From 300c9eeace35b04f0f108e93ce17fd37a779de58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Bogusz Date: Sun, 28 Jan 2024 15:54:01 +0100 Subject: [PATCH] po: update Polish translation --- po/pl.po | 639 ++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 548 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1248d87c6..1606612ef 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2007 Free Software Foundation, Inc. # Janusz A. Urbanowicz , 1999, 2000, 2001, 2002, 2003-2004 -# Jakub Bogusz , 2003-2023. +# Jakub Bogusz , 2003-2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-2.4.3\n" +"Project-Id-Version: gnupg-2.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-20 21:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-28 15:45+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -923,43 +923,35 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: „%s%s” jest przestarzałą opcją - nie ma efektu\n" msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" msgstr "nieznana flaga diagnostyczna „%s” zignorowana\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +#, c-format msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n" +msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu dirmngr... (%ds)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +#, c-format msgid "waiting for the keyboxd to come up ... (%ds)\n" -msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n" +msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu keyboxd... (%ds)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n" +#, c-format msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu %s... (%ds)\n" +msgstr "oczekiwanie na uruchomienie procesu agenta... (%ds)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection to %s established\n" +#, c-format msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n" +msgstr "ustanowiono połączenie z procesem dirmngr\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection to %s established\n" +#, c-format msgid "connection to the keyboxd established\n" -msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n" +msgstr "ustanowiono połączenie z procesem keyboxd\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection to %s established\n" +#, c-format msgid "connection to the agent established\n" -msgstr "ustanowiono połączenie z procesem %s\n" +msgstr "ustanowiono połączenie z procesem agenta\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +#, c-format msgid "no running %s - starting '%s'\n" -msgstr "Dirmngr nie działa - uruchamianie „%s”\n" +msgstr "brak działającego %s - uruchamianie „%s”\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "connection to agent is in restricted mode\n" +#, c-format msgid "connection to the agent is in restricted mode\n" msgstr "połączenie z agentem jest w trybie ograniczonym\n" @@ -1332,10 +1324,9 @@ msgstr "problem z agentem: %s\n" msgid "no dirmngr running in this session\n" msgstr "brak działającego dirmngr w tej sesji\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "keyserver option \"%s\" may not be used in %s mode\n" +#, c-format msgid "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" -msgstr "opcja serwera kluczy „%s” nie może być używana w trybie %s\n" +msgstr "opcja serwera kluczy „honor-keyserver-url” nie może być używana w trybie Tor\n" msgid "WKD uses a cached result" msgstr "WKD używa zapamiętanego wyniku" @@ -1402,7 +1393,7 @@ msgstr "wymuszono" #, c-format msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n" -msgstr "Proszę spróbować polecenia ,,%s'', jeśli lista nie wygląda poprawnie\n" +msgstr "Proszę spróbować polecenia „%s”, jeśli lista nie wygląda poprawnie\n" msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Błąd: aktualnie dopuszczalne jest tylko czyste ASCII.\n" @@ -1768,14 +1759,13 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami " "adresata\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +#, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used for encryption\n" -msgstr "szyfr „%s” nie może być używany w trybie %s\n" +msgstr "algorytm szyfru „%s” nie może być używany do szyfrowania\n" #, c-format msgid "(use option \"%s\" to override)\n" -msgstr "" +msgstr "(opcją „%s” można to obejść)\n" #, c-format msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" @@ -1821,17 +1811,15 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: wymuszone użycie kompresji %s (%d) kłóci się z ustawieniami " "adresata\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +#, c-format msgid "%s/%s.%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: „%s”\n" +msgstr "%s/%s.%s zaszyfrowany dla: „%s”\n" #, c-format msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "opcja „%s” nie może być używana w trybie %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s encrypted data\n" +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n" @@ -2798,12 +2786,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr " „%s”: preferowany szyfr %s\n" +msgstr " „%s”: preferowany algorytm szyfru %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" +#, c-format msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" -msgstr " „%s”: preferowany szyfr %s\n" +msgstr " „%s”: preferowany algorytm AEAD %s\n" #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" @@ -3905,7 +3892,7 @@ msgstr "Czy podano odcisk podklucza?\n" #, c-format msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n" -msgstr "klucz ,,%s'' jest już w tym bloku kluczy\n" +msgstr "klucz „%s” jest już w tym bloku kluczy\n" msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" @@ -4154,77 +4141,64 @@ msgstr " (%c) Przełączenie możliwości uwierzytelniania\n" msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Zakończenie\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" +#, c-format msgid " (%d) RSA and RSA%s\n" -msgstr " (%d) RSA i RSA (domyślne)\n" +msgstr " (%d) RSA i RSA%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" +#, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal%s\n" -msgstr " (%d) DSA i Elgamala\n" +msgstr " (%d) DSA i Elgamala%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +#, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)%s\n" -msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" +msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +#, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)%s\n" -msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do podpisywania)%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" +#, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)%s\n" -msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)\n" +msgstr " (%d) Elgamala (tylko do szyfrowania)%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +#, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)%s\n" -msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n" +msgstr " (%d) RSA (tylko do szyfrowania)%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" +#, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)%s\n" -msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)\n" +msgstr " (%d) DSA (możliwości do ustawienia)%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" +#, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)%s\n" -msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)\n" +msgstr " (%d) RSA (możliwości do ustawienia)%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) sign, encrypt\n" +#, c-format msgid " (%d) ECC (sign and encrypt)%s\n" -msgstr " (%d) podpisywanie, szyfrowanie\n" +msgstr " (%d) ECC (podpisywanie i szyfrowanie)%s\n" msgid " *default*" -msgstr "" +msgstr " *domyślne*" #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" msgstr " (%d) ECC (tylko do podpisywania)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +#, c-format msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)%s\n" -msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)\n" +msgstr " (%d) ECC (możliwości do ustawienia)%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +#, c-format msgid " (%d) ECC (encrypt only)%s\n" -msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)\n" +msgstr " (%d) ECC (tylko do szyfrowania)%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) Existing key\n" +#, c-format msgid " (%d) Existing key%s\n" -msgstr " (%d) Istniejący klucz\n" +msgstr " (%d) Istniejący klucz%s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) Existing key from card\n" +#, c-format msgid " (%d) Existing key from card%s\n" -msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty\n" +msgstr " (%d) Istniejący klucz z karty%s\n" msgid "Enter the keygrip: " msgstr "Uchwyt klucza: " @@ -5336,25 +5310,21 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: ten klucz mógł zostać unieważniony\n" " (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "user ID: \"%s\"\n" +#, c-format msgid "checking User ID \"%s\"\n" -msgstr "identyfikator użytkownika: „%s”\n" +msgstr "sprawdzanie identyfikatora użytkownika: „%s”\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +#, c-format msgid "option %s given but issuer \"%s\" does not match\n" -msgstr "podano opcję „%s”, ale nie podano opcji „%s”\n" +msgstr "podano opcję %s, ale wystawca „%s” nie pasuje\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "key %s: doesn't match our copy\n" +#, c-format msgid "issuer \"%s\" does not match any User ID\n" -msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n" +msgstr "klucz „%s” nie pasuje do żadnego identyfikatora użytkownika\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +#, c-format msgid "option %s given but no matching User ID found\n" -msgstr "podano opcję „%s”, ale nie podano opcji „%s”\n" +msgstr "podano opcję %s, ale nie znaleziono pasującego identyfikatora użytkownika\n" #, c-format msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" @@ -6524,15 +6494,13 @@ msgstr "linia wejścia %u zbyt długa lub brak znaku LF\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "nie można otworzyć fd %d: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" +#, c-format msgid "WARNING: encrypting without integrity protection is dangerous\n" -msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n" +msgstr "OSTRZEŻENIE: szyfrowanie bez ochrony przed manipulacją jest niebezpieczne\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "ambiguous option '%s'\n" +#, c-format msgid "Hint: Do not use option %s\n" -msgstr "niejednoznaczna opcja „%s”\n" +msgstr "Podpowiedź: nie używać opcji %s\n" msgid "set debugging flags" msgstr "ustawienie flag diagnostycznych" @@ -8553,7 +8521,7 @@ msgstr "%s:%u: podano hasło bez użytkownika\n" #, c-format msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" -msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę ,,%s''\n" +msgstr "%s:%u: zignorowano nieznaną flagę „%s”\n" #, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n" @@ -8986,489 +8954,64 @@ msgstr "" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +#, c-format msgid "Note: key %s is already stored on the card!\n" -msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n" +msgstr "Uwaga: klucz %s jest już zapisany na karcie!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" +#, c-format msgid "Note: Keys are already stored on the card!\n" msgstr "Uwaga: klucze są już zapisane na karcie!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Replace existing keys? (y/N) " +#, c-format msgid "Replace existing key %s ? (y/N) " -msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) " +msgstr "Zastąpić istniejące klucz %s? (t/N) " -#, fuzzy, c-format -#| msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" +#, c-format msgid "%s card no. %s detected\n" -msgstr "Wykryto kartę OpenPGP nr %s\n" +msgstr "Wykryto kartę %s nr %s\n" #, c-format msgid "User Interaction Flag is set to \"%s\" - can't change\n" -msgstr "" +msgstr "Flaga interakcji użytkownika (UIF) jest ustawiona na „%s” - nie można zmienić\n" #, c-format msgid "" "Warning: Setting the User Interaction Flag to \"%s\"\n" " can only be reverted using a factory reset!\n" msgstr "" +"Uwaga: ustawienie flagi interakcji użytkownika (UIF) na „%s”\n" +" może być odwrócone tylko przez reset do ustawień fabrycznych!\n" #, c-format msgid "Please use \"uif --yes %d %s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Proszę użyć „uif --yes %d %s”\n" -#, fuzzy -#| msgid "add a certificate to the cache" msgid "authenticate to the card" -msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej" +msgstr "uwierzytelnienie względem karty" msgid "send a reset to the card daemon" -msgstr "" +msgstr "wysłanie resetu do demona kart" msgid "setup KDF for PIN authentication" msgstr "ustawienie KDF do uwierzytelniania PIN-em" msgid "change a private data object" -msgstr "" +msgstr "zmiana obiektu danych prywatnych" -#, fuzzy -#| msgid "add a certificate to the cache" msgid "read a certificate from a data object" -msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej" +msgstr "odczyt certyfikatu z obiektu danych" -#, fuzzy -#| msgid "add a certificate to the cache" msgid "store a certificate to a data object" -msgstr "dodanie certyfikatu do pamięci podręcznej" +msgstr "zapis certyfikatu w obiekcie danych" msgid "store a private key to a data object" -msgstr "" +msgstr "zapis klucza prywatnego w obiekcie danych" msgid "run various checks on the keys" -msgstr "" +msgstr "wykonanie różnych sprawdzeń kluczy" msgid "Yubikey management commands" -msgstr "" +msgstr "polecenia zarządzające kluczami Yubikey" msgid "manage the command history" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -#~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" -#~ msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomości jest niepoprawny\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "invalid personal cipher preferences\n" -#~ msgid "invalid personal AEAD preferences\n" -#~ msgstr "niewłaściwe ustawienia szyfrów\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -#~ msgid "AEAD algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" -#~ msgstr "szyfr „%s” nie może być używany w trybie %s\n" - -#~ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -#~ msgstr "wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n" - -#~ msgid "error writing to temporary file: %s\n" -#~ msgstr "błąd zapisu do pliku tymczasowego: %s\n" - -#~ msgid "run in supervised mode" -#~ msgstr "uruchomienie w trybie dozorowanym" - -#~ msgid "Name may not start with a digit\n" -#~ msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n" - -#~ msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -#~ msgstr "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n" - -#~ msgid "Configuration for Keyservers" -#~ msgstr "Konfiguracja dla serwerów kluczy" - -#~ msgid "Configuration of LDAP servers to use" -#~ msgstr "Konfiguracja używanych serwerów LDAP" - -#~ msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -#~ msgstr "certyfikat z własnym podpisem ma BŁĘDNY podpis" - -#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -#~ msgstr "zapytanie o klucz %s z serwera %s %s\n" - -#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n" -#~ msgstr "%s:%u: nie podano nazwy hosta\n" - -#~ msgid "could not parse keyserver\n" -#~ msgstr "niezrozumiały adres serwera kluczy\n" - -#~ msgid "return all values in a record oriented format" -#~ msgstr "zwrócenie wszystkich wartości w formacie rekordu" - -#~ msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -#~ msgstr "|NAZWA|zignorowanie części z hostem i połączenie poprzez NAZWĘ" - -#~ msgid "|NAME|connect to host NAME" -#~ msgstr "|NAZWA|połączenie z hostem NAZWA" - -#~ msgid "|N|connect to port N" -#~ msgstr "|N|połączenie z portem N" - -#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -#~ msgstr "|NAZWA|użycie NAZWY użytkownika do uwierzytelnienia" - -#~ msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -#~ msgstr "|HASŁO|użycie HASŁA do uwierzytelnienia" - -#~ msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -#~ msgstr "pobranie hasła z $DIRMNGR_LDAP_PASS" - -#~ msgid "|STRING|query DN STRING" -#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|ŁAŃCUCH zapytania DN" - -#~ msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|użycie ŁAŃCUCHA jako wyrażenia filtra" - -#~ msgid "|STRING|return the attribute STRING" -#~ msgstr "|ŁAŃCUCH|zwrócenie atrybutu ŁAŃCUCH" - -#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -#~ msgstr "Składnia: dirmngr_ldap [opcje] [URL] (-h wyświetla pomoc)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -#~ "Internal LDAP helper for Dirmngr\n" -#~ "Interface and options may change without notice\n" -#~ msgstr "" -#~ "Składnia: dirmngr_ldap [opcje] [URL]\n" -#~ "Wewnętrzny program pomocniczy LDAP dla Dirmngr\n" -#~ "Interfejs i opcje mogą się zmienić bez uprzedzenia\n" - -#~ msgid "invalid port number %d\n" -#~ msgstr "błędny numer portu %d\n" - -#~ msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -#~ msgstr "przeszukiwanie wyniku pod kątem atrybutu „%s”\n" - -#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" -#~ msgstr "błąd zapisu na standardowe wyjście: %s\n" - -#~ msgid " available attribute '%s'\n" -#~ msgstr " dostępny atrybut „%s”\n" - -#~ msgid "attribute '%s' not found\n" -#~ msgstr "nie znaleziono atrybutu „%s”\n" - -#~ msgid "found attribute '%s'\n" -#~ msgstr "znaleziono atrybut „%s”\n" - -#~ msgid "processing url '%s'\n" -#~ msgstr "przetwarzanie URL-a „%s”\n" - -#~ msgid " user '%s'\n" -#~ msgstr " użytkownik „%s”\n" - -#~ msgid " pass '%s'\n" -#~ msgstr " hasło „%s”\n" - -#~ msgid " host '%s'\n" -#~ msgstr " host „%s”\n" - -#~ msgid " port %d\n" -#~ msgstr " port %d\n" - -#~ msgid " DN '%s'\n" -#~ msgstr " DN „%s”\n" - -#~ msgid " filter '%s'\n" -#~ msgstr " filtr „%s”\n" - -#~ msgid " attr '%s'\n" -#~ msgstr " atrybut „%s”\n" - -#~ msgid "no host name in '%s'\n" -#~ msgstr "brak nazwy hosta w „%s”\n" - -#~ msgid "no attribute given for query '%s'\n" -#~ msgstr "nie podano atrybutu dla zapytania „%s”\n" - -#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n" -#~ msgstr "OSTRZEŻENIE: użyto tylko pierwszego atrybutu\n" - -#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n" -#~ msgstr "nie udało się zainicjować LDAP na „%s:%d”: %s\n" - -#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -#~ msgstr "dowiązanie do „%s:%d” nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "szukanie „%s” nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" -#~ msgstr "start_cert_fetch: błędny wzorzec „%s”\n" - -#~ msgid "ldapserver missing" -#~ msgstr "brak pola ldapserver" - -#, fuzzy -#~| msgid "change a passphrase" -#~ msgid "Suggest a random passphrase." -#~ msgstr "zmiana hasła" - -#~ msgid "detected card with S/N: %s\n" -#~ msgstr "wykryto kartę o numerze seryjnym: %s\n" - -#~ msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" -#~ msgstr "nie znaleziono klucza uwierzytelniającego dla ssh na karcie: %s\n" - -#~ msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -#~ msgstr "Proszę wyjąć obecną kartę i włożyć kartę z numerem seryjnym" - -#~ msgid "use a log file for the server" -#~ msgstr "użycie pliku loga dla serwera" - -#~ msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -#~ msgstr "gpg-agent nie działa - uruchamianie „%s”\n" - -#~ msgid "argument not expected" -#~ msgstr "nieoczekiwany argument" - -#~ msgid "read error" -#~ msgstr "błąd odczytu" - -#~ msgid "keyword too long" -#~ msgstr "słowo kluczowe zbyt długie" - -#~ msgid "missing argument" -#~ msgstr "brak argumentu" - -#~ msgid "invalid argument" -#~ msgstr "niepoprawny argument" - -#~ msgid "invalid command" -#~ msgstr "błędne polecenie" - -#~ msgid "invalid alias definition" -#~ msgstr "błędna definicja aliasu" - -#~ msgid "out of core" -#~ msgstr "brak pamięci" - -#, fuzzy -#~| msgid "invalid command" -#~ msgid "invalid meta command" -#~ msgstr "błędne polecenie" - -#, fuzzy -#~| msgid "unknown command '%s'\n" -#~ msgid "unknown meta command" -#~ msgstr "nieznane polecenie „%s”\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "unexpected armor: " -#~ msgid "unexpected meta command" -#~ msgstr "nieoczekiwane opakowanie: " - -#~ msgid "invalid option" -#~ msgstr "błędna opcja" - -#~ msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -#~ msgstr "brak argumentu dla opcji „%.50s”\n" - -#~ msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -#~ msgstr "opcja „%.50s” nie może mieć argumentów\n" - -#~ msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -#~ msgstr "błędne polecenie „%.50s”\n" - -#~ msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -#~ msgstr "opcja „%.50s” jest niejednoznaczna\n" - -#~ msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -#~ msgstr "polecenie „%.50s” jest niejednoznaczne\n" - -#~ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -#~ msgstr "błędna opcja „%.50s”\n" - -#~ msgid "Note: no default option file '%s'\n" -#~ msgstr "Uwaga: brak domyślnego pliku opcji „%s”\n" - -#~ msgid "option file '%s': %s\n" -#~ msgstr "plik opcji „%s”: %s\n" - -#~ msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -#~ msgstr "nie można uruchomić programu „%s”: %s\n" - -#~ msgid "unable to execute external program\n" -#~ msgstr "nie można uruchomić zewnętrznego programu\n" - -#~ msgid "unable to read external program response: %s\n" -#~ msgstr "nie można odczytać odpowiedzi programu zewnętrznego: %s\n" - -#~ msgid "validate signatures with PKA data" -#~ msgstr "sprawdzanie podpisów z danymi PKA" - -#~ msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -#~ msgstr "zwiększenie zaufania podpisów z poprawnymi danymi PKA" - -#~ msgid " (%d) ECC and ECC\n" -#~ msgstr " (%d) ECC i ECC\n" - -#~ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -#~ msgstr "honorowanie rekordu PKA ustawionego w kluczu przy pobieraniu kluczy" - -#~ msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -#~ msgstr "Uwaga: Sprawdzony adres pospisującego to „%s”\n" - -#~ msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -#~ msgstr "Uwaga: Adres podpisującego „%s” nie pasuje do wpisu DNS\n" - -#~ msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -#~ msgstr "" -#~ "poziom zaufania poprawiony na PEŁNY ze względu na poprawne informacje " -#~ "PKA\n" - -#~ msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -#~ msgstr "" -#~ "poziom zaufania poprawiony na ŻADEN ze względu na błędne informacje PKA\n" - -#~ msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -#~ msgstr "|PLIK|zapisanie logów trybu serwerowego do PLIKU" - -#~ msgid "run without asking a user" -#~ msgstr "działanie bez pytania użytkownika" - -#~ msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -#~ msgstr "zezwolenie na wyszukiwania PKA (żądania DNS)" - -#~ msgid "Options controlling the format of the output" -#~ msgstr "Opcje sterujące formatem wyjścia" - -#~ msgid "Options controlling the use of Tor" -#~ msgstr "Opcje sterujące użyciem Tora" - -#~ msgid "LDAP server list" -#~ msgstr "lista serwerów LDAP" - -#~ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" -#~ msgstr "Uwaga: stary domyślny plik opcji „%s” został zignorowany\n" - -#~ msgid "" -#~ "@\n" -#~ "Commands:\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "@\n" -#~ "Polecenia:\n" -#~ " " - -#~ msgid "decryption modus" -#~ msgstr "tryb rozszyfrowywania" - -#~ msgid "encryption modus" -#~ msgstr "tryb szyfrowania" - -#~ msgid "tool class (confucius)" -#~ msgstr "klasa narzędzia (confucius)" - -#~ msgid "program filename" -#~ msgstr "nazwa programu" - -#~ msgid "secret key file (required)" -#~ msgstr "plik klucza tajnego (wymagany)" - -#~ msgid "input file name (default stdin)" -#~ msgstr "nazwa pliku wejściowego (domyślnie standardowe wejście)" - -#~ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -#~ msgstr "Składnia: symcryptrun [opcje] (-h wyświetla pomoc)" - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -#~ "[options...] COMMAND [inputfile]\n" -#~ "Call a simple symmetric encryption tool\n" -#~ msgstr "" -#~ "Składnia: symcryptrun --class KLASA --program PROGRAM --keyfile " -#~ "PLIK_KLUCZA [opcje...] POLECENIE [plik-weściowy]\n" -#~ "Wywołanie prostego narzędzia do szyfrowania symetrycznego\n" - -#~ msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -#~ msgstr "%s na %s przerwany ze stanem %i\n" - -#~ msgid "%s on %s failed with status %i\n" -#~ msgstr "%s na %s nie powiódł się ze stanem %i\n" - -#~ msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -#~ msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego „%s”: %s\n" - -#~ msgid "could not open %s for writing: %s\n" -#~ msgstr "nie udało się otworzyć %s do zapisu: %s\n" - -#~ msgid "error closing %s: %s\n" -#~ msgstr "błąd zamykania %s: %s\n" - -#~ msgid "no --program option provided\n" -#~ msgstr "nie podano opcji --program\n" - -#~ msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -#~ msgstr "obsługiwane są tylko --decrypt i --encrypt\n" - -#~ msgid "no --keyfile option provided\n" -#~ msgstr "nie podano opcji --keyfile\n" - -#~ msgid "cannot allocate args vector\n" -#~ msgstr "nie można przydzielić wektora args\n" - -#~ msgid "could not create pipe: %s\n" -#~ msgstr "nie udało się utworzyć potoku: %s\n" - -#~ msgid "could not create pty: %s\n" -#~ msgstr "nie udało się utworzyć pty: %s\n" - -#~ msgid "could not fork: %s\n" -#~ msgstr "nie udało się wykonać fork: %s\n" - -#~ msgid "execv failed: %s\n" -#~ msgstr "execv nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "select failed: %s\n" -#~ msgstr "select nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "read failed: %s\n" -#~ msgstr "odczyt nie powiódł się: %s\n" - -#~ msgid "pty read failed: %s\n" -#~ msgstr "odczyt pty nie powiódł się: %s\n" - -#~ msgid "waitpid failed: %s\n" -#~ msgstr "waitpid nie powiodło się: %s\n" - -#~ msgid "child aborted with status %i\n" -#~ msgstr "potomek został przerwany ze stanem %i\n" - -#~ msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -#~ msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wejściowego: %s\n" - -#~ msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -#~ msgstr "nie można przydzielić łańcucha pliku wyjściowego: %s\n" - -#~ msgid "either %s or %s must be given\n" -#~ msgstr "musi być podane %s lub %s\n" - -#~ msgid "no class provided\n" -#~ msgstr "nie podano klasy\n" - -#~ msgid "class %s is not supported\n" -#~ msgstr "klasa %s nie jest obsługiwana\n" +msgstr "zarządzanie historią poleceń"