msgfmt updated.

This commit is contained in:
Werner Koch 2002-08-04 21:36:52 +00:00
parent 4e4c392984
commit 5030987180
19 changed files with 11707 additions and 8079 deletions

3405
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
@ -272,59 +272,59 @@ msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otevøít `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nemohu pou¾ít pøíkaz stat na `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' není normální soubor - ignoruji\n"
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "poznámka: soubor random_seed je prázdný\n"
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varování: neplatná velikost random_seed - soubor nepou¾it\n"
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nemohu èíst `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "poznámka: soubor random_seed není aktualizován\n"
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvoøit `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zavøít `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itý generátor náhodných èísel není bezpeèný!!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -278,58 +278,58 @@ msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfældig-nummer-generator!!!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -274,58 +274,59 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n"
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@ -950,7 +951,8 @@ msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
#: g10/g10.c:1805
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n"
#: g10/g10.c:1815
msgid "--store [filename]"
@ -1905,12 +1907,16 @@ msgstr ""
#: g10/encode.c:419 g10/encode.c:573
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
msgstr ""
"Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) "
"verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#: g10/encode.c:491 g10/sign.c:758
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen.\n"
msgstr ""
"Erzwungenes Kompressionsverfahren %s (%d) verletzt die "
"Empfängervoreinstellungen.\n"
#: g10/encode.c:652
#, c-format
@ -2275,12 +2281,15 @@ msgstr "Schl
#: g10/import.c:1365
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %08lX\n"
#: g10/import.c:1379
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr "WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist nicht vorhanden\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schlüssel %08lX ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %08lX ist "
"nicht vorhanden\n"
#: g10/import.c:1436
#, c-format
@ -2465,19 +2474,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr "\nDies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dies wird eine Eigenbeglaubigung sein.\n"
#: g10/keyedit.c:605
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "\nWARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert werden.\n"
msgstr ""
"\n"
"WARNUNG: Die Unterschrift wird nicht als nicht-exportierbar markiert "
"werden.\n"
#: g10/keyedit.c:610
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "\nDie Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die Unterschrift wird nicht als nicht-widerrufbar markiert werden.\n"
#: g10/keyedit.c:617
msgid ""
@ -3074,14 +3090,17 @@ msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: "
#: g10/keyedit.c:2225
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer eingetragen werden\n"
msgstr ""
"Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als designierter Widerrufer "
"eingetragen werden\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
#. regular key), but it's easy enough to check.
#: g10/keyedit.c:2235
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
msgstr ""
"Ein Schlüssel kann nicht als sein eigener designierter Widerrufer agieren\n"
#: g10/keyedit.c:2322
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@ -3724,7 +3743,9 @@ msgstr ""
#: g10/sign.c:103
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende \"unerweiterte\".\n"
msgstr ""
"WARNUNG: \"Notation\" kann nicht %%-erweitert werden (zu groß). Verwende "
"\"unerweiterte\".\n"
#: g10/sign.c:151
#, c-format
@ -3751,7 +3772,9 @@ msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
#: g10/sign.c:644
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte Unterschrift erzeugt werden\n"
msgstr ""
"Im --pgp2-Modus kann nur mit PGP-2.x-artigen Schlüsseln eine abgetrennte "
"Unterschrift erzeugt werden\n"
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
#, c-format
@ -3761,7 +3784,8 @@ msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
#: g10/sign.c:690
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
msgstr ""
"Erzwingen des Hashverfahrens %s (%d) verletzt die Empfängervoreinstellungen\n"
#: g10/sign.c:784
msgid "signing:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-29 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@ -273,61 +273,61 @@ msgstr "...
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "âñÞêáôå Ýíá bug ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ðëçñïöïñéþí ãéá ôï `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' äåí åßíáé êáíïíéêü áñ÷åßï - áãíïÞèçêå\n"
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "óçìåßùóç: ôï áñ÷åßï random_seed åßíáé Üäåéï\n"
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ðñïåéäïðïßçóç: ìç Ýãêõñï ìÝãåèïò áñ÷åßïõ random_seed - äåí èá "
"÷ñçóéìïðïéçèåß\n"
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "óçìåßùóç: äåí Ý÷åé áíáíåùèåß ôï áñ÷åßï random_seed\n"
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÷ñÞóç ìç áóöáëïýò ãåííÞôñéáò ôõ÷áßùí áñéèìþí!!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"

1100
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1872
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1837
po/et.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1836
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1953
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1908
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1913
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1755
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -274,59 +274,59 @@ msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n"
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 02:44+02:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -283,62 +283,62 @@ msgstr "... to jest b
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na sprawdziæ %s: %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "'%s' nie jest zwyk³ym plikiem - zostaje pominiêty\n"
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "uwaga: plik random_seed jest pusty\n"
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"ostrze¿enie: plik random_seed ma niew³a¶ciwy rozmiar - nie zostanie u¿yty\n"
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na odczytaæ %s: %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "uwaga: plik random_seed nie jest uaktualniony\n"
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na zapisaæ %s: %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na zamkn±æ %s: %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n"
"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
@ -276,60 +276,60 @@ msgstr "... isto
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossível 'stat' a `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' não é um ficheiro normal - ignorado\n"
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "nota: random_seed está vazia\n"
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"aviso: o ficheiro random_seed tem um tamanho inválido - não utilizado\n"
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossível ler `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "nota: ficheiro random_seed não actualizado\n"
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossível criar `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossível escrever `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"Last-Translator:\n"
"Language-Team: ?\n"
@ -283,59 +283,59 @@ msgstr "... isto
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-03 13:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-04 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-23 10:32+02:00\n"
"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -287,59 +287,59 @@ msgstr "... detta
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:349 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#: cipher/random.c:352 g10/import.c:193 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
#: cipher/random.c:353
#: cipher/random.c:356
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan inte ta status på \"%s\": %s\n"
#: cipher/random.c:358
#: cipher/random.c:361
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "\"%s\" är inte än vanlig fil - ignorerad\n"
#: cipher/random.c:363
#: cipher/random.c:366
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "notera: filen random_seed är tom\n"
#: cipher/random.c:369
#: cipher/random.c:372
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och används därför inte\n"
#: cipher/random.c:377
#: cipher/random.c:380
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n"
#: cipher/random.c:415
#: cipher/random.c:418
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n"
#: cipher/random.c:435
#: cipher/random.c:438
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
#: cipher/random.c:442
#: cipher/random.c:445
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n"
#: cipher/random.c:445
#: cipher/random.c:448
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan inte stänga \"%s\": %s\n"
#: cipher/random.c:691
#: cipher/random.c:694
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VARNING: använder en osäker slumptalsgenerator!!\n"
#: cipher/random.c:692
#: cipher/random.c:695
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"

1921
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff