1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-01-10 13:04:23 +01:00

* et.po, ca.po, es.po: Updated from TP archive.

This commit is contained in:
Werner Koch 2002-10-25 09:09:47 +00:00
parent 31f28dabba
commit 5eae37213c
20 changed files with 244 additions and 230 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-10-25 Werner Koch <wk@gnupg.org>
* et.po, ca.po, es.po: Updated from TP archive.
2002-10-17 Werner Koch <wk@gnupg.org>
* et.po: Updated.

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# autofirma vs. autosignatura vs. auto-signatura
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 21:12+0200\n"
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-21 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2202,9 +2202,9 @@ msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clau %08lX: «%s» no modificada\n"
#: g10/import.c:844
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clau %08lX: clau secreta sense clau pública - ignorada\n"
msgstr "clau %08lX: clau secreta amb xifrat %d no vàlid - descartada\n"
#: g10/import.c:859
#, c-format
@ -4077,9 +4077,9 @@ msgstr ""
"clau %08lX: no hi ha una clau pública per a la clau fiable - ignorada\n"
#: g10/trustdb.c:298
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX marked as ultimately trusted\n"
msgstr "clau marcada com confiada absolutament.\n"
msgstr "s'ha marcat la clau %08lX com confiada absolutament\n"
#: g10/trustdb.c:324
#, c-format

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-15 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 03:24+0200\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"

367
po/es.po
View File

@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-01 00:33+0200\n"
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-20 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Suárez <jsuarez@ono.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:157
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr ""
msgstr "no se ha detectado módulo acumulador de entropía\n"
#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
#, c-format
@ -332,10 +331,9 @@ msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: el fichero de semillas aleatorias está vacío\n"
#: cipher/random.c:401
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"atención: tamaño incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
"ATENCIÓN: tamaño incorrecto del fichero de semillas aleatorias - no se usa\n"
#: cipher/random.c:409
#, c-format
@ -643,7 +641,7 @@ msgstr "no hace ning
#: g10/g10.c:405
msgid "prompt before overwriting"
msgstr ""
msgstr "preguntar antes de sobreescribir"
# usa
# Vale.
@ -835,32 +833,32 @@ msgstr "
#: g10/g10.c:831
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "no se encontró el signo = en la definición de grupo \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:994
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Aviso: propiedad insegura de %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura de %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:997
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Aviso: permisos inseguros de %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros de %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1000
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Aviso: propiedad insegura de %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: propiedad insegura del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1004
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Aviso: permisos inseguros de %s \"%s\"\n"
msgstr "AVISO: permisos inseguros del directorio contenedor %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1179
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
#: g10/g10.c:1215
#, c-format
@ -880,7 +878,7 @@ msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
#: g10/g10.c:1401
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
msgstr "no se carga el cifrado de ampliación \"%s\" por permisos inseguros\n"
#: g10/g10.c:1534
#, c-format
@ -892,24 +890,22 @@ msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "no se puede interpretar la URI del servidor de claves\n"
#: g10/g10.c:1561
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s: versión del fichero %d inválida\n"
msgstr "%s:%d: opciones de importación inválidas\n"
#: g10/g10.c:1564
#, fuzzy
msgid "invalid import options\n"
msgstr "armadura inválida"
msgstr "opciones de importación inválidas\n"
#: g10/g10.c:1571
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s: versión del fichero %d inválida\n"
msgstr "%s:%d: opciones de exportación inválidas\n"
#: g10/g10.c:1574
#, fuzzy
msgid "invalid export options\n"
msgstr "anillo inválido"
msgstr "opciones de exportación inválidas\n"
#: g10/g10.c:1580
#, c-format
@ -958,9 +954,9 @@ msgstr "cifrar un mensaje en modo --pgp2 requiere el algoritmo IDEA\n"
#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1791
#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "este mensaje podría no ser utilizable por PGP 2.x\n"
msgstr "este mensaje podría no ser utilizable por %s\n"
#: g10/g10.c:1839 g10/g10.c:1857
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
@ -971,9 +967,8 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n"
#: g10/g10.c:1851
#, fuzzy
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n"
msgstr "el algoritmo de certificación por resumen elegido es inválido\n"
#: g10/g10.c:1866
#, c-format
@ -1005,24 +1000,20 @@ msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "nivel de comprobación por defecto inválido; debe ser 0, 1, 2, ó 3\n"
#: g10/g10.c:1889
#, fuzzy
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "preferencias inválidas\n"
msgstr "preferencias por defecto inválidas\n"
#: g10/g10.c:1897
#, fuzzy
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "preferencias inválidas\n"
msgstr "preferencias personales de cifrado inválidas\n"
#: g10/g10.c:1901
#, fuzzy
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "preferencias inválidas\n"
msgstr "preferencias personales de algoritmo de resumen inválidas\n"
#: g10/g10.c:1905
#, fuzzy
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "preferencias inválidas\n"
msgstr "preferencias personales de compresión inválidas\n"
#: g10/g10.c:1998
#, c-format
@ -1031,7 +1022,7 @@ msgstr "inicializaci
#: g10/g10.c:2008
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
msgstr "AVISO: se indicaron receptores (-r) sin clave pública de cifrado\n"
#: g10/g10.c:2018
msgid "--store [filename]"
@ -1128,13 +1119,12 @@ msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
#: g10/g10.c:2712
#, fuzzy
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, "
"y acabar con un '='\n"
"un nombre de notación debe tener sólo caracteres imprimibles o espacios, y "
"acabar con un '='\n"
#: g10/g10.c:2721
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
@ -1244,14 +1234,12 @@ msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "El identificador de usuario ya no es válido"
#: g10/pkclist.c:74
#, fuzzy
msgid "reason for revocation: "
msgstr "Razón para la revocación: "
msgstr "razón para la revocación: "
#: g10/pkclist.c:91
#, fuzzy
msgid "revocation comment: "
msgstr "Comentario a la revocación: "
msgstr "comentario a la revocación: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:253
@ -1386,16 +1374,15 @@ msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
#: g10/pkclist.c:543
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"No es seguro que la clave pertenezca a su propietario.\n"
"Si *realmente* sabe lo que está haciendo, puede contestar\n"
"\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
"No es seguro que la clave pertenezca a la persona que se nombra en el.\n"
"identificador de usuario. Si *realmente* sabe lo que está haciendo, \n"
"puede contestar sí a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:557 g10/pkclist.c:579
@ -1523,9 +1510,8 @@ msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "caracter inválido en cadena de preferencias\n"
#: g10/keygen.c:524
#, fuzzy
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "escribiendo autofirma\n"
msgstr "escribiendo firma directa\n"
#: g10/keygen.c:563
msgid "writing self signature\n"
@ -1963,7 +1949,7 @@ msgstr "error creando contrase
#: g10/encode.c:210
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
msgstr "no puede usar un paquete simétrico ESK debido al modo S2K\n"
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
#, c-format
@ -1994,21 +1980,25 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forzar el cifrado simétrico %s (%d) viola las preferencias\n"
"del destinatario\n"
#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
msgstr ""
"forzar el algoritmo de compresión %s (%d) va en contra de las preferencias "
"del receptor\n"
#: g10/encode.c:703
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
msgstr "no puede usar %s en modo %s\n"
#: g10/encode.c:735
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2317
#, c-format
@ -2140,9 +2130,9 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
#: g10/import.c:313
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " importadas: %lu"
msgstr " no importadas: %lu\n"
#: g10/import.c:581 g10/import.c:838
#, c-format
@ -2150,9 +2140,9 @@ msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n"
#: g10/import.c:597
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
msgstr "clave %08lX: reparada la subclave HKP corrompida\n"
#: g10/import.c:612
#, c-format
@ -2194,9 +2184,9 @@ msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
#: g10/import.c:671
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública \"%s\" importada\n"
#: g10/import.c:693
#, c-format
@ -2214,39 +2204,39 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
#: g10/import.c:748
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificador de usuario\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 ID de usuario nuevo\n"
#: g10/import.c:751
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificadores de usuario\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d nuevos identificadores de usuario\n"
#: g10/import.c:754
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 firma nueva\n"
#: g10/import.c:757
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d firmas nuevas\n"
#: g10/import.c:760
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" 1 subclave nueva\n"
#: g10/import.c:763
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" %d subclaves nuevas\n"
#: g10/import.c:782
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" sin cambios\n"
#: g10/import.c:844
#, fuzzy, c-format
@ -2287,9 +2277,9 @@ msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación inválido: %s - rechazado\n"
#: g10/import.c:984
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocación importado\n"
#: g10/import.c:1040
#, c-format
@ -2326,27 +2316,27 @@ msgstr "clave %08lX: uni
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1091
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n"
msgstr "clave %08lX: borrado enlace de subclaves múltiples\n"
#: g10/import.c:1111
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave para la revocación de clave\n"
#: g10/import.c:1120
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n"
msgstr "clave %08lX: revocación de subclave inválida\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1131
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n"
msgstr "clave %08lX: borrada revocación de subclave múltiple\n"
#: g10/import.c:1168
#, c-format
@ -2378,9 +2368,9 @@ msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - omitido\n"
#: g10/import.c:1255
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n"
msgstr "clave %08lX: firma de subclave en lugar equivocado - omitida\n"
#: g10/import.c:1353
#, c-format
@ -2388,23 +2378,23 @@ msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
#: g10/import.c:1412
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
"Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocación %"
"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocación %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1426
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
"Aviso: la clave %08lX puede estar revocada: clave e revocación %08lXno está "
"presente.\n"
"AVISO: la clave %08lX puede estar revocada: recuperando clave de revocación %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1483
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
msgstr "clave %08lX: \"%s\" certificado de revocación añadido\n"
#: g10/import.c:1514
#, c-format
@ -2469,23 +2459,22 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Imposible firmar.\n"
#: g10/keyedit.c:380
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
msgstr "ATENCIÓN: el identificador de usuario \"%s\" no tiene autofirma.\n"
#: g10/keyedit.c:399
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Su firma actual en \"%s\"\n"
"es una firma local.\n"
"La autofirma en \"%s\"\n"
"es una firma de tipo PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:408
#, fuzzy
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una clave totalmente exportable? (s/N) "
msgstr "Quiere convertirla en una autofirma OpenPGP? (s/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
@ -2558,9 +2547,8 @@ msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) No contesto.%s\n"
#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr "(por defecto es 1)"
msgstr "(por defecto)"
#: g10/keyedit.c:566
#, c-format
@ -2586,29 +2574,28 @@ msgstr ""
"con su clave: \""
#: g10/keyedit.c:604
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
msgstr ""
"\n"
"Esto será una autofirma.\n"
#: g10/keyedit.c:608
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"La firma se marcará como no exportable.\n"
"ATENCION: la firma no se marcará como no exportable.\n"
#: g10/keyedit.c:613
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"La firma se marcará como no revocable.\n"
"AVISO: la firma no se marcará como no revocable.\n"
#: g10/keyedit.c:620
msgid ""
@ -2858,14 +2845,12 @@ msgid "delete a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
#: g10/keyedit.c:926
#, fuzzy
msgid "addrevoker"
msgstr "añacla"
msgstr "añarevoc"
#: g10/keyedit.c:926
#, fuzzy
msgid "add a revocation key"
msgstr "añade una clave secundaria"
msgstr "añade una clave de revocación"
#: g10/keyedit.c:927
msgid "delsig"
@ -3105,9 +3090,9 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Orden inválida (pruebe \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1750
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s%s\n"
msgstr "Esta clave puede ser revocada por la clave %s"
#: g10/keyedit.c:1754
msgid " (sensitive)"
@ -3145,10 +3130,9 @@ msgstr "rev? problema comprobando la revocaci
#: g10/keyedit.c:1837
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
#: g10/keyedit.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
@ -3204,35 +3188,32 @@ msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borró nada\n"
#: g10/keyedit.c:2275
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. Añadir un ID fotográfico puede\n"
"AVISO: esta es una clave tipo PGP2. Añadir un revocador designado puede\n"
" hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
#: g10/keyedit.c:2286
#, fuzzy
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "No puede añadir un ID fotográfico a una clave tipo PGP2.\n"
msgstr "No puede añadir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n"
#: g10/keyedit.c:2309
#, fuzzy
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
#: g10/keyedit.c:2324
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
#: g10/keyedit.c:2334
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
#: g10/keyedit.c:2424
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@ -3263,9 +3244,9 @@ msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n"
#: g10/keyedit.c:2614 g10/keyedit.c:2721
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma inválida para el id \"%s\"\n"
msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n"
#: g10/keyedit.c:2781
#, c-format
@ -3355,9 +3336,8 @@ msgstr ""
"Mostrando ID fotográfico %s de tamaño %ld para la clave 0x%08lX (uid %d)\n"
#: g10/keylist.c:91
#, fuzzy
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Política de firmas: "
msgstr "Política de firmas críticas: "
#: g10/keylist.c:93
msgid "Signature policy: "
@ -3368,9 +3348,8 @@ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación inválidos\n"
#: g10/keylist.c:127
#, fuzzy
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notación de firma: "
msgstr "Notación de firmas críticas: "
#: g10/keylist.c:129
msgid "Signature notation: "
@ -3391,24 +3370,20 @@ msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca: %s]"
#: g10/keylist.c:1019
#, fuzzy
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
#: g10/keylist.c:1021
#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de clave ="
msgstr " Huella de subclave:"
#: g10/keylist.c:1028
#, fuzzy
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Huella de clave ="
msgstr " Huella de clave primaria:"
#: g10/keylist.c:1030
#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Huella de clave ="
msgstr " Huella de subclave:"
#. use tty
#: g10/keylist.c:1034 g10/keylist.c:1038
@ -3418,12 +3393,12 @@ msgstr " Huella de clave ="
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr ""
msgstr "tamaño anormal para una clave de sesión cifrada (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:259
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n"
msgstr "detectado algoritmo simétrico inválido (%d)\n"
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:288
#, c-format
@ -3582,19 +3557,19 @@ msgstr ""
"por favor vea http://www.gnupg.org/why-not-idea.html para más información\n"
#: g10/misc.c:509
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "ATENCIÓN: %s es una opción desaconsejada.\n"
msgstr "%s:%d: opción desaconsejada \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:513
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ATENCIÓN: %s es una opción desaconsejada.\n"
msgstr "ATENCIÓN: \"%s\" es una opción desaconsejada.\n"
#: g10/misc.c:515
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "por favor use \"--keyserver-options %s\" en su lugar\n"
msgstr "por favor use \"%s%s\" en su lugar\n"
#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
@ -3771,14 +3746,13 @@ msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:249
#, fuzzy
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
msgstr "NOTA: la clave ha sido revocada"
#: g10/hkp.c:71
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
msgstr "solicitando clave %08lX del servidor de claves HKP %s\n"
msgstr "solicitando clave %08lX a %s\n"
#: g10/hkp.c:96
#, c-format
@ -3802,7 +3776,7 @@ msgstr "fall
#: g10/hkp.c:363
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
msgstr ""
msgstr "este servidor de claves no es totalmente compatible con HKP\n"
#: g10/hkp.c:513
#, c-format
@ -3844,43 +3818,42 @@ msgstr ""
#: g10/sig-check.c:73
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr ""
msgstr "AVISO: conflicto con el resumen de la firma del mensaje\n"
#: g10/sig-check.c:213
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
"firmas!\n"
"clave %08lX: clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para firmar!\n"
#: g10/sig-check.c:222
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n"
msgstr "la clave pública %08lX es %lu segundos más nueva que la firma\n"
#: g10/sig-check.c:223
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n"
msgstr "la clave pública %08lX es %lu segundos más nueva que la firma\n"
#: g10/sig-check.c:232
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"clave %08lX creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
#: g10/sig-check.c:234
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"clave %08lX creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
#: g10/sig-check.c:247
@ -3889,17 +3862,19 @@ msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n"
#: g10/sig-check.c:346
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n"
msgstr ""
"asumiendo firma incorrecta de la clave %08lX por un bit crítico desconocido\n"
#: g10/sig-check.c:550
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
msgstr ""
"clave %08lX: no hay subclave para el paquete de revocación de subclave\n"
#: g10/sign.c:103
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"AVISO: no puedo expandir el %% de la url de política . Se usa sin expandir.\n"
@ -3917,9 +3892,9 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
#: g10/sign.c:312
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "firma %s de: %s\n"
msgstr "firma %s de: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:461
#, c-format
@ -3927,9 +3902,10 @@ msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
#: g10/sign.c:644
#, fuzzy
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "sólo puede firmar con claves tipo PGP 2.x estando en modo --pgp2\n"
msgstr ""
"sólo puede hacer firmas separadas con claves tipo PGP 2.x estando enmodo --"
"pgp2\n"
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
#, c-format
@ -3937,9 +3913,11 @@ msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
#: g10/sign.c:690
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
msgstr ""
"forzar el algoritmo de resumen %s (%d) va en contra de las\n"
"preferencias del destinatario\n"
#: g10/sign.c:784
msgid "signing:"
@ -4021,7 +3999,7 @@ msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
#: g10/tdbio.c:554
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr ""
msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n"
#: g10/tdbio.c:570
#, c-format
@ -4245,9 +4223,9 @@ msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
#: g10/openfile.c:326
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n"
msgstr "creado un nuevo fichero de configuración `%s'\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
@ -4286,7 +4264,7 @@ msgstr "DSA necesita un algoritmo de hash de 160 bits.\n"
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr ""
msgstr "(excepto si especifica la clave dando su huella digital)\n"
#: g10/delkey.c:126
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
@ -4405,6 +4383,9 @@ msgid ""
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"En general no es una buena idea usar la misma clave para firmar y\n"
"cifrar. Este algoritmo debéria usarse solo en ciertos dominios.\n"
"Por favor consulte primero a su experto en seguridad."
#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
@ -4728,14 +4709,6 @@ msgstr "%lu claves comprobadas (%lu firmas)\n"
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
#~ msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurrió el fallo: %s\n"
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
#~ msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
@ -4764,6 +4737,12 @@ msgstr "%s: anillo creado\n"
#~ msgid " Fingerprint:"
#~ msgstr " Huella dactilar:"
#~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
#~ msgstr "reinicie GnuPG otra vez para que lea el nuevo fichero de opciones\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "al cambiar permisos de `%s' ocurrió el fallo: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
#~ msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "

View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-09 11:12+03:00\n"
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-21 09:39+03:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2477,9 +2477,8 @@ msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Ma ei vasta.%s\n"
#: g10/keyedit.c:565 g10/keyedit.c:567 g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:571
#, fuzzy
msgid " (default)"
msgstr "dekrüpteeri andmed (vaikimisi)"
msgstr " (vaikimisi)"
#: g10/keyedit.c:566
#, c-format
@ -3118,19 +3117,17 @@ msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Midagi ei kustutatud.\n"
#: g10/keyedit.c:2275
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Foto ID lisamine võib sundida mõningaid\n"
" PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n"
"HOIATUS: See on PGP2-stiilis võti. Määratud tühistaja lisamine võib\n"
" põhjustada mõningaid PGP versioone seda võtit tagasi lükkama.\n"
#: g10/keyedit.c:2286
#, fuzzy
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Foto IDd ei saa PGP2 võtmele lisada.\n"
msgstr "PGP 2.x-stiili võtmele ei saa määratud tühistajat lisada.\n"
#: g10/keyedit.c:2309
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
@ -3791,9 +3788,9 @@ msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr "eeldan tundmatu kriitilise biti tõttu võtmel %08lX vigast allkirja\n"
#: g10/sig-check.c:550
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for subkey revocation packet\n"
msgstr "võti %08lX: võtme tühistamiseks puudub alamvõti\n"
msgstr "võti %08lX: alamvõtme tühistamise paketile puudub alamvõti\n"
#: g10/sign.c:103
#, c-format
@ -4622,3 +4619,37 @@ msgstr "kontrollitud %lu v
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: võtmehoidla on loodud\n"
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
#~ msgstr "|NIMI=VÄÄRTUS|kasuta neid noteerimise andmeid"
#~ msgid ""
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
#~ msgstr "esimene sümbol noteerimise nimes peab olema täht või alakriips\n"
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
#~ msgstr ""
#~ "punktid noteerimise nimes peavad olema ümbritsetud muude sümbolitega\n"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
#~ msgstr ""
#~ "HOIATUS: Sellel võtmel on juba foto ID. Veel ühe foto ID lisamine\n"
#~ " võib tekitada mõnedes PGP versioonides segadust.\n"
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
#~ msgstr "Võtmel võib olla ainult üks foto ID.\n"
#~ msgid "Fingerprint:"
#~ msgstr "Sõrmejälg:"
#~ msgid " Fingerprint:"
#~ msgstr " Sõrmejälg:"
#~ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
#~ msgstr ""
#~ "te peate GnuPG uuesti käivitama, siis võetakse uued võtmed arvesse\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "`%s' õiguste muutmine ebaõnnestus: %s\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-23 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gael@lautre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 10:12GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-20 08:02+0900\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-15 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-13 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"Last-Translator:\n"
"Language-Team: ?\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-23 10:32+02:00\n"
"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 16:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-25 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-11 22:09+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"