mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-03 12:11:33 +01:00
po: auto update
--
This commit is contained in:
parent
4ba740bd47
commit
2c8360c20e
53
po/ca.po
53
po/ca.po
@ -430,9 +430,6 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
|
||||
@ -739,9 +736,6 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -832,6 +826,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Destès? ivb
|
||||
# Desatès, sí. jm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1462,6 +1462,22 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Signar realment? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "ix del menú"
|
||||
|
||||
@ -1518,6 +1534,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2510,6 +2529,11 @@ msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Nombre total processat: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
|
||||
@ -5893,6 +5917,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
|
||||
|
||||
# Ídem. ivb
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "l'URI no és suportada"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5999,6 +6029,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8441,6 +8475,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -9362,10 +9399,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "l'URI és errònia"
|
||||
|
||||
# Ídem. ivb
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "l'URI no és suportada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "error de la xarxa"
|
||||
|
||||
|
89
po/cs.po
89
po/cs.po
@ -410,9 +410,6 @@ msgstr "čtou se možnosti z „%s“\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: „%s“ není uvažovaná možnost\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n"
|
||||
@ -713,9 +710,6 @@ msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nelze se připojit k „%s“: %s\n"
|
||||
@ -800,6 +794,11 @@ msgstr "čeká se na agenta… (%d s)\n"
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr "žádný dirmngr neběží – spouští se „%s“\n"
|
||||
@ -1277,7 +1276,8 @@ msgid ""
|
||||
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: Nelze zaručit, že karta podporuje požadovanou velikost.\n"
|
||||
" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do dokumentace\n"
|
||||
" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do "
|
||||
"dokumentace\n"
|
||||
" své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1349,6 +1349,24 @@ msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíče:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Volání KEYTOCARD selhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: na kartě jsou již klíče uloženy!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Continue? (Y/n) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Pokračovat (A/n) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "ukončit toto menu"
|
||||
|
||||
@ -1397,6 +1415,9 @@ msgstr "ověř PIN a vypiš všechna data"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/karta> "
|
||||
|
||||
@ -1851,8 +1872,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresář „%s“ nejsou bezpečná\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresář „%s“ nejsou bezpečná\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
|
||||
@ -1885,7 +1905,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s domovským adresářem nejsou nastavena bezpečně\n"
|
||||
"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s domovským adresářem nejsou "
|
||||
"nastavena bezpečně\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2281,6 +2302,11 @@ msgstr "importovat podpisy, které jsou označeny jen jako místní"
|
||||
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
|
||||
msgstr "opravit poškození vzniklá při importu z PKS serveru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
|
||||
msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
|
||||
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
|
||||
|
||||
@ -2305,6 +2331,11 @@ msgstr "%lu klíče byly doposud zpracovány\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " přeskočeny nové klíče: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " přeskočeny nové klíče: %lu\n"
|
||||
@ -4137,7 +4168,8 @@ msgid "decryption failed: %s\n"
|
||||
msgstr "dešifrování selhalo: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
|
||||
msgstr "Poznámka: odesílatel považoval data za důvěrná („for-your-eyes-only“)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: odesílatel považoval data za důvěrná („for-your-eyes-only“)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "original file name='%.*s'\n"
|
||||
@ -4219,6 +4251,10 @@ msgstr "neznámý formát"
|
||||
msgid ", key algorithm "
|
||||
msgstr ", algoritmus klíče"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "Nemohu ověřit podpis: %s\n"
|
||||
@ -4237,9 +4273,6 @@ msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n"
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
|
||||
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
|
||||
msgstr "volání fstat nad „%s“ selhalo v %s: %s\n"
|
||||
@ -4302,8 +4335,7 @@ msgstr "%s:%u: „%s“ je v tomto souboru zastaralý – účinkuje pouze v
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje kromě v %s\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr – neúčinkuje kromě v %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Uncompressed"
|
||||
msgstr "Nezkomprimováno"
|
||||
@ -5452,6 +5484,11 @@ msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitů\n"
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "toto URI není podporováno"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n"
|
||||
|
||||
@ -5537,7 +5574,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Démon pro čipové karty (smartcard) pro @GNUPG@\n"
|
||||
|
||||
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
|
||||
msgstr "prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "handler for fd %d started\n"
|
||||
@ -5551,6 +5589,11 @@ msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n"
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "neplatný radix64 znak %02x byl přeskočen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "certifikátem vyžadovaný ověřovací model: %s"
|
||||
@ -7856,6 +7899,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
|
||||
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
#~ msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "error creating socket: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "chyba při vytváření socketu: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -9147,9 +9199,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "špatné URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "toto URI není podporováno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "chyba sítě"
|
||||
|
||||
|
53
po/da.po
53
po/da.po
@ -431,9 +431,6 @@ msgstr "læser tilvalg fra »%s«\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "sokkelnavnet er for langt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n"
|
||||
@ -762,9 +759,6 @@ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -850,6 +844,11 @@ msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n"
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
@ -1428,6 +1427,24 @@ msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign it? (y/N) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Underskriv? (j/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "afslut denne menu"
|
||||
|
||||
@ -1476,6 +1493,9 @@ msgstr "verificer PIN'en og vis alle data"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/card> "
|
||||
|
||||
@ -2432,6 +2452,11 @@ msgstr " %lu-nøgler behandlet\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr " Totalt antal behandl.: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n"
|
||||
@ -5710,6 +5735,11 @@ msgstr "RSA-primtal %s mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n"
|
||||
|
||||
@ -5821,6 +5851,11 @@ msgstr "håndtering for fd %d termineret\n"
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "ingen gpg-agent kører i denne session\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "anmodt om valideringsmodel af certifikat: %s"
|
||||
@ -8409,6 +8444,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
|
||||
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "sokkelnavnet er for langt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "brug en standardplacering for soklen"
|
||||
|
||||
|
4
po/de.po
4
po/de.po
@ -1354,7 +1354,9 @@ msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Dieser Befehl wird von dieser Karte nicht unterstützt.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "Hinweis: Dieses Kommando zerstörrt alle auf der Karte gespeicherten Schlüssel!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: Dieses Kommando zerstörrt alle auf der Karte gespeicherten "
|
||||
"Schlüssel!\n"
|
||||
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Fortsetzen? (J/n) "
|
||||
|
49
po/el.po
49
po/el.po
@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: \"%s\" åßíáé ìéá ìç óõíåéóôþìåíç åðéëïãÞ\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s\n"
|
||||
@ -708,9 +705,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -798,6 +792,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò (batchmode)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1402,6 +1400,22 @@ msgstr "
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "ÁõôÞ ç åíôïëÞ áðáãïñåýåôå óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "ôåñìáôéóìüò áõôïý ôïõ ìåíïý"
|
||||
|
||||
@ -1456,6 +1470,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2436,6 +2453,11 @@ msgstr "%lu
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò ðïõ åðåîåñãÜóôçêáí: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " íÝá êëåéäéÜ ðïõ ðáñáëåßöèçêáí: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " íÝá êëåéäéÜ ðïõ ðáñáëåßöèçêáí: %lu\n"
|
||||
@ -5759,6 +5781,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíï URI"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5864,6 +5891,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "ìç Ýãêõñïò radix64 ÷áñáêôÞñáò %02x ðáñÜâëåøç\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8266,6 +8297,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -9171,9 +9205,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "êáêü URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíï URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "óöÜëìá äéêôýïõ"
|
||||
|
||||
|
49
po/eo.po
49
po/eo.po
@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
|
||||
@ -707,9 +704,6 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -798,6 +792,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1408,6 +1406,22 @@ msgstr "Kialo por revoko: "
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reøimo %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Æu vere subskribi? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "forlasi æi tiun menuon"
|
||||
|
||||
@ -1462,6 +1476,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2423,6 +2440,11 @@ msgstr "%lu
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " ignoritaj novaj þlosiloj: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " ignoritaj novaj þlosiloj: %lu\n"
|
||||
@ -5709,6 +5731,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "nerealigita URI"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5815,6 +5842,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8217,6 +8248,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
|
||||
@ -9025,9 +9059,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "malbona URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "nerealigita URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "reteraro"
|
||||
|
||||
|
56
po/es.po
56
po/es.po
@ -447,9 +447,6 @@ msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: \"%s\" es una opción obsoleta\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "no se puede crear el socket: %s\n"
|
||||
@ -790,9 +787,6 @@ msgstr "error ejecutando `%s': terminado\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "error obteniendo código de finalización del proceso: %d %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesión\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -878,6 +872,11 @@ msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n"
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
@ -1455,6 +1454,24 @@ msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "lectura fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "NOTA: ¡claves ya almacenadas en la tarjeta!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign it? (y/N) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "¿Firmarlo? (s/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "sale de este menú"
|
||||
|
||||
@ -1503,6 +1520,9 @@ msgstr "verificar PIN y listar todos los datos"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "desbloquear PIN usando Código de Reinicio"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/tarjeta> "
|
||||
|
||||
@ -2470,6 +2490,11 @@ msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n"
|
||||
@ -5733,6 +5758,11 @@ msgstr "el primo RSA %s falta o no es de %d bits\n"
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "URI no disponible"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n"
|
||||
|
||||
@ -5846,6 +5876,11 @@ msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n"
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "caracter inválido radix64 %02x omitido\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "no hay un agente gpg ejecutándose en esta sesión\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "el certificado: %s requiere un modelo de validación"
|
||||
@ -8469,6 +8504,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
|
||||
"patrones\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesión\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "usar una localización estándar para el socket"
|
||||
|
||||
@ -9463,9 +9504,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "URI no disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "error de red"
|
||||
|
||||
|
49
po/et.po
49
po/et.po
@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "loen v
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
|
||||
@ -706,9 +703,6 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -796,6 +790,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1399,6 +1397,22 @@ msgstr "Palun valige t
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Allkirjastan tõesti? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "välju sellest menüüst"
|
||||
|
||||
@ -1453,6 +1467,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2421,6 +2438,11 @@ msgstr "%lu v
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Töödeldud kokku: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n"
|
||||
@ -5687,6 +5709,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "mittetoetatud URI"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5792,6 +5819,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8189,6 +8220,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
|
||||
@ -9063,9 +9097,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "halb URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "mittetoetatud URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "võrgu viga"
|
||||
|
||||
|
49
po/fi.po
49
po/fi.po
@ -416,9 +416,6 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n"
|
||||
@ -723,9 +720,6 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -813,6 +807,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1418,6 +1416,22 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Varmastiko allekirjoita? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "ulos tästä valikosta"
|
||||
|
||||
@ -1472,6 +1486,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2437,6 +2454,11 @@ msgstr "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Kaikkiaan käsitelty: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " ohitetaan uudet avaimet: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " ohitetaan uudet avaimet: %lu\n"
|
||||
@ -5744,6 +5766,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "URI-muotoa ei tueta"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5850,6 +5877,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8250,6 +8281,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
|
||||
@ -9151,9 +9185,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "URI ei kelpaa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "URI-muotoa ei tueta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "verkkovirhe"
|
||||
|
||||
|
57
po/fr.po
57
po/fr.po
@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "lecture des options de « %s »\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "nom de socket trop long\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de créer la socket : %s\n"
|
||||
@ -708,9 +705,6 @@ msgstr "erreur d'exécution de « %s » : terminé\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n"
|
||||
@ -794,6 +788,11 @@ msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n"
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr "connexion à l'agent établie\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "connexion à l'agent établie\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr "pas d'instance de Dirmngr en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n"
|
||||
@ -1349,6 +1348,24 @@ msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "échec de KEYTOCARD : %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Continue? (Y/n) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Faut-il continuer ? (O/n) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "quitter ce menu"
|
||||
|
||||
@ -1399,6 +1416,9 @@ msgstr "vérifier le code personnel et afficher toutes les données"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "débloquer le code personnel en utilisant un code de réinitialisation"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/carte> "
|
||||
|
||||
@ -2334,6 +2354,11 @@ msgstr "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr " Quantité totale traitée : %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n"
|
||||
@ -5607,6 +5632,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de stocker la clef : %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "URI non pris en charge"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "veuillez patienter pendant la génération de la clef…\n"
|
||||
|
||||
@ -5712,6 +5742,12 @@ msgstr "gestionnaire pour le descripteur %d terminé\n"
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "caractère %02x incorrect en radix64, ignoré\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"aucune instance de gpg-agent n'est en cours d'exécution dans cette session\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "modèle de validation demandé par le certificat : %s"
|
||||
@ -8100,6 +8136,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
|
||||
"ficmotif\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "nom de socket trop long\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
#~ msgstr "paquet racine incorrect détecté dans proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
@ -9044,9 +9086,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "mauvais URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "URI non pris en charge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "erreur de réseau"
|
||||
|
||||
|
49
po/gl.po
49
po/gl.po
@ -402,9 +402,6 @@ msgstr "lendo as opci
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
|
||||
@ -709,9 +706,6 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -799,6 +793,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1407,6 +1405,22 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "a actualización fallou: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "¿Asinar de verdade? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "saír deste menú"
|
||||
|
||||
@ -1461,6 +1475,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2430,6 +2447,11 @@ msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Número total procesado: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
|
||||
@ -5747,6 +5769,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "URI non soportado"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5853,6 +5880,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8272,6 +8303,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -9178,9 +9212,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "URI non soportado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "erro de rede"
|
||||
|
||||
|
49
po/hu.po
49
po/hu.po
@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "Az opci
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
|
||||
@ -706,9 +703,6 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -796,6 +790,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1399,6 +1397,22 @@ msgstr "K
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Valóban aláírja? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "kilépés ebbõl a menübõl"
|
||||
|
||||
@ -1453,6 +1467,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2419,6 +2436,11 @@ msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr " Összesen feldolgoztam: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " új kulcsok kihagyva: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " új kulcsok kihagyva: %lu\n"
|
||||
@ -5719,6 +5741,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "nem támogatott URI"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5824,6 +5851,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8222,6 +8253,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
|
||||
@ -9118,9 +9152,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "rossz URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "nem támogatott URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "hálózati hiba"
|
||||
|
||||
|
49
po/id.po
49
po/id.po
@ -404,9 +404,6 @@ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
|
||||
@ -711,9 +708,6 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -801,6 +795,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1405,6 +1403,22 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Ditandai? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "berhenti dari menu ini"
|
||||
|
||||
@ -1459,6 +1473,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2424,6 +2441,11 @@ msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " lewati kunci baru: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " lewati kunci baru: %lu\n"
|
||||
@ -5707,6 +5729,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "URI tidak didukung"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5812,6 +5839,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8210,6 +8241,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
|
||||
@ -9114,9 +9148,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "URI yang buruk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "URI tidak didukung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "kesalahan jaringan"
|
||||
|
||||
|
49
po/it.po
49
po/it.po
@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
|
||||
@ -706,9 +703,6 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -796,6 +790,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1403,6 +1401,22 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Firmo davvero? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "abbandona questo menù"
|
||||
|
||||
@ -1457,6 +1471,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2430,6 +2447,11 @@ msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " nuove chiavi saltate: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " nuove chiavi saltate: %lu\n"
|
||||
@ -5748,6 +5770,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "URI non gestito"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5853,6 +5880,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8253,6 +8284,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
|
||||
@ -9171,9 +9205,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "URI non valida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "URI non gestito"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "errore di rete"
|
||||
|
||||
|
53
po/ja.po
53
po/ja.po
@ -378,9 +378,6 @@ msgstr "'%s' からオプションを読み込みます\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "*注意*: '%s'はオプションとは考えられません\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "ソケット名が長すぎます\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "ソケットが作成できません: %s\n"
|
||||
@ -683,9 +680,6 @@ msgstr "'%s'の実行エラー: 終了しました\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n"
|
||||
@ -768,6 +762,11 @@ msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n"
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します'%s'\n"
|
||||
@ -1315,6 +1314,24 @@ msgstr "鍵を保管する場所を選択してください:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "KEYTOCARDが失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "*注意*: 秘密鍵はもうカードに保管してあります!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Continue? (Y/n) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "続けますか? (Y/n) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "このメニューを終了"
|
||||
|
||||
@ -1363,6 +1380,9 @@ msgstr "PINを確認しすべてのデータを表示する"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "PINをReset Codeで再設定する"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/card> "
|
||||
|
||||
@ -2250,6 +2270,11 @@ msgstr "%lu鍵まで処理\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr " 処理数の合計: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n"
|
||||
@ -5350,6 +5375,11 @@ msgstr "RSA素数 %s がありません、または%dビットのものではあ
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "サポートされていない問い合わせ: '%s'\n"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n"
|
||||
|
||||
@ -5451,6 +5481,11 @@ msgstr "fd %dのハンドラが終了しました\n"
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されていません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "証明書から以下の検証モデルが要求されました: %s"
|
||||
@ -7740,3 +7775,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
|
||||
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "ソケット名が長すぎます\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"
|
||||
|
47
po/nb.po
47
po/nb.po
@ -406,9 +406,6 @@ msgstr "leser valg fra
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "kan ikke opprette «%s»: %s\n"
|
||||
@ -707,9 +704,6 @@ msgstr "feil ved lesing av
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't close `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -793,6 +787,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "kan ikke gjøre dette i batchmodus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1380,6 +1379,23 @@ msgstr "Vennligst velg hvor n
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "hemmelig nøkkel er allerede lagret på et kort\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign it? (y/N) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Signere den? (j/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "avslutte denne menyen"
|
||||
|
||||
@ -1428,6 +1444,9 @@ msgstr "bekrefte PIN og vise alle data"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2400,6 +2419,11 @@ msgstr "%lu n
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr "nye nøkler som ble hoppet over: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr "nye nøkler som ble hoppet over: %lu\n"
|
||||
@ -5564,6 +5588,11 @@ msgstr "RSA-primtall %s mangler eller har ikke en st
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "ustøttet URI"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "vennligst vent mens nøkkel blir generert ...\n"
|
||||
|
||||
@ -5666,6 +5695,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"
|
||||
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8592,9 +8624,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "ugyldig URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "ustøttet URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "nettverksfeil"
|
||||
|
||||
|
53
po/pl.po
53
po/pl.po
@ -420,9 +420,6 @@ msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj±.\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
|
||||
@ -748,9 +745,6 @@ msgstr "b
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "b³±d odczytu kodu zakoñczenia procesu %d: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -836,6 +830,11 @@ msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
@ -1413,6 +1412,24 @@ msgstr "Prosz
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "UWAGA: klucze s± ju¿ zapisane na karcie!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign it? (y/N) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Podpisaæ go? (t/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "wyj¶cie z tego menu"
|
||||
|
||||
@ -1461,6 +1478,9 @@ msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "odblokowanie PIN-u przy u¿yciu kodu resetuj±cego"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/karta> "
|
||||
|
||||
@ -2440,6 +2460,11 @@ msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " pominiêtych nowych kluczy: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " pominiêtych nowych kluczy: %lu\n"
|
||||
@ -5741,6 +5766,11 @@ msgstr "liczba pierwsza %s RSA brakuj
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "nie powiód³ siê zapis klucza: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "proszê czekaæ na wygenerowanie klucza...\n"
|
||||
|
||||
@ -5851,6 +5881,11 @@ msgstr "obs
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "model poprawno¶ci ¿±dany przez certyfikat: %s"
|
||||
@ -8443,6 +8478,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Sk³adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
|
||||
"Sprawdzanie has³a ze standardowego wej¶cia wzglêdem pliku wzorców\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"
|
||||
|
||||
|
49
po/pt.po
49
po/pt.po
@ -402,9 +402,6 @@ msgstr "a ler op
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
|
||||
@ -708,9 +705,6 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -799,6 +793,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1403,6 +1401,22 @@ msgstr "motivo da revoca
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "actualização falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Realmente assinar? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "sair deste menu"
|
||||
|
||||
@ -1457,6 +1471,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2424,6 +2441,11 @@ msgstr "%lu chaves processadas at
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Número total processado: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n"
|
||||
@ -5720,6 +5742,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "URI não suportado"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5825,6 +5852,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8225,6 +8256,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
@ -9085,9 +9119,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "URI incorrecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "URI não suportado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "erro na rede"
|
||||
|
||||
|
51
po/ro.po
51
po/ro.po
@ -413,9 +413,6 @@ msgstr "citesc op
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
|
||||
@ -725,9 +722,6 @@ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -814,6 +808,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1407,6 +1406,23 @@ msgstr "V
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Aceastã comandã nu este permisã în modul %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "cheia secretã deja stocatã pe un card\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign it? (y/N) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Doriþi sã-l semnaþi? (d/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "ieºi din acest meniu"
|
||||
|
||||
@ -1455,6 +1471,9 @@ msgstr "verific
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2445,6 +2464,11 @@ msgstr "%lu chei procesate p
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Numãr total procesate: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " chei noi sãrite: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " chei noi sãrite: %lu\n"
|
||||
@ -5711,6 +5735,11 @@ msgstr "prime-ul RSA %s lipse
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "URI nesuportat"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "vã rugãm aºteptaþi câtã vreme este creatã noua cheie ...\n"
|
||||
|
||||
@ -5817,6 +5846,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8250,6 +8283,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
|
||||
@ -9210,9 +9246,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "URI incorect"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "URI nesuportat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "eroare reþea"
|
||||
|
||||
|
21
po/ru.po
21
po/ru.po
@ -1328,6 +1328,24 @@ msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Continue? (Y/n) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Продолжить? (Y/n) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "выйти из этого меню"
|
||||
|
||||
@ -1376,6 +1394,9 @@ msgstr "проверить PIN и показать все данные"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/card> "
|
||||
|
||||
|
49
po/sk.po
49
po/sk.po
@ -404,9 +404,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
|
||||
@ -711,9 +708,6 @@ msgstr "chyba pri
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -801,6 +795,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1405,6 +1403,22 @@ msgstr "Pros
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Skutoène podpísa»? "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "ukonèi» toto menu"
|
||||
|
||||
@ -1459,6 +1473,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2437,6 +2454,11 @@ msgstr "%lu k
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
|
||||
@ -5732,6 +5754,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "toto URI nie je podporované"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5837,6 +5864,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8239,6 +8270,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
|
||||
@ -9130,9 +9164,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "nesprávne URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "toto URI nie je podporované"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "chyba siete"
|
||||
|
||||
|
53
po/sv.po
53
po/sv.po
@ -447,9 +447,6 @@ msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
|
||||
@ -781,9 +778,6 @@ msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -870,6 +864,11 @@ msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n"
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
@ -1455,6 +1454,24 @@ msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign it? (y/N) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Signera den? (j/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "avsluta denna meny"
|
||||
|
||||
@ -1505,6 +1522,9 @@ msgstr "validera PIN-koden och lista allt data"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/kort> "
|
||||
|
||||
@ -2490,6 +2510,11 @@ msgstr "%lu nycklar behandlade än så länge\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Totalt antal behandlade enheter: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n"
|
||||
@ -5823,6 +5848,11 @@ msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n"
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n"
|
||||
|
||||
@ -5938,6 +5968,11 @@ msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n"
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "valideringsmodellen begärd av certifikat: %s"
|
||||
@ -8546,6 +8581,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
|
||||
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "använd en standardplats för uttaget"
|
||||
|
||||
|
52
po/tr.po
52
po/tr.po
@ -421,9 +421,6 @@ msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n"
|
||||
@ -753,9 +750,6 @@ msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -840,6 +834,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
@ -1414,6 +1413,23 @@ msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "read başarısız: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign it? (y/N) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "İmzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "bu menüden çık"
|
||||
|
||||
@ -1462,6 +1478,9 @@ msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2428,6 +2447,11 @@ msgstr "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
|
||||
@ -5761,6 +5785,11 @@ msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n"
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
|
||||
|
||||
@ -5876,6 +5905,11 @@ msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s"
|
||||
@ -8477,6 +8511,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
|
||||
"karşılaştırır\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"
|
||||
|
||||
|
53
po/uk.po
53
po/uk.po
@ -384,9 +384,6 @@ msgstr "прочитати параметри з «%s»\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "назва сокета є надто довгою\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n"
|
||||
@ -696,9 +693,6 @@ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: в
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent недоступний у цьому сеансі\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n"
|
||||
@ -782,6 +776,11 @@ msgstr "очікування на працездатність агента… (
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr "Dirmngr не запущено — запускаємо «%s»\n"
|
||||
@ -1335,6 +1334,24 @@ msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "Цією командою не можна користуватися у режимі %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Continue? (Y/n) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "Продовжити? (Y (так)/n (ні)) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "вийти з цього меню"
|
||||
|
||||
@ -1383,6 +1400,9 @@ msgstr "перевірити пінкод і показати список вс
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/картка> "
|
||||
|
||||
@ -2320,6 +2340,11 @@ msgstr "оброблено %lu ключів\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "Загалом оброблено: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
|
||||
@ -5527,6 +5552,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "не вдалося зберегти ключ: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "непідтримуваний запит «%s»\n"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "зачекайте на завершення створення ключа...\n"
|
||||
|
||||
@ -5628,6 +5658,11 @@ msgstr "роботу обробника для дескриптора %d пер
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "пропущено некоректний символ radix64 %02x\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "у цьому сеансі не запущено gpg-agent\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "модель перевірки, запитана сертифікатом: %s"
|
||||
@ -7951,6 +7986,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
|
||||
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "назва сокета є надто довгою\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent недоступний у цьому сеансі\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
#~ msgstr "виявлено некоректний кореневий пакет у proc_tree()\n"
|
||||
|
||||
|
51
po/zh_CN.po
51
po/zh_CN.po
@ -412,9 +412,6 @@ msgstr "从‘%s’读取选项\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "无法建立‘%s’:%s\n"
|
||||
@ -721,9 +718,6 @@ msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
@ -809,6 +803,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "can't do this in batch mode\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1398,6 +1397,23 @@ msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "更新失败:%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "私钥已存储在卡上\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sign it? (y/N) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "为其添加签名吗?(y/N)"
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "离开这个菜单"
|
||||
|
||||
@ -1446,6 +1462,9 @@ msgstr "验证 PIN 并列出所有数据"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2399,6 +2418,11 @@ msgstr "目前已处理 %lu 把密钥\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "合计被处理的数量:%lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " 已跳过的新密钥:%lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " 已跳过的新密钥:%lu\n"
|
||||
@ -5567,6 +5591,11 @@ msgstr "RSA 质数 %s 缺失或者不是 %d 位长\n"
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "无法存储密钥:%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported URI"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "未被支持的 URI"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n"
|
||||
|
||||
@ -5669,6 +5698,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8088,6 +8121,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "为所选用户标识的设定注记"
|
||||
@ -8972,9 +9008,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "bad URI"
|
||||
#~ msgstr "URI 已损坏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unsupported URI"
|
||||
#~ msgstr "未被支持的 URI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "network error"
|
||||
#~ msgstr "网络错误"
|
||||
|
||||
|
68
po/zh_TW.po
68
po/zh_TW.po
@ -373,9 +373,6 @@ msgstr "從 '%s' 讀取選項中\n"
|
||||
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
|
||||
msgstr "請注意: '%s' 並不當成選項\n"
|
||||
|
||||
msgid "name of socket too long\n"
|
||||
msgstr "socket 名稱太長\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create socket: %s\n"
|
||||
msgstr "無法建立 socket: %s\n"
|
||||
@ -671,9 +668,6 @@ msgstr "執行 '%s' 時出錯: 已終止\n"
|
||||
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
|
||||
msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "無法連接至 '%s': %s\n"
|
||||
@ -756,6 +750,11 @@ msgstr "正在等候代理程式出現 ... (%d 秒)\n"
|
||||
msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgstr "至代理程式的連線已建立\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "connection to agent established\n"
|
||||
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
|
||||
msgstr "至代理程式的連線已建立\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
|
||||
msgstr "沒有執行中的 Dirmngr - 正在啟動 '%s'\n"
|
||||
@ -1300,6 +1299,24 @@ msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
|
||||
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
|
||||
msgstr "KEYTOCARD 失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
|
||||
msgid "This command is not supported by this card\n"
|
||||
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
|
||||
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
|
||||
msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Continue? (Y/n) "
|
||||
msgid "Continue? (y/N) "
|
||||
msgstr "是否繼續? (Y/n) "
|
||||
|
||||
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "quit this menu"
|
||||
msgstr "離開這個選單"
|
||||
|
||||
@ -1348,6 +1365,9 @@ msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料"
|
||||
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
|
||||
msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)"
|
||||
|
||||
msgid "destroy all keys and data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gpg/card> "
|
||||
msgstr "gpg/卡片> "
|
||||
|
||||
@ -2200,6 +2220,11 @@ msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章"
|
||||
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
|
||||
msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
|
||||
msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
|
||||
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
|
||||
|
||||
@ -2224,6 +2249,11 @@ msgstr "目前已處理 %lu 把金鑰\n"
|
||||
msgid "Total number processed: %lu\n"
|
||||
msgstr "處理總量: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " 已跳過的新金鑰: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " skipped new keys: %lu\n"
|
||||
msgstr " 已跳過的新金鑰: %lu\n"
|
||||
@ -4106,6 +4136,10 @@ msgstr "未知"
|
||||
msgid ", key algorithm "
|
||||
msgstr ", 金鑰演算法 "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
msgstr "無法檢查簽章: %s\n"
|
||||
@ -4124,9 +4158,6 @@ msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n"
|
||||
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
|
||||
msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n"
|
||||
|
||||
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
|
||||
msgstr "'%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"
|
||||
@ -5298,6 +5329,11 @@ msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n"
|
||||
msgid "failed to store the key: %s\n"
|
||||
msgstr "存放金鑰失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
|
||||
msgid "unsupported curve\n"
|
||||
msgstr "未支援的查詢 '%s'\n"
|
||||
|
||||
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
|
||||
msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n"
|
||||
|
||||
@ -5397,6 +5433,11 @@ msgstr "用於 fd %d 的經手程式已終止\n"
|
||||
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
|
||||
msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
|
||||
msgid "no dirmngr running in this session\n"
|
||||
msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "validation model requested by certificate: %s"
|
||||
msgstr "憑證所要求的驗證模型: %s"
|
||||
@ -7666,6 +7707,15 @@ msgstr ""
|
||||
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
|
||||
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "name of socket too long\n"
|
||||
#~ msgstr "socket 名稱太長\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
|
||||
#~ msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
|
||||
#~ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "use a standard location for the socket"
|
||||
#~ msgstr "為 socket 使用標準的位置"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user