* tr.po, el.po: Updated.

This commit is contained in:
Werner Koch 2002-09-12 13:11:02 +00:00
parent 56560597f9
commit 3dcb3edd97
3 changed files with 1201 additions and 1298 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-09-12 Werner Koch <wk@gnupg.org>
* tr.po, el.po: Updated.
2002-08-23 gettextize <bug-gnu-utils@gnu.org>
* Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.10.40.

386
po/el.po
View File

@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6\n"
"Project-Id-Version: gnupg-1.1.92\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-29 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-12 03:24+0200\n"
"Last-Translator: Dokianakis Theofanis <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "Προειδοποίηση: χρήση μη ασφαλούς μνήμης\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: χρήση μη ασφαλούς μνήμης!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "
#: cipher/random.c:157
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr ""
msgstr "δεν εντοπίστηκε άρθρωμα συλλογής εντροπίας\n"
#: cipher/random.c:381 g10/import.c:195 g10/keygen.c:1809
#, c-format
@ -297,11 +296,10 @@ msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "óçìåßùóç: ôï áñ÷åßï random_seed åßíáé Üäåéï\n"
#: cipher/random.c:401
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"προειδοποίηση: μη έγκυρο μέγεθος αρχείου random_seed - δεν θα "
"χρησιμοποιηθεί\n"
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη έγκυρο μέγεθος αρχείου random_seed - δεν\n"
"χρησιμοποιείτε\n"
#: cipher/random.c:409
#, c-format
@ -604,7 +602,7 @@ msgstr "
#: g10/g10.c:405
msgid "prompt before overwriting"
msgstr ""
msgstr "ερώτηση πριν την επικάλυψη"
#: g10/g10.c:406
msgid "use the gpg-agent"
@ -786,37 +784,38 @@ msgstr "
#: g10/g10.c:820
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition \"%s\"\n"
msgstr ""
msgstr "δεν βρέθηκε το σύμβολο = στον ορισμό της ομάδας \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:983
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Προειδοποίηση: μη ασφαλής ιδιοκτησία στο %s \"%s\"\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησία στο %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:986
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Προειδοποίηση: μη ασφαλείς άδειες στο %s \"%s\"\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες στο %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:989
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Προειδοποίηση: μη ασφαλής ιδιοκτησία στο %s \"%s\"\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλής ιδιοκτησίαεσώκλειστου φακέλου στο %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:993
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Προειδοποίηση: μη ασφαλείς άδειες στο %s \"%s\"\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη ασφαλείς άδειες εσώκλειστου φακέλου στο %s \"%s\"\n"
#: g10/g10.c:1168
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ:μη προκαθορισμένο αρχείο επιλογών `%s'\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: αγνοήθηκε το παλιό αρχείο προκαθορισμένων επιλογών `%s'\n"
#: g10/g10.c:1204
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ:μη προκαθορισμένο αρχείο επιλογών `%s'\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: μη προκαθορισμένο αρχείο επιλογών `%s'\n"
#: g10/g10.c:1208
#, c-format
@ -832,6 +831,8 @@ msgstr "
#, c-format
msgid "cipher extension \"%s\" not loaded due to unsafe permissions\n"
msgstr ""
"η επέκταση του κρυπταλγόριθμου \"%s\" δεν φορτώθηκε επειδή υπάρχουν\n"
"ανασφαλείς άδειες\n"
#: g10/g10.c:1523
#, c-format
@ -843,24 +844,22 @@ msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "áäõíáìßá åðåîåñãáóßáò ôïõ URI ôïõ äéáêïìéóç êëåéäéþí\n"
#: g10/g10.c:1550
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n"
#: g10/g10.c:1553
#, fuzzy
msgid "invalid import options\n"
msgstr "μη έγκυρη θωράκιση"
msgstr "μη έγκυρες επιλογές ειγαγωγής\n"
#: g10/g10.c:1560
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
msgstr "%s:%d: μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n"
#: g10/g10.c:1563
#, fuzzy
msgid "invalid export options\n"
msgstr "μη έγκυρη κλειδοθήκη"
msgstr "μη έγκυρες επιλογές εξαγωγής\n"
#: g10/g10.c:1569
#, c-format
@ -913,9 +912,9 @@ msgstr ""
#: g10/encode.c:408 g10/encode.c:458 g10/encode.c:707 g10/g10.c:1770
#: g10/sign.c:646 g10/sign.c:878
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "αυτό το μ'ηνυμα ίσως δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με PGP 2.x\n"
msgstr "αυτό το μήνυμα ίσως δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από %s\n"
#: g10/g10.c:1818 g10/g10.c:1836
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
@ -926,9 +925,10 @@ msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "ï åðéëåãìÝíïò áëãüñéèìïò ðåñßëçøçò äåí åßíáé Ýãêõñïò\n"
#: g10/g10.c:1830
#, fuzzy
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "ο επιλεγμένος αλγόριθμος περίληψης δεν είναι έγκυρος\n"
msgstr ""
"ο επιλεγμένος αλγόριθμος περίληψης για πιστοποίηση\n"
"δεν είναι έγκυρος\n"
#: g10/g10.c:1845
#, c-format
@ -960,24 +960,20 @@ msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "ìç Ýãêõñï default-check-level· ðñÝðåé íá åßíáé 0, 1, 2, Þ 3\n"
#: g10/g10.c:1868
#, fuzzy
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "ìç Ýãêõñåò ðñïåðéëïãÝò\n"
#: g10/g10.c:1876
#, fuzzy
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές\n"
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού κρυπταλγόριθμου\n"
#: g10/g10.c:1880
#, fuzzy
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές\n"
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού αλγόριθμου περίληψης\n"
#: g10/g10.c:1884
#, fuzzy
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές\n"
msgstr "μη έγκυρες προεπιλογές προσωπικού αλγόριθμου συμπίεσης\n"
#: g10/g10.c:1977
#, c-format
@ -987,6 +983,8 @@ msgstr "
#: g10/g10.c:1987
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δώθηκαν παραλήπτες (-r) χώρις χρήση κρυπτογράφησης\n"
"δημοσίου κλειδιού\n"
#: g10/g10.c:1997
msgid "--store [filename]"
@ -1079,13 +1077,12 @@ msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò ôïõ `%s'\n"
#: g10/g10.c:2691
#, fuzzy
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"ένα όνομα σημείωσης μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικά, τελείες ή "
"underscores και λήγει με '='\n"
"ένα όνομα σημείωσης μπορεί να περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες και "
"κενά και να λήγει με ένα '='\n"
#: g10/g10.c:2700
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
@ -1195,14 +1192,12 @@ msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Ôï User ID äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñï"
#: g10/pkclist.c:73
#, fuzzy
msgid "reason for revocation: "
msgstr "Αιτία για ανάκληση:"
msgstr "αιτία για ανάκληση:"
#: g10/pkclist.c:90
#, fuzzy
msgid "revocation comment: "
msgstr "Σχόλιο ανάκλησης:"
msgstr "σχόλιο ανάκλησης:"
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:252
@ -1333,16 +1328,15 @@ msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Áõôü ôï êëåéäß áíÞêåé óå åìÜò\n"
#: g10/pkclist.c:513
#, fuzzy
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"ΔΕΝ είναι βέβαιο ότι αυτό το κλειδί ανήκει στον ιδιοκτήτη του.\n"
"Εάν *πραγματικά* ξέρετε τι κάνετε, μπορείτε να απαντήσετε\n"
"την επόμενη ερώτηση καταφατικά\n"
"ΔΕΝ είναι βέβαιο ότι αυτό το κλειδί ανήκει στο άτομο το οποίο\n"
"αναφέρετε το user ID. Εάν *πραγματικά* ξέρετε τι κάνετε, μπορείτε\n"
"να απαντήσετε στην επόμενη ερώτηση καταφατικά\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:527 g10/pkclist.c:549
@ -1473,9 +1467,8 @@ msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò óôï \"êïñäüíé\" ôçò åðéëïãÞò\n"
#: g10/keygen.c:524
#, fuzzy
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "εγγραφή ιδιο-υπογραφής\n"
msgstr "εγγραφή άμεσης υπογραφής\n"
#: g10/keygen.c:563
msgid "writing self signature\n"
@ -1530,9 +1523,9 @@ msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (ãéá êñõðôïãñÜöçóç ìüíï)\n"
#: g10/keygen.c:953
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (υπογραφή και κρυπτογράφηση)\n"
msgstr " (%d) RSA (υπογραφή και κρυπτογράφηση)\n"
#: g10/keyedit.c:576 g10/keygen.c:956
msgid "Your selection? "
@ -1920,7 +1913,7 @@ msgstr "
#: g10/encode.c:210
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
msgstr "αδυναμία χρήσης ενός συμμετρικού πακέτου ESK λόγω της κατάστασης S2K\n"
#: g10/encode.c:229 g10/encode.c:486
#, c-format
@ -1954,21 +1947,25 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"ο εξαναγκασμός συμμετρικού αλγόριθμου %s (%d) παραβιάζει τις\n"
"επιλογές του παραλήπτη\n"
#: g10/encode.c:558 g10/sign.c:758
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο αλγόριθμος κρυπτογράφησης %d δεν είναι στις επιλογές\n"
msgstr ""
"ο εξαναγκασμός χρήσης του αλγορίθμου συμπίεσης %s (%d) παραβιάζει τις\n"
"επιλογές του παραλήπτη\n"
#: g10/encode.c:703
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "Αυτή η εντολή απαγορεύετε σε αυτή την κατάσταση %s.\n"
msgstr "απαγορεύετε η χρήση του %s στην κατάσταση %s.\n"
#: g10/encode.c:735
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: %s\n"
msgstr "%s/%s κρυπτογραφήθηκε για: \"%s\"\n"
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:190 g10/keyedit.c:2289
#, c-format
@ -2101,9 +2098,9 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " áìåôÜâëçôá ìõóôéêÜ êëåéäéÜ: %lu\n"
#: g10/import.c:313
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " εισαχθέντα: %lu"
msgstr " μη εισαχθέντα: %lu\n"
#: g10/import.c:581 g10/import.c:830
#, c-format
@ -2111,9 +2108,9 @@ msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: äåí õðÜñ÷åé áõôü ôï user ID\n"
#: g10/import.c:597
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: HKP subkey corruption repaired\n"
msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει υποκλειδί για τη δέσμευση κλειδιού\n"
msgstr "κλειδί %08lX: επιδιόρθωση φθαρμένου υποκλειδιού HKP\n"
#: g10/import.c:612
#, c-format
@ -2155,9 +2152,9 @@ msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôçò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
#: g10/import.c:663
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "κλειδί %08lX: δημόσιο κλειδί έχει εισαχθεί\n"
msgstr "κλειδί %08lX: το δημόσιο κλειδί \"%s\" έχει εισαχθεί\n"
#: g10/import.c:685
#, c-format
@ -2175,39 +2172,39 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷éêïý ôìÞìáôïò êëåéäéïý: %s\n"
#: g10/import.c:740
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "κλειδί %08lX: 1 νέο user ID\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" 1 νέο user ID\n"
#: g10/import.c:743
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "κλειδί %08lX: %d νέα user ID\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέα user ID\n"
#: g10/import.c:746
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "κλειδί %08lX: 1 νέα υπογραφή\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" 1 νέα υπογραφή\n"
#: g10/import.c:749
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "κλειδί %08lX: %d νέες υπογραφές\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέες υπογραφές\n"
#: g10/import.c:752
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "κλειδί %08lX: 1 νέο υποκλειδί\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" 1 νέο υποκλειδί\n"
#: g10/import.c:755
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "κλειδί %08lX: %d νέα υποκλειδιά\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" %d νέα υποκλειδιά\n"
#: g10/import.c:774
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "κλειδί %08lX: αμετάβλητο\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" αμετάβλητο\n"
#: g10/import.c:844
#, c-format
@ -2243,9 +2240,9 @@ msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - áðüññéøç\n"
#: g10/import.c:969
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "κλειδί %08lX: πιστοποιητικό ανάκλησης εισήχθηκε\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" πιστοποιητικό ανάκλησης εισήχθηκε\n"
#: g10/import.c:1017
#, c-format
@ -2283,27 +2280,27 @@ msgstr "
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1068
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη δέσμευση υποκλειδιού\n"
msgstr "κλειδί %08lX: αφαιρέθηκε η δέσμευση πολλαπλού υποκλειδιού\n"
#: g10/import.c:1088
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key revocation\n"
msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει υποκλειδί για τη δέσμευση κλειδιού\n"
msgstr "κλειδί %08lX: δεν υπάρχει υποκλειδί για την ανάκληση κλειδιού\n"
#: g10/import.c:1097
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey revocation\n"
msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη δέσμευση υποκλειδιού\n"
msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη ανάκληση υποκλειδιού\n"
#. Delete the last revocation
#. sig since this one is
#. newer
#: g10/import.c:1108
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη δέσμευση υποκλειδιού\n"
msgstr "κλειδί %08lX: αφαιρέθηκε η ανάκληση πολλαπλού υποκλειδιού\n"
#: g10/import.c:1145
#, c-format
@ -2336,10 +2333,10 @@ msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: ìç Ýãêõñï ðéóôïðïéçôéêü áíÜêëçóçò: %s - ðáñáëåßöèçêå\n"
#: g10/import.c:1232
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"κλειδί %08lX: το πιστοποιητικό ανάκλησης σε λάθος σημείο - παραλείφθηκε\n"
"κλειδί %08lX: η υπογραφή του υποκλειδιού σε λάθος σημείο - παραλείφθηκε\n"
#: g10/import.c:1330
#, c-format
@ -2347,23 +2344,23 @@ msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "êëåéäß %08lX: åíôïðßóôçêå äéðëü user ID - åíþèçêáí\n"
#: g10/import.c:1389
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
ροειδοποίηση: κλειδί %08lX μπορεί να ανακληθεί: λήψη κλειδιού ανάκλησης %"
ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κλειδί %08lX μπορεί να ανακληθεί: λήψη κλειδιού ανάκλησης %"
"08lX\n"
#: g10/import.c:1403
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
ροειδοποίηση: κλειδί %08lX μπορεί να ανακληθεί: λήψη κλειδιού ανάκλησης %"
"08lX\n"
ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: κλειδί %08lX μπορεί να ανακληθεί: το κλειδί ανάκλησης %08lX\n"
"δεν είναι παρών.\n"
#: g10/import.c:1460
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "κλειδί %08lX: πιστοποιητικό ανάκλησης προστέθηκε\n"
msgstr "κλειδί %08lX: \"%s\" πιστοποιητικό ανάκλησης προστέθηκε\n"
#: g10/import.c:1491
#, c-format
@ -2428,23 +2425,22 @@ msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Áäõíáìßá õðïãñáöÞò.\n"
#: g10/keyedit.c:380
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι ένα άδειο αρχείο\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το user ID \"%s\" δεν έχει ιδιο-υπογραφεί.\n"
#: g10/keyedit.c:399
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Η προυπάρχουσα υπογραφή σας στο \"%s\"\n"
"είναι μια τοπική υπογραφή.\n"
"Η ιδιο-υπογραφή στο \"%s\"\n"
"είναι μια υπογραφή τύπου PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:408
#, fuzzy
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Θέλετε να τη προάγετε σε μια πλήρη εξαγώγιμη υπογραφή; (y/N) "
msgstr "Θέλετε να τη προάγετε σε μια OpenPGP ιδιο-υπογραφή; (y/N) "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
@ -2540,29 +2536,28 @@ msgstr ""
"ìå ôï êëåéäß óáò: \""
#: g10/keyedit.c:604
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This will be a self-signature.\n"
msgstr "αυτό μπορεί να συνέβει από μια απούσα ιδιοϋπογραφή\n"
msgstr ""
"\n"
"Αυτή θα είναι μια ιδιο-υπογραφή.\n"
#: g10/keyedit.c:608
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Η υπογραφή θα σημειωθεί σαν μη-εξαγώγιμη.\n"
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η υπογραφή δε θα σημειωθεί σαν μη-εξαγώγιμη.\n"
#: g10/keyedit.c:613
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Η υπογραφή θα σημειωθεί σαν μη-ανακαλέσιμη.\n"
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η υπογραφή δε θα σημειωθεί σαν μη-ανακαλέσιμη.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:620
@ -2812,14 +2807,12 @@ msgid "delete a secondary key"
msgstr "äéáãñáöÞ åíüò äåõôåñåýïíôïò êëåéäéïý"
#: g10/keyedit.c:926
#, fuzzy
msgid "addrevoker"
msgstr "addkey"
msgstr "addrevoker"
#: g10/keyedit.c:926
#, fuzzy
msgid "add a revocation key"
msgstr "προσθήκη ενός δευτερεύοντος κλειδιού"
msgstr "προσθήκη ενός κλειδιού ανάκλησης"
#: g10/keyedit.c:927
msgid "delsig"
@ -3059,9 +3052,9 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñç åíôïëÞ (äïêéìÜóôå \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1750
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "Αυτό το κλειδί μπορεί να ανακληθεί από %s κλειδί %s%s\n"
msgstr "Αυτό το κλειδί μπορεί να ανακληθεί από %s κλειδί "
#: g10/keyedit.c:1754
msgid " (sensitive)"
@ -3099,16 +3092,15 @@ msgstr "rev?
#: g10/keyedit.c:1837
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr ""
msgstr "Δεν υπάρχουν προεπιλογές σε ένα user ID τύπου PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:1845
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Η εγγυρότητα του απεικονιζόμενου κλειδιού δεν είναι απαραίτητα έγγυρη\n"
"εκτός και εάν επανακινήσετε το πρόγραμμα.\n"
"Η εγγυρότητα του απεικονιζόμενου κλειδιού δεν είναι απαραίτητα σωστή\n"
"εκτός και εάν επανακκινήσετε το πρόγραμμα.\n"
#: g10/keyedit.c:2001
msgid ""
@ -3158,13 +3150,13 @@ msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ôßðïôá äåí äéáãñÜöôçêå.\n"
#: g10/keyedit.c:2281
#, fuzzy
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Πληκτρολογήστε το μέγεθος του κλειδιού"
msgstr "Πληκτρολογήστε το user ID του διορισμένου ανακλητή: "
#: g10/keyedit.c:2296
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"αδυναμία ορισμού ενός κλειδιού τύπου PGP 2.x, σαν διορισμένου ανακλητή\n"
#. This actually causes no harm (after all, a key that
#. designates itself as a revoker is the same as a
@ -3172,6 +3164,7 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:2306
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"δε μπορείτε να ορίσετε ένα κλειδί σαν το διορισμένο ανακλητή του εαυτού του\n"
#: g10/keyedit.c:2393
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
@ -3202,9 +3195,9 @@ msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå áêñéâþò Ýíá user ID.\n"
#: g10/keyedit.c:2583 g10/keyedit.c:2690
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "κλειδί %08lX: μη έγκυρη ιδιο-υπογραφή στο user id \"%s\"\n"
msgstr "παραλείφθηκε η v3 ιδιο-υπογραφή στο user id \"%s\"\n"
#: g10/keyedit.c:2750
#, c-format
@ -3293,9 +3286,8 @@ msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr "Áðåéêüíéóç %s photo ID ìåãÝèïõò %ld ãéá ôï êëåéäß 0x%08lX (uid %d)\n"
#: g10/keylist.c:91
#, fuzzy
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Πολιτική υπογραφής: "
msgstr "Πολιτική κρίσιμης υπογραφής: "
#: g10/keylist.c:93
msgid "Signature policy: "
@ -3306,9 +3298,8 @@ msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: âñÝèçêáí ìç Ýãêõñá äåäïìÝíá óçìåßùóçò\n"
#: g10/keylist.c:127
#, fuzzy
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Σημείωση υπογραφής: "
msgstr "Σημείωση κρίσιμης υπογραφής: "
#: g10/keylist.c:129
msgid "Signature notation: "
@ -3329,24 +3320,20 @@ msgid " [expires: %s]"
msgstr " [ëÞãåé: %s]"
#: g10/keylist.c:1001
#, fuzzy
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "απεικόνιση της λίστας κλειδιών και αποτυπωμάτων (fingerprints)"
msgstr "Αποτύπωμα πρωτεύων κλειδιού:"
#: g10/keylist.c:1003
#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Αποτύπωμα κλειδιού ="
msgstr " Αποτύπωμα υποκλειδιού:"
#: g10/keylist.c:1010
#, fuzzy
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Αποτύπωμα κλειδιού ="
msgstr " Αποτύπωμα πρωτεύων κλειδιού:"
#: g10/keylist.c:1012
#, fuzzy
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Αποτύπωμα κλειδιού ="
msgstr " Αποτύπωμα υποκλειδιού:"
#. use tty
#: g10/keylist.c:1016 g10/keylist.c:1020
@ -3356,10 +3343,10 @@ msgstr "
#: g10/mainproc.c:248
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr ""
msgstr "παράξενο μέγεθος για ένα κλειδί κρυπτογραφημένης συνεδρίας (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:258
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n"
msgstr "ìç Ýãêõñïò áëãüñéèìïò hash `%s'\n"
@ -3526,19 +3513,19 @@ msgstr ""
"ðëçñïöïñßåò\n"
#: g10/misc.c:509
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
msgstr "%s:%d: μη συνειστώμενη επιλογή \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:513
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: `%s' είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: \"%s\" είναι μια μη συνειστώμενη επιλογή\n"
#: g10/misc.c:515
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "χρησιμοποιήστε την επιλογή \"--keyserver-options %s\" καλύτερα\n"
msgstr "παρακαλώ χρησιμοποιήστε το \"%s%s\" καλύτερα\n"
#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
@ -3716,14 +3703,13 @@ msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï ìõóôéêü êëåéäß %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:249
#, fuzzy
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "κλειδί %08lX: το κλειδί έχει ανακληθεί!\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το κλειδί έχει ανακληθεί"
#: g10/hkp.c:71
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from %s\n"
msgstr "αίτηση κλειδιού %08lX από το HKP διακομιστή κλειδιών %s ...\n"
msgstr "αίτηση κλειδιού %08lX από το %s\n"
#: g10/hkp.c:96
#, c-format
@ -3747,7 +3733,7 @@ msgstr "
#: g10/hkp.c:363
msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
msgstr ""
msgstr "αυτός ο διακομιστής κλειδιών δεν είναι πλήρως HKP συμβατός\n"
#: g10/hkp.c:515
#, c-format
@ -3789,10 +3775,10 @@ msgstr ""
#: g10/sig-check.c:73
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr ""
msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σύγκρουση υπογραφής περίληψης στο μήνυμα\n"
#: g10/sig-check.c:215
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"key %08lX: this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for "
"signatures!\n"
@ -3801,31 +3787,33 @@ msgstr ""
"õðïãñáöÝò!\n"
#: g10/sig-check.c:224
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "το δημόσιο κλειδί είναι %lu δευτερόλεπτο νεότερο από την υπογραφή\n"
msgstr ""
"το δημόσιο κλειδί %08lX είναι %lu δευτερόλεπτο νεότερο από την υπογραφή\n"
#: g10/sig-check.c:225
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "public key %08lX is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "το δημόσιο κλειδί είναι %lu δευτερόλεπτα νεότερο από την υπογραφή\n"
msgstr ""
"το δημόσιο κλειδί %08lX είναι %lu δευτερόλεπτα νεότερο από την υπογραφή\n"
#: g10/sig-check.c:234
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu second in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτο στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n"
"το κλειδί %08lX δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτο στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n"
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
#: g10/sig-check.c:236
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"key %08lX has been created %lu seconds in future (time warp or clock "
"problem)\n"
msgstr ""
"το κλειδί δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτα στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n"
"το κλειδί %08lX δημιουργήθηκε %lu δευτερόλεπτα στο μέλλον (χρονοδίνη ή\n"
"áðëþò ðñüâëçìá óôï ñïëüé)\n"
#: g10/sig-check.c:249
@ -3834,15 +3822,15 @@ msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "ÓÇÌÅÉÙÓÇ: ôï êëåéäß õðïãñáöÞò %08lX Ýëçîå óôéò %s\n"
#: g10/sig-check.c:348
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %08lX due to an unknown critical bit\n"
msgstr "υπόθεση κακής υπογραφής λόγω άγνωστου κρίσιμου bit\n"
msgstr "υπόθεση κακής υπογραφής από κλειδί %08lX λόγω άγνωστου κρίσιμου bit\n"
#: g10/sign.c:103
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία στη %%-ανάπτυξη του url πολιτικής (πολυ μεγάλο).\n"
"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αδυναμία στην %%-ανάπτυξη σημείωσης (πολυ μεγάλη).\n"
" ×ñÞóç ìç áíåðôõãìÝíïõ.\n"
#: g10/sign.c:151
@ -3859,9 +3847,9 @@ msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "áðÝôõ÷å ï Ýëåã÷ïò ôçò õðïãñáöÞò ðïõ äçìéïõñãÞèçêå: %s\n"
#: g10/sign.c:312
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s υπογραφή από: %s\n"
msgstr "%s υπογραφή από: \"%s\"\n"
#: g10/sign.c:461
#, c-format
@ -3869,10 +3857,10 @@ msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: `%s' åßíáé Ýíá Üäåéï áñ÷åßï\n"
#: g10/sign.c:644
#, fuzzy
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"μπορείτε να υπογράψετε με κλειδιά τύπου PGP 2.x μόνο σε --pgp2 κατάσταση\n"
"μπορείτε να υπογράψετε-αποκομμένα με κλειδιά τύπου PGP 2.x μόνο σε\n"
"--pgp2 κατάσταση\n"
#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
#, c-format
@ -3880,9 +3868,11 @@ msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s\n"
#: g10/sign.c:690
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ο αλγόριθμος κρυπτογράφησης %d δεν είναι στις επιλογές\n"
msgstr ""
"ο εξαναγκασμός του αλγόριθμου περίληψης %s (%d) παραβιάζει τις\n"
"προεπιλογές του παραλήπτη\n"
#: g10/sign.c:784
msgid "signing:"
@ -3964,7 +3954,7 @@ msgstr "%s:
#: g10/tdbio.c:554
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr ""
msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η trustdb δεν είναι εγγράψιμη\n"
#: g10/tdbio.c:570
#, c-format
@ -4185,9 +4175,9 @@ msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "õðüèåóç õðïãåãñáììÝíùí äåäïìÝíùí óôï `%s'\n"
#: g10/openfile.c:326
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "%s: δημιουργήθηκε νέο αρχείο επιλογών\n"
msgstr "δημιουργήθηκε νέο αρχείο επιλογών `%s'\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
@ -4227,7 +4217,7 @@ msgstr "
#: g10/delkey.c:120 g10/delkey.c:127
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr ""
msgstr "(εκτός εάν προσδιορίσετε ένα κλειδί από αποτύπωμα)\n"
#: g10/delkey.c:126
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
@ -4357,6 +4347,9 @@ msgid ""
"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"Γενικά, δεν είναι καλή ιδέα να χρησιμοποιείται το ίδιο κλειδί για υπογραφή\n"
"και κρυπτογράφηση. Αυτός ο αλγόριθμος πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε\n"
"ορισμένους τόπους. Η συμβουλή ενός ειδικού σε θέματα ασφάλειας συνείστατε."
#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
@ -4678,42 +4671,3 @@ msgstr "%lu
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: êëåéäïèÞêç äçìéïõñãÞèçêå\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "you have to start GnuPG again, so it can read the new configuration file\n"
#~ msgstr ""
#~ "πρέπει να επανεκκινήσετε το GnuPG, ώστε να διαβάσει το νέο αρχείο "
#~ "επιλογών\n"
#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "η αλλαγή αδείας του `%s' απέτυχε: %s\n"
#~ msgid "Fingerprint:"
#~ msgstr "Fingerprint:"
#~ msgid " Fingerprint:"
#~ msgstr " Αποτύπωμα:"
#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
#~ msgstr "|ΟΝΟΜΑ=ΤΙΜΗ|χρήση αυτής της κατάστασης σημείωσης"
#~ msgid ""
#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
#~ msgstr ""
#~ "ο πρώτος χαρακτήρας του ονόματος σημείωσης πρέπει να είναι γράμμα ή "
#~ "underscore\n"
#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
#~ msgstr "οι τελείες στο όνομα σημείωσης πρέπει να είναι μεταξύ χαρακτήρων\n"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: This key already has a photo ID.\n"
#~ " Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κλειδί έχει ήδη μια photo ID.\n"
#~ " Η προσθήκη ενός ακόμη photo ID μπορεί να μπερδέψει κάποιες εκδόσεις "
#~ "PGP.\n"
#~ msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
#~ msgstr "Μπορείτε να έχετε μόνο μια photo ID σε ένα κλειδί.\n"

2109
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff