mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-03-12 23:01:14 +01:00
po: Update Czech translation
--
This commit is contained in:
parent
bec3a6ee2e
commit
4f8149b946
24
po/cs.po
24
po/cs.po
@ -36,9 +36,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg2 2.2.15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg2 2.2.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-21 06:20+02:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 20:26+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnupg-i18n@gnupg.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -1605,16 +1605,16 @@ msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
|
||||
msgstr "bez parametru „--yes“ to nelze v dávkovém režimu provést\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: The public primary key and all its subkeys will be deleted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznámka: Veřejný primární klíč a všechny jeho podklíče budou smazány.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the shown public subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznámka: Smazán bude pouze zobrazený podklíč.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the secret part of the shown primary key will be deleted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného primárního klíče.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: Only the secret part of the shown subkey will be deleted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznámka: Smazána bude pouze tajná část zobrazeného podklíče.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
|
||||
msgstr "Smazat tento klíč ze souboru klíčů? (a/N) "
|
||||
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr " beze změn: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " new user IDs: %lu\n"
|
||||
msgstr " nové ID uživatelů: %lu\n"
|
||||
msgstr " nová ID uživatelů: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " new subkeys: %lu\n"
|
||||
@ -8634,15 +8634,13 @@ msgstr "Pole pro heslo"
|
||||
msgid "Component not suitable for launching"
|
||||
msgstr "Komponenta není vhodná pro spuštění"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "External verification of component %s failed"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Configuration file of component %s is broken\n"
|
||||
msgstr "Selhalo externí ověření komponenty %s"
|
||||
msgstr "Konfigurační soubor komponenty %s je rozbitý\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Note: Use the command \"%s%s\" to get details.\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: Restartovat je můžete příkazem „%s“.\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: Podrobnosti získáte příkazem „%s%s“.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "External verification of component %s failed"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user