mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: Translated one new string to German.
--
This commit is contained in:
parent
f953d67446
commit
4cfa2efdc6
14
po/de.po
14
po/de.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 09:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 13:46+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -745,10 +745,6 @@ msgstr "Korrekt"
|
|||||||
msgid "Wrong"
|
msgid "Wrong"
|
||||||
msgstr "Falsch"
|
msgstr "Falsch"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "Fehler beim Umbenennen von `%s` nach `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
|
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3834,6 +3830,10 @@ msgstr "WARNUNG: Ihr Unterschlüssel zum Verschlüsseln wird bald verfallen.\n"
|
|||||||
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
|
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
|
||||||
msgstr "Bitte erwägen Sie, dessen Verfallsdatum auch zu ändern.\n"
|
msgstr "Bitte erwägen Sie, dessen Verfallsdatum auch zu ändern.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
|
||||||
|
msgstr "WARNUNG: Es sind keine Unterschlüssel zum Verschlüsseln mehr vorhanden.\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
||||||
"versions\n"
|
"versions\n"
|
||||||
@ -7934,6 +7934,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die temporäre Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s' konnte nicht erzeugt "
|
"Die temporäre Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s' konnte nicht erzeugt "
|
||||||
"werden: %s\n"
|
"werden: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Fehler beim Umbenennen von `%s` nach `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "can't hash '%s': %s\n"
|
msgid "can't hash '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Hashwert von `%s' kann nicht gebildet werden: %s\n"
|
msgstr "Hashwert von `%s' kann nicht gebildet werden: %s\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user