mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-02-01 16:33:02 +01:00
po: Update Japanese Translation.
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
parent
5be0d075b1
commit
44c8232b97
18
po/ja.po
18
po/ja.po
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.27\n"
|
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.28\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 13:50+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 10:14+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -4795,10 +4795,8 @@ msgstr "型%dの下位パケットにクリティカル・ビットを発見\n"
|
|||||||
msgid "problem with the agent: %s\n"
|
msgid "problem with the agent: %s\n"
|
||||||
msgstr "エージェントに問題: %s\n"
|
msgstr "エージェントに問題: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please enter the new passphrase"
|
|
||||||
msgid "Please enter the passphrase for decryption."
|
msgid "Please enter the passphrase for decryption."
|
||||||
msgstr "新しいパスフレーズを入力してください"
|
msgstr "復号のためにパスフレーズを入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter passphrase\n"
|
msgid "Enter passphrase\n"
|
||||||
msgstr "パスフレーズを入力\n"
|
msgstr "パスフレーズを入力\n"
|
||||||
@ -6826,10 +6824,9 @@ msgstr "準備ができました。今、この要求をあなたのCAに送る
|
|||||||
msgid "resource problem: out of core\n"
|
msgid "resource problem: out of core\n"
|
||||||
msgstr "リソースの問題: メモリがありません\n"
|
msgstr "リソースの問題: メモリがありません\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "%s encrypted data\n"
|
|
||||||
msgid "%s.%s encrypted data\n"
|
msgid "%s.%s encrypted data\n"
|
||||||
msgstr "%s暗号化済みデータ\n"
|
msgstr "%s.%s 暗号化済みデータ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
|
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
|
||||||
@ -6839,10 +6836,9 @@ msgstr "(RC2アルゴリズムです)\n"
|
|||||||
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
|
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
|
||||||
msgstr "(暗号化されたメッセージではないようです)\n"
|
msgstr "(暗号化されたメッセージではないようです)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
|
|
||||||
msgid "encrypted to %s key %s\n"
|
msgid "encrypted to %s key %s\n"
|
||||||
msgstr "%s鍵, ID %sで暗号化されました\n"
|
msgstr "%s の鍵 %s へ暗号化されたものです\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
|
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user