mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-08 12:44:23 +01:00
po: Update the German translation
--
This commit is contained in:
parent
a5dbd985c2
commit
59ec691381
48
po/de.po
48
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 10:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 10:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -57,6 +57,9 @@ msgstr "Das Passwort sichtbar machen"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "Das Passwort unsichtbar machen"
|
||||
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "FESTSTELLTASTE ist aktiviert"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for generating a passphrase.
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
@ -233,8 +236,9 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
|
||||
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie ein Passwort ein, um den empfangenen geheimen Schlüssel"
|
||||
"%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu schützen."
|
||||
"Bitte geben Sie ein Passwort ein, um den empfangenen geheimen "
|
||||
"Schlüssel%%0A %s%%0A %s%%0Aim Schlüsselspeicher des Gpg-Agenten zu "
|
||||
"schützen."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
|
||||
@ -712,9 +716,9 @@ msgid ""
|
||||
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
|
||||
"certificates?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A \"%s"
|
||||
"\"%%0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit \"Ja"
|
||||
"\"."
|
||||
"Wenn Sie vollständiges Vertrauen haben, daß%%0A "
|
||||
"\"%s\"%%0ABenutzerzertifikate verläßlich zertifiziert, so antworten Sie mit "
|
||||
"\"Ja\"."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
@ -769,8 +773,8 @@ msgstr "Ich werde sie später ändern"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
|
||||
"%%0A?"
|
||||
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A "
|
||||
"%%C%%0A?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie den Schlüssel mit dem \"Keygrip\"%%0A %s%%0A %%C%%0Awirklich "
|
||||
"entfernen?"
|
||||
@ -3022,6 +3026,10 @@ msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n"
|
||||
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Senden zum gpg-agent: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel %s: Der \\\"stub\\\" wurde durch einen realen Schlüssel ersetzt\n"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
|
||||
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
|
||||
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
|
||||
@ -3610,6 +3618,10 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
|
||||
msgid "Secret subkeys are available.\n"
|
||||
msgstr "Geheimer Unterschlüssel ist vorhanden.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Die lokale Kopie des geheimen Schlüssels wird nur nach \"save\" gelöscht.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Need the secret key to do this.\n"
|
||||
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
|
||||
|
||||
@ -3723,6 +3735,10 @@ msgstr "Änderungen speichern? (j/N) "
|
||||
msgid "Quit without saving? (y/N) "
|
||||
msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen der Kopie des geheimen Schlüssels: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
|
||||
@ -5702,10 +5718,6 @@ msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schlüssel \"%s\" darf zum Signieren im %s Modus nicht verwendet werden.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
|
||||
@ -8952,6 +8964,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
|
||||
"Das von stdin gelesene Passwort gegen die Musterdatei prüfen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -10117,8 +10133,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb"
|
||||
#~ "\".\n"
|
||||
#~ "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-"
|
||||
#~ "trustdb\".\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please report bugs to <"
|
||||
#~ msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
|
||||
@ -10343,8 +10359,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
|
||||
#~ "examples.\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
|
||||
#~ "\"\n"
|
||||
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and "
|
||||
#~ "\"extensive\"\n"
|
||||
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user