1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00

po: Update Japanese translation.

This commit is contained in:
NIIBE Yutaka 2013-10-23 14:41:54 +09:00
parent 9625e7c75a
commit 4413e8c6ec

View File

@ -7,9 +7,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.20\n"
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 14:40+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
@ -336,21 +336,17 @@ msgstr "|N|N秒後に保持したPINを無効とする"
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "署名に対してPINの保持を使わない"
#, fuzzy
#| msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "クライアントが鍵に\"trusted\"マークをつけることを認め"
msgstr "クライアントが鍵に\"trusted\"マークをつけることを認めない"
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "パスフレーズの事前設定を認める"
#, fuzzy
#| msgid "enable ssh-agent emulation"
msgid "enable ssh support"
msgstr "ssh-agentエミュレーションを有効とする"
msgstr "sshサポートを有効にする"
msgid "enable putty support"
msgstr ""
msgstr "puttyサポートを有効にする"
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す"
@ -2531,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = ギリギリ信用する\n"
msgstr " %d = まぁまぁ信用する\n"
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
@ -5006,7 +5002,7 @@ msgid "[ undef ]"
msgstr "[ 未定義 ]"
msgid "[marginal]"
msgstr "[ギリギリ]"
msgstr "[まぁまぁ]"
msgid "[ full ]"
msgstr "[ 充分 ]"
@ -5021,7 +5017,7 @@ msgid "never"
msgstr "無期限"
msgid "marginal"
msgstr "ギリギリ"
msgstr "まぁまぁ"
msgid "full"
msgstr "充分"
@ -5067,7 +5063,7 @@ msgstr "絶対的に信用する鍵%sの公開鍵が見つかりません\n"
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "「ギリギリの信用」%d、「全面的信用」%d、%s信用モデル\n"
msgstr "「まぁまぁの信用」%d、「全面的信用」%d、%s信用モデル\n"
#, c-format
msgid ""