po: auto update

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2014-12-16 15:52:44 +01:00
parent 4ba740bd47
commit 2c8360c20e
26 changed files with 1093 additions and 211 deletions

View File

@ -430,9 +430,6 @@ msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "AVÍS: %s és una opció desaconsellada.\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
@ -739,9 +736,6 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -832,6 +826,12 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
# Destès? ivb
# Desatès, sí. jm
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "no es pot fet això en mode desatès\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1462,6 +1462,22 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Aquesta ordre no està permesa mentre s'està en mode %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Signar realment? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "ix del menú"
@ -1518,6 +1534,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2510,6 +2529,11 @@ msgstr "fins ara s'han processat %lu claus\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Nombre total processat: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " claus noves descartades: %lu\n"
@ -5893,6 +5917,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n"
# Ídem. ivb
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "l'URI no és suportada"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5999,6 +6029,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "el caràcter radix64 %02x invàlid s'ha omés\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8441,6 +8475,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr ""
@ -9362,10 +9399,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "l'URI és errònia"
# Ídem. ivb
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "l'URI no és suportada"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "error de la xarxa"

View File

@ -410,9 +410,6 @@ msgstr "čtou se možnosti z „%s“\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "Poznámka: „%s“ není uvažovaná možnost\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "socket nelze vytvořit: %s\n"
@ -713,9 +710,6 @@ msgstr "chyba v běhu „%s“: násilně ukončeno\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nelze se připojit k „%s“: %s\n"
@ -800,6 +794,11 @@ msgstr "čeká se na agenta… (%ds)\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n"
#, fuzzy
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "spojení na agenta ustanoveno\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "žádný dirmngr neběží  spouští se „%s“\n"
@ -1277,7 +1276,8 @@ msgid ""
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"Poznámka: Nelze zaručit, že karta podporuje požadovanou velikost.\n"
" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do dokumentace\n"
" Pokud generování klíče neuspěje, prosím, nahlédněte do "
"dokumentace\n"
" své karty, kde se dozvíte, jaké velikosti jsou dovoleny.\n"
#, c-format
@ -1349,6 +1349,24 @@ msgstr "Prosím vyberte místo pro uchování klíče:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Volání KEYTOCARD selhalo: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tento příkaz není v módů %s dovolený.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Poznámka: na kartě jsou již klíče uloženy!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Pokračovat (A/n) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "ukončit toto menu"
@ -1397,6 +1415,9 @@ msgstr "ověř PIN a vypiš všechna data"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "odblokovat PIN pomocí resetačního kódu"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/karta> "
@ -1851,8 +1872,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresář „%s“ nejsou bezpečná\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: přístupová práva pro domovský adresář „%s“ nejsou bezpečná\n"
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
@ -1885,7 +1905,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s domovským adresářem nejsou nastavena bezpečně\n"
"VAROVÁNÍ: přístupová práva k adresáři „%s“ s domovským adresářem nejsou "
"nastavena bezpečně\n"
#, c-format
msgid ""
@ -2281,6 +2302,11 @@ msgstr "importovat podpisy, které jsou označeny jen jako místní"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "opravit poškození vzniklá při importu z PKS serveru"
#, fuzzy
#| msgid "do not update the trustdb after import"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
@ -2305,6 +2331,11 @@ msgstr "%lu klíče byly doposud zpracovány\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkový počet zpracovaných klíčů: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " přeskočeny nové klíče: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " přeskočeny nové klíče: %lu\n"
@ -4137,7 +4168,8 @@ msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dešifrování selhalo: %s\n"
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "Poznámka: odesílatel považoval data za důvěrná („for-your-eyes-only“)\n"
msgstr ""
"Poznámka: odesílatel považoval data za důvěrná („for-your-eyes-only“)\n"
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
@ -4219,6 +4251,10 @@ msgstr "neznámý formát"
msgid ", key algorithm "
msgstr ", algoritmus klíče"
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ověřit podpis: %s\n"
@ -4237,9 +4273,6 @@ msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
#, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "volání fstat nad „%s“ selhalo v %s: %s\n"
@ -4302,8 +4335,7 @@ msgstr "%s:%u: „%s“ je v tomto souboru zastaralý  účinkuje pouze v 
#, c-format
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr  neúčinkuje kromě v %s\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: „%s%s“ je zastaralý parametr  neúčinkuje kromě v %s\n"
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nezkomprimováno"
@ -5452,6 +5484,11 @@ msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitů\n"
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "toto URI není podporováno"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n"
@ -5537,7 +5574,8 @@ msgstr ""
"Démon pro čipové karty (smartcard) pro @GNUPG@\n"
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr "prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n"
msgstr ""
"prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n"
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
@ -5551,6 +5589,11 @@ msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatný radix64 znak %02x byl přeskočen\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "certifikátem vyžadovaný ověřovací model: %s"
@ -7856,6 +7899,15 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent není v tomto sezení dostupný\n"
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
#~ msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
#~ msgid "error creating socket: %s\n"
#~ msgstr "chyba při vytváření socketu: %s\n"
@ -9147,9 +9199,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "špatné URI"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "toto URI není podporováno"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "chyba sítě"

View File

@ -431,9 +431,6 @@ msgstr "læser tilvalg fra »%s«\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "ADVARSEL: »%s« er en forældet indstilling\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "sokkelnavnet er for langt\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "kan ikke oprette sokkel: %s\n"
@ -762,9 +759,6 @@ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -850,6 +844,11 @@ msgstr "venter %d sekunder på at agenten kommer frem\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "kan ikke forbinde til dirmngr - forsøger reserve\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
@ -1428,6 +1427,24 @@ msgstr "Vælg venligst hvor nøglen skal gemmes:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "læsning mislykkedes: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Denne kommando er ikke tilladt i tilstanden %s.\n"
#, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "BEMÆRK: Nøgler er allerede gemt på kortet!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Underskriv? (j/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "afslut denne menu"
@ -1476,6 +1493,9 @@ msgstr "verificer PIN'en og vis alle data"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "fjern blokering for PIN'en med en nulstillingskode"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "
@ -2432,6 +2452,11 @@ msgstr " %lu-nøgler behandlet\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Totalt antal behandl.: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " udeladte nye nøgler: %lu\n"
@ -5710,6 +5735,11 @@ msgstr "RSA-primtal %s mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n"
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "kunne ikke gemme nøglen: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "ikke understøttet algoritme: %s"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "vent venligst mens nøglen bliver oprettet ...\n"
@ -5821,6 +5851,11 @@ msgstr "håndtering for fd %d termineret\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ugyldigt radix64-tegn %02x udeladt\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "ingen gpg-agent kører i denne session\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "anmodt om valideringsmodel af certifikat: %s"
@ -8409,6 +8444,12 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "sokkelnavnet er for langt\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent er ikke tilgængelig i denne session\n"
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "brug en standardplacering for soklen"

View File

@ -1354,7 +1354,9 @@ msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Dieser Befehl wird von dieser Karte nicht unterstützt.\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Hinweis: Dieses Kommando zerstörrt alle auf der Karte gespeicherten Schlüssel!\n"
msgstr ""
"Hinweis: Dieses Kommando zerstörrt alle auf der Karte gespeicherten "
"Schlüssel!\n"
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Fortsetzen? (J/n) "

View File

@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: \"%s\" åßíáé ìéá ìç óõíåéóôþìåíç åðéëïãÞ\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ %s: %s\n"
@ -708,9 +705,6 @@ msgstr "
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ìõóôéêÞò êëåéäïèÞêçò `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -798,6 +792,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "äåí ìðïñåß íá ãßíåé áõôü óå êáôÜóôáóç äÝóìçò (batchmode)\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1402,6 +1400,22 @@ msgstr "
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "ç åíçìÝñùóç áðÝôõ÷å: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "ÁõôÞ ç åíôïëÞ áðáãïñåýåôå óå áõôÞ ôçí êáôÜóôáóç %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ðáñáëåßöèçêå: ìõóôéêü êëåéäß Þäç ðáñþí\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Óßãïõñá íá õðïãñáöåß; "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "ôåñìáôéóìüò áõôïý ôïõ ìåíïý"
@ -1456,6 +1470,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2436,6 +2453,11 @@ msgstr "%lu
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Óõíïëéêüò áñéèìüò ðïõ åðåîåñãÜóôçêáí: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " íÝá êëåéäéÜ ðïõ ðáñáëåßöèçêáí: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " íÝá êëåéäéÜ ðïõ ðáñáëåßöèçêáí: %lu\n"
@ -5759,6 +5781,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "áðïôõ÷ßá áñ÷éêïðïßçóçò ôçò TrustDB: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíï URI"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5864,6 +5891,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ìç Ýãêõñïò radix64 ÷áñáêôÞñáò %02x ðáñÜâëåøç\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8266,6 +8297,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "ï gpg-agent äåí åßíáé äéáèÝóéìïò óå áõôÞ ôç óõíåäñßá\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr ""
@ -9171,9 +9205,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "êáêü URI"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "ìç õðïóôçñéæüìåíï URI"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "óöÜëìá äéêôýïõ"

View File

@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
@ -707,9 +704,6 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -798,6 +792,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1408,6 +1406,22 @@ msgstr "Kialo por revoko: "
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tiu komando ne eblas en la reøimo %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Æu vere subskribi? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "forlasi æi tiun menuon"
@ -1462,6 +1476,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2423,6 +2440,11 @@ msgstr "%lu
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " ignoritaj novaj þlosiloj: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " ignoritaj novaj þlosiloj: %lu\n"
@ -5709,6 +5731,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "nerealigita URI"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5815,6 +5842,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8217,6 +8248,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
@ -9025,9 +9059,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "malbona URI"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "nerealigita URI"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "reteraro"

View File

@ -447,9 +447,6 @@ msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "ATENCIÓN: \"%s\" es una opción obsoleta\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "no se puede crear el socket: %s\n"
@ -790,9 +787,6 @@ msgstr "error ejecutando `%s': terminado\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "error obteniendo código de finalización del proceso: %d %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesión\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -878,6 +872,11 @@ msgstr "esperando %d segundos para que el agente arranque\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "no puedo conectar con el dirmngr - intentando retirada\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
@ -1455,6 +1454,24 @@ msgstr "Por favor elija donde guardar la clave:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "lectura fallida: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Esta orden no se permite en modo %s.\n"
#, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "NOTA: ¡claves ya almacenadas en la tarjeta!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "¿Firmarlo? (s/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este menú"
@ -1503,6 +1520,9 @@ msgstr "verificar PIN y listar todos los datos"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "desbloquear PIN usando Código de Reinicio"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/tarjeta> "
@ -2470,6 +2490,11 @@ msgstr "%lu claves procesadas hasta ahora\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Cantidad total procesada: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " omitidas nuevas claves: %lu\n"
@ -5733,6 +5758,11 @@ msgstr "el primo RSA %s falta o no es de %d bits\n"
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI no disponible"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n"
@ -5846,6 +5876,11 @@ msgstr "manejador del descriptor %d terminado\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter inválido radix64 %02x omitido\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "no hay un agente gpg ejecutándose en esta sesión\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "el certificado: %s requiere un modelo de validación"
@ -8469,6 +8504,12 @@ msgstr ""
"Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de "
"patrones\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "el agente gpg no esta disponible en esta sesión\n"
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "usar una localización estándar para el socket"
@ -9463,9 +9504,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "URI incorrecto"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "URI no disponible"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "error de red"

View File

@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "loen v
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "HOIATUS: võtit \"%s\" ei soovitata kasutada.\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "%s ei õnnestu luua: %s\n"
@ -706,9 +703,6 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "viga salajase võtme võtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -796,6 +790,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "seda ei saa teha pakettmoodis\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1399,6 +1397,22 @@ msgstr "Palun valige t
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "uuendamine ebaõnnestus: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "See käsklus ei ole %s moodis lubatud.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "jätsin vahele: avalik võti on juba olemas\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Allkirjastan tõesti? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "välju sellest menüüst"
@ -1453,6 +1467,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2421,6 +2438,11 @@ msgstr "%lu v
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Töödeldud kokku: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " vahele jäetud uusi võtmeid: %lu\n"
@ -5687,6 +5709,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "mittetoetatud URI"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5792,6 +5819,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "vigane radix64 sümbol %02x vahele jäetud\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8189,6 +8220,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent ei ole sesses sessioonis kasutatav\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "Kas uuendan tõesti kõik kasutaja ID-de seaded? "
@ -9063,9 +9097,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "halb URI"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "mittetoetatud URI"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "võrgu viga"

View File

@ -416,9 +416,6 @@ msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "VAROITUS: \"%s\" on paheksuttu valitsin\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n"
@ -723,9 +720,6 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -813,6 +807,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1418,6 +1416,22 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tätä komentoa ei sallita %s-tilassa.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ohitetaan: salainen avain on jo paikalla\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Varmastiko allekirjoita? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "ulos tästä valikosta"
@ -1472,6 +1486,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2437,6 +2454,11 @@ msgstr "tähän mennessä käsitelty %lu avainta\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Kaikkiaan käsitelty: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " ohitetaan uudet avaimet: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " ohitetaan uudet avaimet: %lu\n"
@ -5744,6 +5766,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI-muotoa ei tueta"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5850,6 +5877,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "epäkelpo radix64-merkki %02x ohitettu\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8250,6 +8281,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "Varmastiko päivitä valinnat näille käyttäjätunnuksille? "
@ -9151,9 +9185,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "URI ei kelpaa"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "URI-muotoa ei tueta"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "verkkovirhe"

View File

@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "lecture des options de « %s »\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "nom de socket trop long\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "impossible de créer la socket : %s\n"
@ -708,9 +705,6 @@ msgstr "erreur d'exécution de « %s » : terminé\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n"
@ -794,6 +788,11 @@ msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr "connexion à l'agent établie\n"
#, fuzzy
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "connexion à l'agent établie\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "pas d'instance de Dirmngr en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n"
@ -1349,6 +1348,24 @@ msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "échec de KEYTOCARD : %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Faut-il continuer ? (O/n) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
@ -1399,6 +1416,9 @@ msgstr "vérifier le code personnel et afficher toutes les données"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "débloquer le code personnel en utilisant un code de réinitialisation"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/carte> "
@ -2334,6 +2354,11 @@ msgstr "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Quantité totale traitée : %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n"
@ -5607,6 +5632,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "impossible de stocker la clef : %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI non pris en charge"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "veuillez patienter pendant la génération de la clef…\n"
@ -5712,6 +5742,12 @@ msgstr "gestionnaire pour le descripteur %d terminé\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractère %02x incorrect en radix64, ignoré\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr ""
"aucune instance de gpg-agent n'est en cours d'exécution dans cette session\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "modèle de validation demandé par le certificat : %s"
@ -8100,6 +8136,12 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "nom de socket trop long\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
#~ msgstr "paquet racine incorrect détecté dans proc_tree()\n"
@ -9044,9 +9086,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "mauvais URI"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "URI non pris en charge"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "erreur de réseau"

View File

@ -402,9 +402,6 @@ msgstr "lendo as opci
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é unha opción a extinguir\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
@ -709,9 +706,6 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -799,6 +793,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "non se pode facer iso no modo por lotes\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1407,6 +1405,22 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocaci
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "a actualización fallou: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Non se admite este comando no modo %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "omítese: a chave secreta xa está presente\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "¿Asinar de verdade? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "saír deste menú"
@ -1461,6 +1475,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2430,6 +2447,11 @@ msgstr "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Número total procesado: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr "novas chaves omitidas: %lu\n"
@ -5747,6 +5769,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI non soportado"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5853,6 +5880,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "carácter radix64 non válido %02x omitido\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8272,6 +8303,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent non está dispoñible nesta sesión\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr ""
@ -9178,9 +9212,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "URI incorrecto"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "URI non soportado"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "erro de rede"

View File

@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "Az opci
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "FIGYELEM: \"%s\" elavult opció!\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "%s nem hozható létre: %s\n"
@ -706,9 +703,6 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvas
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika írásakor: %s.\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -796,6 +790,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "Nem tudom ezt megcsinálni kötegelt módban!\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1399,6 +1397,22 @@ msgstr "K
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Frissítés sikertelen: %s.\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Ez a parancs %s módban nem engedélyezett.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs már jelen van.\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Valóban aláírja? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "kilépés ebbõl a menübõl"
@ -1453,6 +1467,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2419,6 +2436,11 @@ msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Összesen feldolgoztam: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " új kulcsok kihagyva: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " új kulcsok kihagyva: %lu\n"
@ -5719,6 +5741,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "nem támogatott URI"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5824,6 +5851,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Kihagytam a %02x kódú érvénytelen radix64 karaktert.\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8222,6 +8253,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "GPG ügynök nem elérhetõ ebben a munkafolyamatban.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "Valóban frissíti a kijelölt felhasználóazonosítók preferenciáit? "
@ -9118,9 +9152,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "rossz URI"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "nem támogatott URI"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "hálózati hiba"

View File

@ -404,9 +404,6 @@ msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "WARNING: \"%s\" adalah opsi terdepresiasi\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
@ -711,9 +708,6 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -801,6 +795,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "tidak dapat melakukan hal itu dalam mode batch\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1405,6 +1403,22 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Ditandai? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "berhenti dari menu ini"
@ -1459,6 +1473,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2424,6 +2441,11 @@ msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " lewati kunci baru: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " lewati kunci baru: %lu\n"
@ -5707,6 +5729,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI tidak didukung"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5812,6 +5839,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8210,6 +8241,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
@ -9114,9 +9148,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "URI yang buruk"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "URI tidak didukung"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "kesalahan jaringan"

View File

@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "ATTENZIONE: \"%s\" è una opzione deprecata\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
@ -706,9 +703,6 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -796,6 +790,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1403,6 +1401,22 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Questo comando non è permesso in modalità %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "saltata: chiave pubblica già presente\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Firmo davvero? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo menù"
@ -1457,6 +1471,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2430,6 +2447,11 @@ msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " nuove chiavi saltate: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nuove chiavi saltate: %lu\n"
@ -5748,6 +5770,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI non gestito"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5853,6 +5880,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8253,6 +8284,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent non è disponibile in questa sessione\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "Aggiorno davvero le preferenze per gli user ID selezionati? "
@ -9171,9 +9205,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "URI non valida"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "URI non gestito"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "errore di rete"

View File

@ -378,9 +378,6 @@ msgstr "'%s' からオプションを読み込みます\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "*注意*: '%s'はオプションとは考えられません\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "ソケット名が長すぎます\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "ソケットが作成できません: %s\n"
@ -683,9 +680,6 @@ msgstr "'%s'の実行エラー: 終了しました\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n"
@ -768,6 +762,11 @@ msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n"
#, fuzzy
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します'%s'\n"
@ -1315,6 +1314,24 @@ msgstr "鍵を保管する場所を選択してください:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARDが失敗しました: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "%sモードでこのコマンドは禁止です。\n"
#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "*注意*: 秘密鍵はもうカードに保管してあります!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "続けますか? (Y/n) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "このメニューを終了"
@ -1363,6 +1380,9 @@ msgstr "PINを確認しすべてのデータを表示する"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "PINをReset Codeで再設定する"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "
@ -2250,6 +2270,11 @@ msgstr "%lu鍵まで処理\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " 処理数の合計: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr "スキップした新しい鍵: %lu\n"
@ -5350,6 +5375,11 @@ msgstr "RSA素数 %s がありません、または%dビットのものではあ
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "サポートされていない問い合わせ: '%s'\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "鍵生成の間、お待ちください ...\n"
@ -5451,6 +5481,11 @@ msgstr "fd %dのハンドラが終了しました\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されていません\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "証明書から以下の検証モデルが要求されました: %s"
@ -7740,3 +7775,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "ソケット名が長すぎます\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"

View File

@ -406,9 +406,6 @@ msgstr "leser valg fra
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr ""
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "kan ikke opprette «%s»: %s\n"
@ -707,9 +704,6 @@ msgstr "feil ved lesing av
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "feil ved henting av nåværende nøkkelinfo: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't close `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -793,6 +787,11 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "can't do this in batch mode\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "kan ikke gjøre dette i batchmodus\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1380,6 +1379,23 @@ msgstr "Vennligst velg hvor n
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "hemmelig nøkkel er allerede lagret på et kort\n"
#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Signere den? (j/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "avslutte denne menyen"
@ -1428,6 +1444,9 @@ msgstr "bekrefte PIN og vise alle data"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2400,6 +2419,11 @@ msgstr "%lu n
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "nye nøkler som ble hoppet over: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr "nye nøkler som ble hoppet over: %lu\n"
@ -5564,6 +5588,11 @@ msgstr "RSA-primtall %s mangler eller har ikke en st
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "klarte ikke å lagre nøkkelen: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "ustøttet URI"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "vennligst vent mens nøkkel blir generert ...\n"
@ -5666,6 +5695,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8592,9 +8624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "ugyldig URI"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "ustøttet URI"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "nettverksfeil"

View File

@ -420,9 +420,6 @@ msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: ,,%s'' jest przestarza³± opcj±.\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "nie mo¿na utworzyæ gniazda: %s\n"
@ -748,9 +745,6 @@ msgstr "b
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu kodu zakoñczenia procesu %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -836,6 +830,11 @@ msgstr "oczekiwanie (%d s) na uruchomienie agenta\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "nie mo¿na po³±czyæ siê z dirmngr - próba fallbacku\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
@ -1413,6 +1412,24 @@ msgstr "Prosz
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "To polecenie nie jest dostêpne w trybie %s.\n"
#, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "UWAGA: klucze s± ju¿ zapisane na karcie!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Podpisaæ go? (t/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "wyj¶cie z tego menu"
@ -1461,6 +1478,9 @@ msgstr "sprawdzenie PIN-u i wypisanie wszystkich danych"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "odblokowanie PIN-u przy u¿yciu kodu resetuj±cego"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/karta> "
@ -2440,6 +2460,11 @@ msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " pominiêtych nowych kluczy: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " pominiêtych nowych kluczy: %lu\n"
@ -5741,6 +5766,11 @@ msgstr "liczba pierwsza %s RSA brakuj
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nie powiód³ siê zapis klucza: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "nieobs³ugiwany algorytm: %s"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "proszê czekaæ na wygenerowanie klucza...\n"
@ -5851,6 +5881,11 @@ msgstr "obs
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "brak dzia³aj±cego gpg-agenta w tej sesji\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "model poprawno¶ci ¿±dany przez certyfikat: %s"
@ -8443,6 +8478,12 @@ msgstr ""
"Sk³adnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n"
"Sprawdzanie has³a ze standardowego wej¶cia wzglêdem pliku wzorców\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "nazwa gniazda zbyt d³uga\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie jest dostêpny w tej sesji\n"
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "u¿ycie standardowego po³o¿enia gniazda"

View File

@ -402,9 +402,6 @@ msgstr "a ler op
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "AVISO: \"%s\" é uma opção depreciada\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
@ -708,9 +705,6 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -799,6 +793,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1403,6 +1401,22 @@ msgstr "motivo da revoca
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Este comando não é permitido no modo %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ignorado: a chave secreta já está presente\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Realmente assinar? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "sair deste menu"
@ -1457,6 +1471,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2424,6 +2441,11 @@ msgstr "%lu chaves processadas at
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Número total processado: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " ignorei novas chaves: %lu\n"
@ -5720,6 +5742,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI não suportado"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5825,6 +5852,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8225,6 +8256,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr ""
@ -9085,9 +9119,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "URI incorrecto"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "URI não suportado"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "erro na rede"

View File

@ -413,9 +413,6 @@ msgstr "citesc op
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "AVERTISMENT: \"%s\" este o opþiune învechitã\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
@ -725,9 +722,6 @@ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "eroare la obþinerea informaþiei pentru cheia curentã: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -814,6 +808,11 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "can't do this in batch mode\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "nu pot face acest lucru în modul batch\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1407,6 +1406,23 @@ msgstr "V
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "actualizarea a eºuat: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Aceastã comandã nu este permisã în modul %s.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "cheia secretã deja stocatã pe un card\n"
#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Doriþi sã-l semnaþi? (d/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "ieºi din acest meniu"
@ -1455,6 +1471,9 @@ msgstr "verific
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2445,6 +2464,11 @@ msgstr "%lu chei procesate p
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Numãr total procesate: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " chei noi sãrite: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " chei noi sãrite: %lu\n"
@ -5711,6 +5735,11 @@ msgstr "prime-ul RSA %s lipse
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "am eºuat sã stochez cheia: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI nesuportat"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "vã rugãm aºteptaþi câtã vreme este creatã noua cheie ...\n"
@ -5817,6 +5846,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter radix64 invalid %02X sãrit\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8250,6 +8283,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent nu este disponibil în aceastã sesiune\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "seteazã lista de preferinþe pentru ID-urile utilizator selectate"
@ -9210,9 +9246,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "URI incorect"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "URI nesuportat"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "eroare reþea"

View File

@ -1328,6 +1328,24 @@ msgstr "Выберите, где хранить ключ:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "сбой записи ключа на карту: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Данная команда в режиме %s недопустима.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Замечание: ключи уже хранятся на карте!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Продолжить? (Y/n) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "выйти из этого меню"
@ -1376,6 +1394,9 @@ msgstr "проверить PIN и показать все данные"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "разблокировать PIN с помощью кода сброса"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "

View File

@ -404,9 +404,6 @@ msgstr "
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: pou¾itie parametra \"%s\" sa neodporúèa\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "%s: nemô¾em vytvori»: %s\n"
@ -711,9 +708,6 @@ msgstr "chyba pri
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "chyba pri zápise do súboru tajných kµúèov `%s': %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -801,6 +795,10 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "nemo¾no previes» v dávkovom móde\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1405,6 +1403,22 @@ msgstr "Pros
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "aktualizácia zlyhala: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Tento príkaz nie je v módoch %s dovolený.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "preskoèené: tajný kµúè je u¾ v databáze\n"
#, fuzzy
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Skutoène podpísa»? "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "ukonèi» toto menu"
@ -1459,6 +1473,9 @@ msgstr ""
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2437,6 +2454,11 @@ msgstr "%lu k
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkovo spracovaných kµúèov: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " preskoèené nové kµúèe: %lu\n"
@ -5732,6 +5754,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "nemô¾em inicializova» databázu dôvery: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "toto URI nie je podporované"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr ""
@ -5837,6 +5864,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatný znak vo formáte radix64 %02x bol preskoèený\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8239,6 +8270,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent nie je v tomto sedení dostupný\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "Skutoène aktualizova» predvoµby pre vybrané id u¾ívateµa? "
@ -9130,9 +9164,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "nesprávne URI"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "toto URI nie je podporované"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "chyba siete"

View File

@ -447,9 +447,6 @@ msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
@ -781,9 +778,6 @@ msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -870,6 +864,11 @@ msgstr "väntar %d sekunder för att agenten ska komma igång\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "kan inte ansluta till dirmngr - försöker falla tillbaka\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
@ -1455,6 +1454,24 @@ msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n"
#, fuzzy
#| msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "OBSERVERA: nycklar har redan lagrats på kortet!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Signera den? (j/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "avsluta denna meny"
@ -1505,6 +1522,9 @@ msgstr "validera PIN-koden och lista allt data"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/kort> "
@ -2490,6 +2510,11 @@ msgstr "%lu nycklar behandlade än så länge\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Totalt antal behandlade enheter: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n"
@ -5823,6 +5848,11 @@ msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n"
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "algoritmen stöds inte: %s"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n"
@ -5938,6 +5968,11 @@ msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "valideringsmodellen begärd av certifikat: %s"
@ -8546,6 +8581,12 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "kunde inte få tillgång till GPG-Agent i denna session\n"
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "använd en standardplats för uttaget"

View File

@ -421,9 +421,6 @@ msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "soket oluşturulamıyor: %s\n"
@ -753,9 +750,6 @@ msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -840,6 +834,11 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "dirmngr'a bağlanılamıyor - son çareye başvuruluyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
@ -1414,6 +1413,23 @@ msgstr "Lütfen anahtarın saklanacağı yeri seçiniz:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "read başarısız: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "gizli anahtar zaten bir kartın üzerinde saklı\n"
#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "İmzalayacak mısınız? (e/H veya y/N) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "bu menüden çık"
@ -1462,6 +1478,9 @@ msgstr "PIN'i doğrular ve tüm veriyi listeler"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "Bir Sıfırlama Kodu kullanarak PIN'in engelini kaldır"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2428,6 +2447,11 @@ msgstr "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n"
@ -5761,6 +5785,11 @@ msgstr "RSA asal sayısı %s ya eksik la da %d bitlik değil\n"
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n"
@ -5876,6 +5905,11 @@ msgstr "fd %d için eylemci sonlandı\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "bu oturumda çalışan gpg-agent yok\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "sertifika tarafından istenen geçerlilik modeli: %s"
@ -8477,6 +8511,12 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "soketin ismi çok uzun\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n"
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "soket için standart bir yer kullanılır"

View File

@ -384,9 +384,6 @@ msgstr "прочитати параметри з «%s»\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "назва сокета є надто довгою\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n"
@ -696,9 +693,6 @@ msgstr "помилка під час спроби виконання «%s»: в
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent недоступний у цьому сеансі\n"
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n"
@ -782,6 +776,11 @@ msgstr "очікування на працездатність агента… (
msgid "connection to agent established\n"
msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
#, fuzzy
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "Dirmngr не запущено — запускаємо «%s»\n"
@ -1335,6 +1334,24 @@ msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "Помилка KEYTOCARD: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Цією командою не можна користуватися у режимі %s.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Продовжити? (Y (так)/n (ні)) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "вийти з цього меню"
@ -1383,6 +1400,9 @@ msgstr "перевірити пінкод і показати список вс
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/картка> "
@ -2320,6 +2340,11 @@ msgstr "оброблено %lu ключів\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Загалом оброблено: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr "пропущено нових ключів: %lu\n"
@ -5527,6 +5552,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "не вдалося зберегти ключ: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "непідтримуваний запит «%s»\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "зачекайте на завершення створення ключа...\n"
@ -5628,6 +5658,11 @@ msgstr "роботу обробника для дескриптора %d пер
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "пропущено некоректний символ radix64 %02x\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "у цьому сеансі не запущено gpg-agent\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "модель перевірки, запитана сертифікатом: %s"
@ -7951,6 +7986,12 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файлааблонів\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "назва сокета є надто довгою\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent недоступний у цьому сеансі\n"
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
#~ msgstr "виявлено некоректний кореневий пакет у proc_tree()\n"

View File

@ -412,9 +412,6 @@ msgstr "从‘%s读取选项\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "警告:“%s”选项已不建议使用\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "无法建立‘%s%s\n"
@ -721,9 +718,6 @@ msgstr "读取‘%s时出错%s\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
@ -809,6 +803,11 @@ msgstr ""
msgid "connection to agent established\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "can't do this in batch mode\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "在批处理模式中无法完成此操作\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr ""
@ -1398,6 +1397,23 @@ msgstr "请选择在哪里存储密钥:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "更新失败:%s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "在 %s 模式中不允许使用这个指令。\n"
#, fuzzy
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "私钥已存储在卡上\n"
#, fuzzy
#| msgid "Sign it? (y/N) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "为其添加签名吗?(y/N)"
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "离开这个菜单"
@ -1446,6 +1462,9 @@ msgstr "验证 PIN 并列出所有数据"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr ""
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr ""
@ -2399,6 +2418,11 @@ msgstr "目前已处理 %lu 把密钥\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "合计被处理的数量:%lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " 已跳过的新密钥:%lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " 已跳过的新密钥:%lu\n"
@ -5567,6 +5591,11 @@ msgstr "RSA 质数 %s 缺失或者不是 %d 位长\n"
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "无法存储密钥:%s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "未被支持的 URI"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "请稍候,正在生成密钥……\n"
@ -5669,6 +5698,10 @@ msgstr ""
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "跳过无效的 64 进制字符 %02x\n"
#, fuzzy
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr ""
@ -8088,6 +8121,9 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent 在此次舍话中无法使用\n"
#, fuzzy
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "为所选用户标识的设定注记"
@ -8972,9 +9008,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "URI 已损坏"
#~ msgid "unsupported URI"
#~ msgstr "未被支持的 URI"
#~ msgid "network error"
#~ msgstr "网络错误"

View File

@ -373,9 +373,6 @@ msgstr "從 '%s' 讀取選項中\n"
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "請注意: '%s' 並不當成選項\n"
msgid "name of socket too long\n"
msgstr "socket 名稱太長\n"
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "無法建立 socket: %s\n"
@ -671,9 +668,6 @@ msgstr "執行 '%s' 時出錯: 已終止\n"
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n"
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n"
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "無法連接至 '%s': %s\n"
@ -756,6 +750,11 @@ msgstr "正在等候代理程式出現 ... (%d 秒)\n"
msgid "connection to agent established\n"
msgstr "至代理程式的連線已建立\n"
#, fuzzy
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "至代理程式的連線已建立\n"
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "沒有執行中的 Dirmngr - 正在啟動 '%s'\n"
@ -1300,6 +1299,24 @@ msgstr "請選擇要把金鑰存放在哪裡:\n"
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARD 失敗: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n"
#, fuzzy
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "請注意: 金鑰已經存放在卡片上了!\n"
#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "是否繼續? (Y/n) "
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
msgid "quit this menu"
msgstr "離開這個選單"
@ -1348,6 +1365,9 @@ msgstr "驗證個人識別碼 (PIN) 並列出所有的資料"
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "用重設碼來解凍個人識別碼 (PIN)"
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/卡片> "
@ -2200,6 +2220,11 @@ msgstr "匯入標記為僅限本機使用的簽章"
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "匯入時修復來自 pks 金鑰伺服器的損壞"
#, fuzzy
#| msgid "do not update the trustdb after import"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
@ -2224,6 +2249,11 @@ msgstr "目前已處理 %lu 把金鑰\n"
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "處理總量: %lu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " 已跳過的新金鑰: %lu\n"
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " 已跳過的新金鑰: %lu\n"
@ -4106,6 +4136,10 @@ msgstr "未知"
msgid ", key algorithm "
msgstr ", 金鑰演算法 "
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "無法檢查簽章: %s\n"
@ -4124,9 +4158,6 @@ msgstr "等級 0x%02x 的獨立簽章\n"
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "舊型 (PGP 2.x) 簽章\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
#, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "'%s' 的 fstat 失敗於 %s: %s\n"
@ -5298,6 +5329,11 @@ msgstr "RSA 質數 %s 缺漏或者並非 %d 位元大\n"
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "存放金鑰失敗: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "未支援的查詢 '%s'\n"
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "正在產生金鑰中, 請稍候 ...\n"
@ -5397,6 +5433,11 @@ msgstr "用於 fd %d 的經手程式已終止\n"
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "已跳過無效的 radix64 字符 %02x\n"
#, fuzzy
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "在此階段中沒有執行中的 gpg-agent\n"
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "憑證所要求的驗證模型: %s"
@ -7666,6 +7707,15 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "socket 名稱太長\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent 在此階段無法使用\n"
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
#~ msgstr "在 proc_tree() 中偵測到無效的 root 封包\n"
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "為 socket 使用標準的位置"