1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

po: Update Japanese Translation.

--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
NIIBE Yutaka 2023-01-26 15:24:24 +09:00
parent f35e7dbf9e
commit 3de5e00d04
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 640114AF89DE6054

View File

@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.3.8\n"
"Project-Id-Version: gnupg 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 14:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 15:24+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@ -378,18 +378,16 @@ msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "Xディスプレイの変更要求を無視する"
msgid "enable ssh support"
msgstr "sshサポートを有にする"
msgstr "sshサポートを有にする"
msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
msgstr "|ALGO|ssh署名の表示にALGOを使う"
msgid "enable putty support"
msgstr "puttyサポートを有にする"
msgstr "puttyサポートを有にする"
#, fuzzy
#| msgid "enable putty support"
msgid "enable Win32-OpenSSH support"
msgstr "puttyサポートを有功にする"
msgstr "Win32-OpenSSH サポートを有効する"
msgid "Options controlling the security"
msgstr "セキュリティを制御するオプション"
@ -1768,10 +1766,9 @@ msgstr "*警告*: 鍵%sは、%sモードでは、暗号化に適しません\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
#, c-format
msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2Kモードのため、共通鍵ESKパケットを使えません\n"
msgstr "S2Kモードのため、SKESKパケットを使えません\n"
#, c-format
msgid "using cipher %s.%s\n"
@ -1840,18 +1837,14 @@ msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する"
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する"
#, fuzzy
#| msgid "generate a revocation certificate"
msgid "export only revocation certificates"
msgstr "失効証明書を生成"
msgstr "失効証明書だけをエクスポートする"
msgid "use the GnuPG key backup format"
msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを使います"
#, fuzzy
#| msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgid "export secret keys using the GnuPG format"
msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n"
msgstr "GnuPG フォーマットで秘密鍵をエクスポートをする"
msgid " - skipped"
msgstr " - スキップされました"
@ -2283,10 +2276,8 @@ msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する"
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する"
#, fuzzy
#| msgid "list preferences (expert)"
msgid "show preferences"
msgstr "優先指定の一覧 (エキスパート)"
msgstr "優先指定の表示"
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"