1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-06-08 23:37:47 +02:00

po: Update German translation

This commit is contained in:
Werner Koch 2015-02-27 09:05:21 +01:00
parent 9dbfca0db8
commit 47c2369bb7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 16:34+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@u32.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
@ -1887,6 +1887,9 @@ msgstr "Importiere Signaturen, die als nicht exportfähig markiert sind"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "Beseitige Beschädigung durch den Schlüsselserver während des Imports"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "die \"Owner trust\" Werte beim Import nicht löschen"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "ändern Sie die \"Trust\"-Datenbank nach dem Import nicht"
@ -2894,6 +2897,12 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n"
"dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n"
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr "WARNUNG: Ihr Unterschlüssel zum Verschlüsseln wird bald verfallen.\n"
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Bitte erwägen Sie, dessen Verfallsdatum auch zu ändern.\n"
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
@ -3673,6 +3682,10 @@ msgstr ""
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "Schlüsselserver sendete VERSION nicht\n"
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "Schlüsselserver-Datenübertragunsfehler: %s\n"
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
@ -3698,10 +3711,6 @@ msgstr "Schlüsselserver-Zeitüberschreitung\n"
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "interner Fehler Schlüsselserver\n"
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "Schlüsselserver-Datenübertragunsfehler: %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\" ist keine Schlüssel-ID: überspringe\n"
@ -3872,6 +3881,10 @@ msgstr "Textmodus"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr "\"WARNUNG: Keine abgetrennte Signatur; die Datei '%s' wurde NICHT überprüft!\n"
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"