mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
Prepare for 1.5.0beta2
This commit is contained in:
parent
327af90594
commit
444f2fe1cd
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
2011-03-08 Werner Koch <wk@g10code.com>
|
||||
|
||||
Release 2.1.0beta2.
|
||||
|
||||
* configure.ac: Require libgcrypt 1.5.0.
|
||||
(HAVE_GCRY_PK_ECDH, HAVE_GCRY_PK_GET_CURVE): Remove.
|
||||
(utmp.h): Check for header.
|
||||
|
2
NEWS
2
NEWS
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
Noteworthy changes in version 2.1.0beta2 (unreleased)
|
||||
Noteworthy changes in version 2.1.0beta2 (2011-03-08)
|
||||
-----------------------------------------------------
|
||||
|
||||
* TMPDIR is now also honored when creating a socket using
|
||||
|
@ -24,8 +24,8 @@ min_automake_version="1.10"
|
||||
# Remember to change the version number immediately *after* a release.
|
||||
# Set my_issvn to "yes" for non-released code. Remember to run an
|
||||
# "svn up" and "autogen.sh" right before creating a distribution.
|
||||
m4_define([my_version], [2.1.0])
|
||||
m4_define([my_issvn], [yes])
|
||||
m4_define([my_version], [2.1.0beta2])
|
||||
m4_define([my_issvn], [no])
|
||||
|
||||
m4_define([svn_revision], m4_esyscmd([printf "%d" $(svn info 2>/dev/null \
|
||||
| sed -n '/^Revision:/ s/[^0-9]//gp'|head -1)]))
|
||||
|
67
po/de.po
67
po/de.po
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# GnuPG German translation
|
||||
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
|
||||
# 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Walter Koch <koch@u32.de>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
# 2003, 2004, 2005, 2006
|
||||
# Merged with the gnupg 1.9.23 translation by Werner Koch on 2006-09-25.
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 20:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 12:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4279,7 +4279,9 @@ msgid "unknown option `%s'\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Option '%s'\n"
|
||||
|
||||
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
|
||||
msgstr "Der öffentliche ECDSA Schlüssel muß ein Vielfaches von 8 Bit als Länge haben\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der öffentliche ECDSA Schlüssel muß ein Vielfaches von 8 Bit als Länge "
|
||||
"haben\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File `%s' exists. "
|
||||
@ -4808,7 +4810,8 @@ msgstr "%s-Schlüssel %s verwendet ein unsicheres (%zu-Bit) Hashverfahren\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s\n"
|
||||
msgstr "%s-Schlüssel %s benötigt einen mindestens %zu Bit langen Hash (Hash ist %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s-Schlüssel %s benötigt einen mindestens %zu Bit langen Hash (Hash ist %s)\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
|
||||
msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Nachricht\n"
|
||||
@ -5814,6 +5817,31 @@ msgstr "Zeile %d: ungültige Betreffbezeichnung `%s' in Spalte %d\n"
|
||||
msgid "line %d: not a valid email address\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: Keine gültige E-Mailadresse\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: invalid serial number\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: Ungültige Seriennummer\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: invalid issuer name label `%.*s'\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: ungültiger Issuer-Name-Label `%.*s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: invalid issuer name `%s' at pos %d\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: ungültiger Herausgeber `%s' in Spalte %d\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: invalid date given\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: Ungültiges Datum\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: error getting signing key by keygrip `%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeile %d: Fehler beim Holen des Signaturschlüssels per \"Keygrip\" `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: Ungültiges Hashverfahren\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
|
||||
msgstr "Zeile %d: Fehler beim Lesen des Schlüssels `%s' von der Karte: %s\n"
|
||||
@ -5918,12 +5946,23 @@ msgstr " (Optional. Beenden mit einer leeren Zeile):\n"
|
||||
msgid "Enter URIs"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie die URIs ein"
|
||||
|
||||
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
|
||||
msgstr "Parameter die für die Zertifikatsanforderung benutzt werden sollen:\n"
|
||||
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ein eigenbeglaubigtes Zertifikat erzeugen? (j/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Zertifikatsanforderung wird erzeugt. Dies kann einen Moment dauern ...\n"
|
||||
msgid "These parameters are used:\n"
|
||||
msgstr "Verwendete Parameter:\n"
|
||||
|
||||
msgid "Now creating self-signed certificate. "
|
||||
msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat wird erzeugt. "
|
||||
|
||||
msgid "Now creating certificate request. "
|
||||
msgstr "Die Zertifikatsanforderung wird erzeugt. "
|
||||
|
||||
msgid "This may take a while ...\n"
|
||||
msgstr "Dies kann einen Moment dauern ...\n"
|
||||
|
||||
msgid "Ready.\n"
|
||||
msgstr "Fertig.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
|
||||
msgstr "Fertig. Sie sollten nun diese Anforderung an die CA senden.\n"
|
||||
@ -7664,6 +7703,9 @@ msgstr "Prüfe die globale Konfigurationsdatei"
|
||||
msgid "reload all or a given component"
|
||||
msgstr "\"reload\" an alle oder eine Komponente senden"
|
||||
|
||||
msgid "kill a given component"
|
||||
msgstr "\"kill\" an eine Komponente senden"
|
||||
|
||||
msgid "use as output file"
|
||||
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
|
||||
|
||||
@ -7836,6 +7878,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n"
|
||||
"Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "self-signed certificate"
|
||||
#~ msgstr "eigenbeglaubigtes Zertifikat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Parameter die für die Zertifikatsanforderung benutzt werden sollen:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
|
||||
#~ msgstr "WARNUNG: die URI %s kann nicht analysiert werden\n"
|
||||
|
||||
|
@ -393,9 +393,12 @@ gpgsm_gencertreq_tty (ctrl_t ctrl, estream_t output_stream)
|
||||
}
|
||||
es_fputs (result, fp);
|
||||
es_rewind (fp);
|
||||
tty_printf (_("Now creating %s. "
|
||||
"This may take a while ...\n"),
|
||||
selfsigned?_("self-signed certificate"):_("certificate request"));
|
||||
if (selfsigned)
|
||||
tty_printf ("%s", _("Now creating self-signed certificate. "));
|
||||
else
|
||||
tty_printf ("%s", _("Now creating certificate request. "));
|
||||
tty_printf ("%s", _("This may take a while ...\n"));
|
||||
|
||||
{
|
||||
int save_pem = ctrl->create_pem;
|
||||
ctrl->create_pem = 1; /* Force creation of PEM. */
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user