.c:64 msgid "Key is superseded" msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir" -#: g10/pkclist.c:65 +#: g10/pkclist.c:66 msgid "Key has been compromised" msgstr "Anahtar tehlikede" -#: g10/pkclist.c:67 +#: g10/pkclist.c:68 msgid "Key is no longer used" msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak" -#: g10/pkclist.c:69 +#: g10/pkclist.c:70 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz" -#: g10/pkclist.c:73 +#: g10/pkclist.c:74 msgid "reason for revocation: " msgstr "yürürlükten kaldırma sebebi: " -#: g10/pkclist.c:90 +#: g10/pkclist.c:91 msgid "revocation comment: " msgstr "yürürlükten kaldırma açıklaması: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:252 +#: g10/pkclist.c:253 msgid "iImMqQsS" msgstr "bBmMaAkK" -#: g10/pkclist.c:258 +#: g10/pkclist.c:261 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to:\n" @@ -1204,7 +1204,11 @@ msgstr "" "Güven derecesi belirtilmemiş:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:270 +#: g10/mainproc.c:1428 g10/pkclist.c:289 +msgid " aka \"" +msgstr " den \"" + +#: g10/pkclist.c:300 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1216,93 +1220,93 @@ msgstr "" "(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n" "parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n" -#: g10/pkclist.c:273 +#: g10/pkclist.c:303 #, c-format msgid " %d = Don't know\n" msgstr " %d = bilmiyorum\n" -#: g10/pkclist.c:274 +#: g10/pkclist.c:304 #, c-format msgid " %d = I do NOT trust\n" msgstr " %d = güvence vermem\n" -#: g10/pkclist.c:275 +#: g10/pkclist.c:305 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:276 +#: g10/pkclist.c:306 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n" -#: g10/pkclist.c:278 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid " %d = I trust ultimately\n" msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n" #. not yet implemented -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:311 msgid " i = please show me more information\n" msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n" -#: g10/pkclist.c:284 +#: g10/pkclist.c:314 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ana menüye dön\n" -#: g10/pkclist.c:287 +#: g10/pkclist.c:317 msgid " s = skip this key\n" msgstr " a = bu anahtarı atla\n" -#: g10/pkclist.c:288 +#: g10/pkclist.c:318 msgid " q = quit\n" msgstr " k = çık\n" -#: g10/pkclist.c:295 +#: g10/pkclist.c:325 msgid "Your decision? " msgstr "Kararınız? " -#: g10/pkclist.c:316 +#: g10/pkclist.c:346 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " msgstr "" "Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:435 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:412 g10/pkclist.c:424 g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:442 g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:548 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? " -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:438 +#: g10/pkclist.c:468 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:478 #, c-format msgid "" "%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" msgstr "" "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:484 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n" -#: g10/pkclist.c:460 +#: g10/pkclist.c:490 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1311,15 +1315,15 @@ msgstr "" "%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n" "olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:496 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:501 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Bu anahtar bizim\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:543 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" @@ -1330,74 +1334,74 @@ msgstr "" "olduğu kesin DEĞİL. *Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız,\n" "sonraki soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n" -#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549 +#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" -#: g10/pkclist.c:568 +#: g10/pkclist.c:598 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:569 +#: g10/pkclist.c:599 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n" -#: g10/pkclist.c:575 +#: g10/pkclist.c:605 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "" "UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:610 msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:585 +#: g10/pkclist.c:615 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:626 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:628 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:636 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n" -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:637 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" -#: g10/pkclist.c:615 +#: g10/pkclist.c:645 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla " "sertifikalanmamış!\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:647 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n" -#: g10/pkclist.c:770 g10/pkclist.c:794 g10/pkclist.c:946 g10/pkclist.c:1006 +#: g10/pkclist.c:800 g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1036 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: atlandı: %s\n" -#: g10/pkclist.c:780 g10/pkclist.c:978 +#: g10/pkclist.c:810 g10/pkclist.c:1008 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" -#: g10/pkclist.c:811 +#: g10/pkclist.c:841 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" -#: g10/pkclist.c:824 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -1405,33 +1409,33 @@ msgstr "" "\n" "Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:" -#: g10/pkclist.c:840 +#: g10/pkclist.c:870 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:921 +#: g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:951 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" -#: g10/pkclist.c:863 +#: g10/pkclist.c:893 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" -#: g10/pkclist.c:870 +#: g10/pkclist.c:900 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" -#: g10/pkclist.c:913 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n" -#: g10/pkclist.c:958 +#: g10/pkclist.c:988 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" -#: g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:1043 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geçerli adresler yok\n" @@ -1805,45 +1809,45 @@ msgstr "DSA anahtar msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" -#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216 +#: g10/keygen.c:2146 g10/keygen.c:2234 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218 +#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2236 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" -#: g10/keygen.c:2205 +#: g10/keygen.c:2223 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2229 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/keygen.c:2225 +#: g10/keygen.c:2243 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:2232 +#: g10/keygen.c:2250 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" -#: g10/keygen.c:2252 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n" -#: g10/keygen.c:2253 +#: g10/keygen.c:2271 msgid "key marked as ultimately trusted.\n" msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n" -#: g10/keygen.c:2264 +#: g10/keygen.c:2282 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1851,19 +1855,19 @@ msgstr "" "Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n" "\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" -#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384 +#: g10/keygen.c:2294 g10/keygen.c:2412 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" -#: g10/keygen.c:2320 g10/sign.c:257 +#: g10/keygen.c:2340 g10/sign.c:257 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2322 g10/sign.c:259 +#: g10/keygen.c:2342 g10/sign.c:259 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1871,12 +1875,12 @@ msgstr "" "anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/keygen.c:2331 +#: g10/keygen.c:2351 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" -#: g10/keygen.c:2360 +#: g10/keygen.c:2380 msgid "Really create? " msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? " @@ -1977,29 +1981,29 @@ msgstr "%08lX anahtar msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" -#: g10/getkey.c:150 +#: g10/getkey.c:151 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" #. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is #. * not good because they are probably not utf-8 encoded. -#: g10/getkey.c:186 g10/getkey.c:2394 +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2451 msgid "[User id not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]" -#: g10/getkey.c:1439 +#: g10/getkey.c:1496 #, c-format msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli " "oldu\n" -#: g10/getkey.c:2110 +#: g10/getkey.c:2167 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n" -#: g10/getkey.c:2157 +#: g10/getkey.c:2214 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" @@ -2084,7 +2088,7 @@ msgstr " gizli anahtarlar de msgid " not imported: %lu\n" msgstr " alınamadı: %lu\n" -#: g10/import.c:581 g10/import.c:830 +#: g10/import.c:581 g10/import.c:838 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n" @@ -2108,7 +2112,7 @@ msgstr "anahtar %08lX: kullan msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n" -#: g10/import.c:631 g10/import.c:903 +#: g10/import.c:631 g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n" @@ -2128,133 +2132,138 @@ msgstr "yaz msgid "writing to `%s'\n" msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" -#: g10/import.c:654 g10/import.c:731 g10/import.c:850 g10/import.c:963 +#: g10/import.c:654 g10/import.c:739 g10/import.c:865 g10/import.c:978 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n" -#: g10/import.c:663 +#: g10/import.c:671 #, c-format msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar \"%s\" alındı\n" -#: g10/import.c:685 +#: g10/import.c:693 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n" -#: g10/import.c:702 g10/import.c:920 +#: g10/import.c:710 g10/import.c:935 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:709 g10/import.c:926 +#: g10/import.c:717 g10/import.c:941 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:740 +#: g10/import.c:748 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni kullanıcı kimliği\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:751 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni kullanıcı kimliği\n" -#: g10/import.c:746 +#: g10/import.c:754 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" 1 yeni imza\n" -#: g10/import.c:749 +#: g10/import.c:757 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni imza\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:760 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "anahtar %08lX: %s 1 yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:755 +#: g10/import.c:763 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" %d yeni yardımcı anahtar\n" -#: g10/import.c:774 +#: g10/import.c:782 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" değişmedi\n" #: g10/import.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" + +#: g10/import.c:859 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:870 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:876 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n" -#: g10/import.c:868 +#: g10/import.c:883 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası " "uygulanamaz\n" -#: g10/import.c:937 +#: g10/import.c:952 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" -#: g10/import.c:969 +#: g10/import.c:984 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası alındı\n" -#: g10/import.c:1017 +#: g10/import.c:1040 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/import.c:1030 +#: g10/import.c:1053 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" msgstr "" "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için " "desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:1032 +#: g10/import.c:1055 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" -#: g10/import.c:1047 +#: g10/import.c:1070 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/import.c:1055 g10/import.c:1096 +#: g10/import.c:1078 g10/import.c:1119 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" -#: g10/import.c:1056 +#: g10/import.c:1079 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" @@ -2262,18 +2271,18 @@ msgstr "anahtar %08lX: yard #. Delete the last binding #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1068 +#: g10/import.c:1091 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n" msgstr "anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar bağlantısı silindi\n" -#: g10/import.c:1088 +#: g10/import.c:1111 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n" msgstr "" "anahtar %08lX: anahtarı yürürlükten kaldırmak için yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/import.c:1097 +#: g10/import.c:1120 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması geçersiz\n" @@ -2281,18 +2290,18 @@ msgstr "anahtar %08lX: yard #. Delete the last revocation #. sig since this one is #. newer -#: g10/import.c:1108 +#: g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "" "anahtar %08lX: çok sayıda yardımcı anahtar yürürlükten kaldırması silindi\n" -#: g10/import.c:1145 +#: g10/import.c:1168 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '" -#: g10/import.c:1168 +#: g10/import.c:1191 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n" @@ -2301,53 +2310,53 @@ msgstr "anahtar %08lX: yard #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:1194 +#: g10/import.c:1217 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n" -#: g10/import.c:1203 +#: g10/import.c:1226 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:1220 +#: g10/import.c:1243 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "" "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" -#: g10/import.c:1232 +#: g10/import.c:1255 #, c-format msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar imzası yanlış yerde - atlandı\n" -#: g10/import.c:1330 +#: g10/import.c:1353 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n" -#: g10/import.c:1389 +#: g10/import.c:1412 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" msgstr "" "UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma " "anahtarı %08lX alınıyor\n" -#: g10/import.c:1403 +#: g10/import.c:1426 #, c-format msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" msgstr "" "UYARI: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma " "anahtarı %08lX mevcut değil.\n" -#: g10/import.c:1460 +#: g10/import.c:1483 #, c-format msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "anahtar %08lX: \"%s\" yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1514 #, c-format msgid "key %08lX: direct key signature added\n" msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" @@ -2593,7 +2602,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " -#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3094 g10/keyedit.c:3156 g10/sign.c:308 +#: g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:3095 g10/keyedit.c:3157 g10/sign.c:308 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "imzalama başarısız: %s\n" @@ -3176,54 +3185,54 @@ msgstr "" "bir anahtarı kendisini yürürlükten kaldıracak anahtar olarak " "kullanamazsınız\n" -#: g10/keyedit.c:2423 +#: g10/keyedit.c:2424 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" -#: g10/keyedit.c:2429 +#: g10/keyedit.c:2430 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" -#: g10/keyedit.c:2433 +#: g10/keyedit.c:2434 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:2435 +#: g10/keyedit.c:2436 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" -#: g10/keyedit.c:2477 +#: g10/keyedit.c:2478 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" -#: g10/keyedit.c:2493 +#: g10/keyedit.c:2494 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" -#: g10/keyedit.c:2576 +#: g10/keyedit.c:2577 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n" -#: g10/keyedit.c:2613 g10/keyedit.c:2720 +#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" için v3 öz-imzası atlanıyor\n" -#: g10/keyedit.c:2780 +#: g10/keyedit.c:2781 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n" -#: g10/keyedit.c:2826 +#: g10/keyedit.c:2827 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:2940 +#: g10/keyedit.c:2941 msgid "user ID: \"" msgstr "Kullanıcı kimliği: \"" -#: g10/keyedit.c:2945 +#: g10/keyedit.c:2946 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3232,7 +3241,7 @@ msgstr "" "\"\n" " %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n" -#: g10/keyedit.c:2948 +#: g10/keyedit.c:2949 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -3241,58 +3250,58 @@ msgstr "" "\"\n" "%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n" -#: g10/keyedit.c:2953 +#: g10/keyedit.c:2954 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n" -#: g10/keyedit.c:2957 +#: g10/keyedit.c:2958 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:2961 +#: g10/keyedit.c:2962 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "" "Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) " #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:2986 +#: g10/keyedit.c:2987 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n" -#: g10/keyedit.c:3005 +#: g10/keyedit.c:3006 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:3013 +#: g10/keyedit.c:3014 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n" -#: g10/keyedit.c:3033 +#: g10/keyedit.c:3034 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n" -#: g10/keyedit.c:3043 +#: g10/keyedit.c:3044 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s%s\n" msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n" -#: g10/keyedit.c:3045 +#: g10/keyedit.c:3046 msgid " (non-exportable)" msgstr " (dışarda geçersiz)" -#: g10/keyedit.c:3052 +#: g10/keyedit.c:3053 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "" "Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) " -#: g10/keyedit.c:3082 +#: g10/keyedit.c:3083 msgid "no secret key\n" msgstr "gizli anahtar yok\n" -#: g10/keyedit.c:3237 +#: g10/keyedit.c:3238 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" msgstr "" @@ -3307,7 +3316,7 @@ msgstr "Kritik imza guvencesi: " msgid "Signature policy: " msgstr "imza guvencesi: " -#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:768 g10/mainproc.c:777 +#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:769 g10/mainproc.c:778 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "UYARI: geçersiz niteleme verisi bulundu\n" @@ -3328,29 +3337,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Anahtar Zinciri" #. of subkey -#: g10/keylist.c:478 g10/mainproc.c:904 +#: g10/keylist.c:494 g10/mainproc.c:905 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[son kullanma tarihi: %s]" -#: g10/keylist.c:1003 +#: g10/keylist.c:1019 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Birincil anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:1005 +#: g10/keylist.c:1021 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:1012 +#: g10/keylist.c:1028 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr "Birincil anahtar parmak izi:" -#: g10/keylist.c:1014 +#: g10/keylist.c:1030 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr "Yardımcı anahtar parmak izi:" #. use tty -#: g10/keylist.c:1018 g10/keylist.c:1022 +#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Anahtar parmak izi =" @@ -3359,146 +3368,142 @@ msgstr " Anahtar parmak izi =" msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "bir şifreli oturum anahtarı (%d) için tuhaf uzunluk\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:259 #, c-format msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" msgstr "geçersiz symkey algoritması saptandı (%d)\n" -#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:287 +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri\n" -#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:289 +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n" -#: g10/mainproc.c:317 +#: g10/mainproc.c:318 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "genel anahtar: %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:363 +#: g10/mainproc.c:364 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n" -#: g10/mainproc.c:415 +#: g10/mainproc.c:416 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "" "%u bitlik %s anahtarı ve kullanıcı kimliği\n" "%08lX ile şifrelendi, %s oluşturuldu\n" -#: g10/mainproc.c:425 +#: g10/mainproc.c:426 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "%s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n" -#: g10/mainproc.c:439 +#: g10/mainproc.c:440 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n" -#: g10/mainproc.c:466 g10/mainproc.c:485 +#: g10/mainproc.c:467 g10/mainproc.c:486 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n" -#: g10/mainproc.c:473 +#: g10/mainproc.c:474 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "" "IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n" -#: g10/mainproc.c:503 +#: g10/mainproc.c:504 msgid "decryption okay\n" msgstr "Şifre çözme tamam\n" -#: g10/mainproc.c:510 +#: g10/mainproc.c:511 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n" -#: g10/mainproc.c:516 +#: g10/mainproc.c:517 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" -#: g10/mainproc.c:535 +#: g10/mainproc.c:536 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:538 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:712 +#: g10/mainproc.c:713 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n" -#: g10/mainproc.c:780 +#: g10/mainproc.c:781 msgid "Notation: " msgstr "Niteleme: " -#: g10/mainproc.c:792 +#: g10/mainproc.c:793 msgid "Policy: " msgstr "Güvence: " -#: g10/mainproc.c:1247 +#: g10/mainproc.c:1248 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "imza doğrulama engellendi\n" #. plaintext before signatures but no one-pass packets -#: g10/mainproc.c:1289 g10/mainproc.c:1299 +#: g10/mainproc.c:1290 g10/mainproc.c:1300 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n" -#: g10/mainproc.c:1310 +#: g10/mainproc.c:1311 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapıldı\n" -#: g10/mainproc.c:1359 g10/mainproc.c:1392 +#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 msgid "BAD signature from \"" msgstr "KÖTÜ imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1360 g10/mainproc.c:1393 +#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 msgid "Expired signature from \"" msgstr "Kullanım tarihi geçmiş imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1361 g10/mainproc.c:1394 +#: g10/mainproc.c:1362 g10/mainproc.c:1395 msgid "Good signature from \"" msgstr "Doğru imza: \"" -#: g10/mainproc.c:1396 +#: g10/mainproc.c:1397 msgid "[uncertain]" msgstr "[şüpheli]" -#: g10/mainproc.c:1427 -msgid " aka \"" -msgstr " den \"" - -#: g10/mainproc.c:1488 +#: g10/mainproc.c:1489 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1557 g10/mainproc.c:1573 g10/mainproc.c:1635 +#: g10/mainproc.c:1558 g10/mainproc.c:1574 g10/mainproc.c:1636 msgid "not a detached signature\n" msgstr "bir bağımsız imza değil\n" -#: g10/mainproc.c:1584 +#: g10/mainproc.c:1585 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" -#: g10/mainproc.c:1641 +#: g10/mainproc.c:1642 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" -#: g10/mainproc.c:1648 +#: g10/mainproc.c:1649 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" @@ -3587,11 +3592,11 @@ msgstr "\"%s\" sunucusuna ba msgid "communication problem with gpg-agent\n" msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n" -#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:920 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n" -#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1018 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)" @@ -3623,16 +3628,16 @@ msgstr "Parola msgid "invalid response from agent\n" msgstr "yanıt geçersiz\n" -#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:809 msgid "cancelled by user\n" msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n" -#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:891 #, c-format msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonuçlandı\n" -#: g10/passphrase.c:1003 +#: g10/passphrase.c:1004 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -3642,20 +3647,20 @@ msgstr "" "Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n" "Anahtarın sahibi: \"" -#: g10/passphrase.c:1012 +#: g10/passphrase.c:1013 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u bitlik %s anahtarı, kimlik: %08lX, oluşturuldu %s" -#: g10/passphrase.c:1063 +#: g10/passphrase.c:1064 msgid "can't query password in batchmode\n" msgstr "önceden tanımlanmış işlemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n" -#: g10/passphrase.c:1067 +#: g10/passphrase.c:1068 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Anahtar parolasını girin: " -#: g10/passphrase.c:1071 +#: g10/passphrase.c:1072 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Tekrar: " @@ -3769,22 +3774,22 @@ msgstr "gizli anahtar par msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" -#: g10/seckey-cert.c:224 +#: g10/seckey-cert.c:225 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin" -#: g10/seckey-cert.c:225 +#: g10/seckey-cert.c:226 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:282 +#: g10/seckey-cert.c:283 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar " "değiştirin.\n" -#: g10/seckey-cert.c:320 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı " @@ -3794,7 +3799,7 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "UYARI: iletideki imza özümlemesi çelişkili\n" -#: g10/sig-check.c:215 +#: g10/sig-check.c:213 #, c-format msgid "" "key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for " @@ -3803,17 +3808,17 @@ msgstr "" "key %08lX: bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal " "anahtarı!\n" -#: g10/sig-check.c:224 +#: g10/sig-check.c:222 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n" msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#: g10/sig-check.c:225 +#: g10/sig-check.c:223 #, c-format msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "genel anahtar %08lX imzadan %lu saniye daha yeni.\n" -#: g10/sig-check.c:234 +#: g10/sig-check.c:232 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock " @@ -3821,7 +3826,7 @@ msgid "" msgstr "" "anahtar %08lX %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#: g10/sig-check.c:236 +#: g10/sig-check.c:234 #, c-format msgid "" "key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock " @@ -3830,19 +3835,19 @@ msgstr "" "anahtar %08lX bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " "problemi)\n" -#: g10/sig-check.c:249 +#: g10/sig-check.c:247 #, c-format msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" msgstr "BİLGİ: %08lX imza anahtarının kullanım süresi %s tarihinde dolmuş\n" -#: g10/sig-check.c:348 +#: g10/sig-check.c:346 #, c-format msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten dolayı %08lX anahtarından " "kaynaklandığı sanılıyor\n" -#: g10/sig-check.c:549 +#: g10/sig-check.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n" msgstr "" @@ -4065,60 +4070,65 @@ msgstr "`%s' ge msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n" -#: g10/trustdb.c:274 +#: g10/trustdb.c:273 #, c-format msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" msgstr "%08lX anahtarı güvence veritabanında birden fazla kayıtta bulundu\n" -#: g10/trustdb.c:290 +#: g10/trustdb.c:289 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n" -#: g10/trustdb.c:332 +#: g10/trustdb.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n" +msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n" + +#: g10/trustdb.c:324 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n" -#: g10/trustdb.c:338 +#: g10/trustdb.c:330 #, c-format msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n" -#: g10/trustdb.c:353 +#: g10/trustdb.c:345 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:360 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n" -#: g10/trustdb.c:468 +#: g10/trustdb.c:460 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" -#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:466 g10/trustdb.c:1633 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:771 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" -#: g10/trustdb.c:933 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "public key %08lX not found: %s\n" msgstr "%08lX genel anahtarı yok: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1507 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n" -#: g10/trustdb.c:1593 +#: g10/trustdb.c:1585 #, c-format msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" msgstr ""