1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

po: Translated one new string to German.

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2023-05-30 13:47:39 +02:00
parent f953d67446
commit 4cfa2efdc6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n" "Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 09:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-30 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -745,10 +745,6 @@ msgstr "Korrekt"
msgid "Wrong" msgid "Wrong"
msgstr "Falsch" msgstr "Falsch"
#, c-format
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von `%s` nach `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr "" msgstr ""
@ -3834,6 +3830,10 @@ msgstr "WARNUNG: Ihr Unterschlüssel zum Verschlüsseln wird bald verfallen.\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n" msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Bitte erwägen Sie, dessen Verfallsdatum auch zu ändern.\n" msgstr "Bitte erwägen Sie, dessen Verfallsdatum auch zu ändern.\n"
#, c-format
msgid "WARNING: No valid encryption subkey left over.\n"
msgstr "WARNUNG: Es sind keine Unterschlüssel zum Verschlüsseln mehr vorhanden.\n"
msgid "" msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n" "versions\n"
@ -7934,6 +7934,10 @@ msgstr ""
"Die temporäre Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s' konnte nicht erzeugt " "Die temporäre Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s' konnte nicht erzeugt "
"werden: %s\n" "werden: %s\n"
#, c-format
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von `%s` nach `%s': %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n" msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "Hashwert von `%s' kann nicht gebildet werden: %s\n" msgstr "Hashwert von `%s' kann nicht gebildet werden: %s\n"