mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-03-02 21:11:05 +01:00
po: Auto-update translations
--
This commit is contained in:
parent
23c2491f94
commit
2b96661f6d
55
po/ca.po
55
po/ca.po
@ -1859,6 +1859,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: es descarta: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
|
||||
"descarta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
|
||||
@ -1867,12 +1878,6 @@ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "clau %08lX: clau d'estil PGP 2.x - es descarta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"clau %08lX: la signatura de la subclau és en el lloc equivocat - es "
|
||||
"descarta\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "AVÍS: no s'ha exportat res\n"
|
||||
|
||||
@ -1995,6 +2000,11 @@ msgstr "genera un nou parell de claus"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "genera un nou parell de claus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "genera un nou parell de claus"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2343,6 +2353,10 @@ msgstr "%s:%d: opcions d'importanció no vàlides\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d opcions d'exportació no vàlides\n"
|
||||
@ -2685,6 +2699,10 @@ msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "actualitza la base de dades de confiança"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "mostra empremta"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2695,6 +2713,9 @@ msgstr "la clau secreta és inusable"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "es descarta un bloc de tipus %d\n"
|
||||
@ -2834,11 +2855,6 @@ msgstr "clau %08lX: clau nova - es descarta \n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "s'està escrivint en «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3652,6 +3668,11 @@ msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "La clau no ha canviat, per tant no cal actualització.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "La generació de claus ha fallat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n"
|
||||
@ -3991,6 +4012,10 @@ msgstr "Realment voleu crear els certificats de revocació? (s/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "ho hi ha clau secreta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "l'ID d'usuari «%s» ja està revocat\n"
|
||||
@ -4526,10 +4551,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Anell"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Empremtes digital de la clau primària:"
|
||||
|
||||
@ -4652,6 +4673,10 @@ msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "error de servidor de claus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "es descarta «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
|
||||
|
53
po/cs.po
53
po/cs.po
@ -1709,6 +1709,15 @@ msgstr "odstranit při exportu z klíče vše, co lze"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr " – přeskočeno"
|
||||
|
||||
# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisuje se do „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n"
|
||||
|
||||
@ -1716,10 +1725,6 @@ msgstr "exportování tajného klíče není povoleno\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "klíč %s: PGP 2.x klíč – přeskočeno\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "klíč %s: tělo klíče je na kartě – přeskočeno\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "VAROVÁNÍ: nebylo nic vyexportováno\n"
|
||||
|
||||
@ -1836,6 +1841,11 @@ msgstr "rychle vytvořit nový pár klíčů"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "rychle přidat novou identitu uživatele"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "rychle přidat novou identitu uživatele"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr "komplexní vytvoření páru klíčů"
|
||||
|
||||
@ -2164,6 +2174,11 @@ msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro import\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "neplatný parametr pro import\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "neplatný parametr pro výpis\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: neplatný parametr pro export\n"
|
||||
@ -2485,6 +2500,11 @@ msgstr "nemazat údaje o důvěře během importu"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "neaktualizovat databázi důvěry po importu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "vypsat otisk klíče"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "přijímat aktualizace pouze u existujících klíčů"
|
||||
|
||||
@ -2494,6 +2514,9 @@ msgstr "odstranit z klíče po importu nepoužitelné části"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "odstranit po importu z klíče vše, co lze"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "blok typu %d byl přeskočen\n"
|
||||
@ -2636,11 +2659,6 @@ msgstr "klíč %s: nový klíč - přeskočen\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nenalezen zapisovatelný soubor klíčů (keyring): %s\n"
|
||||
|
||||
# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisuje se do „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "chyba při zápisu souboru klíčů (keyring) „%s“: %s\n"
|
||||
@ -3376,6 +3394,11 @@ msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Klíč nebyl změněn, takže není potřeba jej aktualizovat.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Vytvoření klíče se nepodařilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "„%s“ není otisk\n"
|
||||
@ -3683,6 +3706,10 @@ msgstr "Opravdu vytvořit revokační certifikáty? (a/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "neexistuje tajný klíč\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "uživatelské ID „%s“ je již revokováno\n"
|
||||
@ -4194,10 +4221,6 @@ msgstr[2] "Pozor: %lu klíč(ů) přeskočen(o) kvůli jejich přílišné velik
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Soubor klíčů (keyring)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Otisk primárního klíče:"
|
||||
|
||||
@ -4320,6 +4343,10 @@ msgstr "požaduji klíč %s z %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "žádná operace se serverem klíčů!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "přeskočen „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "posílám klíč %s na %s\n"
|
||||
|
53
po/da.po
53
po/da.po
@ -1819,6 +1819,15 @@ msgstr "fjern så meget som muligt fra nøglen under eksport"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: udelod: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver til »%s«\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
|
||||
|
||||
@ -1826,10 +1835,6 @@ msgstr "eksport af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "nøgle %s: nøglemateriale på kort - udeladt\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
|
||||
|
||||
@ -1948,6 +1953,11 @@ msgstr "opret et nyt nøglepar"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "opret et nyt nøglepar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "opret et nyt nøglepar"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2300,6 +2310,11 @@ msgstr "%s:%d: ugyldige importindstillinger\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "ugyldige importindstillinger\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldige listeindstillinger\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: ugyldige eksportindstillinger\n"
|
||||
@ -2628,6 +2643,11 @@ msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "vis nøglefingeraftryk"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "accepter kun opdateringer til eksisterende nøgler"
|
||||
|
||||
@ -2637,6 +2657,9 @@ msgstr "fjern ubrugelige dele fra nøgle efter import"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "fjern så meget som muligt fra nøgle efter import"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr " udelader bloktype %d\n"
|
||||
@ -2781,11 +2804,6 @@ msgstr "nøgle %s: ny nøgle - udeladt\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "ingen skrivbar nøglering fundet: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver til »%s«\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3560,6 +3578,11 @@ msgstr "opdatering mislykkedes: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Nøgleoprettelse mislykkedes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -3885,6 +3908,10 @@ msgstr "Opret tilbagekaldscertifikaterne? (j/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "ingen hemmelig nøgle\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "bruger-id »%s« er allerede tilbagekaldt\n"
|
||||
@ -4416,10 +4443,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Nøglering"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "udelod »%s«: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Primær nøglefingeraftryk:"
|
||||
|
||||
@ -4538,6 +4561,10 @@ msgstr "anmoder om nøgle %s fra %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "ingen nøgleserverhandling!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "udelod »%s«: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "sender nøgle %s til %s\n"
|
||||
|
53
po/el.po
53
po/el.po
@ -1792,6 +1792,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"êëåéäß %08lX: ç õðïãñáöÞ ôïõ õðïêëåéäéïý óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ ôïõ ìõóôéêïý êëåéäéïý óôï `%s'\n"
|
||||
@ -1800,11 +1810,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "êëåéäß %08lX: êëåéäß ôýðïõ PGP 2.x - ðáñáëåßöèçêå\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"êëåéäß %08lX: ç õðïãñáöÞ ôïõ õðïêëåéäéïý óå ëÜèïò óçìåßï - ðáñáëåßöèçêå\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: äåí Ýãéíå êáììßá åîáãùãÞ\n"
|
||||
|
||||
@ -1925,6 +1930,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "äçìéïõñãßá åíüò íÝïõ æåýãïõò êëåéäéþí"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2264,6 +2274,10 @@ msgstr "%s:%d:
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åéãáãùãÞò\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n"
|
||||
@ -2606,6 +2620,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "áíáíÝùóç ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí åìðéóôïóýíçò"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "áðåéêüíéóç ôïõ fingerprint"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2616,6 +2634,9 @@ msgstr "
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "ðáñÜëåéøç ôìÞìáôïò ôïõ ôýðïõ %d\n"
|
||||
@ -2755,11 +2776,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "äåí âñåèçêå åããñÜøéìç êëåéäïèÞêç: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "åããñáöÞ óôï `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3558,6 +3574,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Ôï êëåéäß äåí Üëëáîå ïðüôå äåí ÷ñåéÜæåôáé åíçìÝñùóç.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Ç äçìéïõñãßá êëåéäéïý áðÝôõ÷å: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "óöÜëìá: ìç Ýãêõñï áðïôýðùìá\n"
|
||||
@ -3893,6 +3914,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "êáíÝíá ìõóôéêü êëåéäß\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "ôï user ID \"%s\" Ý÷åé Þäç áíáêëçèåß\n"
|
||||
@ -4423,10 +4448,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "ÊëåéäïèÞêç"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Áðïôýðùìá ðñùôåýùí êëåéäéïý:"
|
||||
|
||||
@ -4545,6 +4566,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò åîáãùãÞò\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ðáñáëåßöèçêå `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
51
po/eo.po
51
po/eo.po
@ -1780,6 +1780,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: ignorita: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "skribas al '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
|
||||
@ -1788,10 +1797,6 @@ msgstr "skribas sekretan
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: PGP-2.x-stila þlosilo - ignorita\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
|
||||
|
||||
@ -1911,6 +1916,11 @@ msgstr "krei novan
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "krei novan þlosilparon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "krei novan þlosilparon"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2248,6 +2258,10 @@ msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "nevalida kiraso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "nevalida kiraso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
|
||||
@ -2590,6 +2604,10 @@ msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "montri fingrospuron"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2600,6 +2618,9 @@ msgstr "neuzebla sekreta
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "ignoras blokon de speco %d\n"
|
||||
@ -2739,11 +2760,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "neniu skribebla þlosilaro trovita: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "skribas al '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3545,6 +3561,11 @@ msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
|
||||
@ -3869,6 +3890,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "mankas sekreta þlosilo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
|
||||
@ -4396,10 +4421,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Þlosilaro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ignoris '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn"
|
||||
@ -4523,6 +4544,10 @@ msgstr "petas la
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "nevalida þlosilaro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ignoris '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
57
po/es.po
57
po/es.po
@ -1838,6 +1838,15 @@ msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave al exportar"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: omitido: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
|
||||
|
||||
@ -1845,10 +1854,6 @@ msgstr "no se permite exportar claves secretas\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "clave %s: clave estilo PGP 2.x - omitida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "clave %s: material de la clave en la tarjeta - omitida\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
|
||||
|
||||
@ -1967,6 +1972,11 @@ msgstr "genera un nuevo par de claves"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "genera un nuevo par de claves"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "genera un nuevo par de claves"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2326,6 +2336,11 @@ msgstr "%s:%d: opciones de importaci
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "opciones de importación inválidas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "lista de opciones inválida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: opciones de exportación inválidas\n"
|
||||
@ -2657,6 +2672,11 @@ msgstr "no actualiza la base de datos de confianza despu
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "no actualiza la base de datos de confianza después de importar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "muestra huella dactilar de la clave"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "sólo aceptar actualizaciones de claves ya existentes"
|
||||
|
||||
@ -2666,6 +2686,9 @@ msgstr "borrar partes in
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave tras importar"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "omitiendo bloque de tipo %d\n"
|
||||
@ -2811,11 +2834,6 @@ msgstr "clave %s: clave nueva - omitida\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "anillo de claves no escribible encontrado: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3572,6 +3590,11 @@ msgstr "actualizaci
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -3890,6 +3913,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "no hay clave secreta\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "revoke a user ID"
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr "revocar un identificador de usuario"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
|
||||
@ -4415,10 +4443,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Anillo de claves"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
|
||||
|
||||
@ -4538,6 +4562,10 @@ msgstr "solicitando clave %s de %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "¡no se solicita ninguna acción al servidor de claves!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "omitido \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "enviando clave %s a %s\n"
|
||||
@ -10624,9 +10652,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "revuid"
|
||||
#~ msgstr "revidu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "revoke a user ID"
|
||||
#~ msgstr "revocar un identificador de usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "revkey"
|
||||
#~ msgstr "revcla"
|
||||
|
||||
|
51
po/et.po
51
po/et.po
@ -1785,6 +1785,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: jätsin vahele: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n"
|
||||
@ -1793,10 +1802,6 @@ msgstr "kirjutan salajase v
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: PGP 2.x stiilis võti - jätsin vahele\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "võti %08lX: alamvõtme allkiri on vales kohas - jätan vahele\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "HOIATUS: midagi ei eksporditud\n"
|
||||
|
||||
@ -1918,6 +1923,11 @@ msgstr "genereeri uus v
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "genereeri uus võtmepaar"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2254,6 +2264,10 @@ msgstr "%s:%d: vigased impordi v
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "vigased impordi võtmed\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: vigased ekspordi võtmed\n"
|
||||
@ -2591,6 +2605,10 @@ msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "uuenda usalduse andmebaasi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "näita sõrmejälge"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2601,6 +2619,9 @@ msgstr "mittekasutatav salajane v
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "jätan bloki tüübiga %d vahele\n"
|
||||
@ -2741,11 +2762,6 @@ msgstr "v
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "ei leia kirjutatavat võtmehoidlat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjutan faili `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3531,6 +3547,11 @@ msgstr "uuendamine eba
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Võtit ei muudetud, seega pole uuendamist vaja.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Võtme genereerimine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n"
|
||||
@ -3855,6 +3876,10 @@ msgstr "Kas t
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "salajast võtit pole\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "kasutaja ID \"%s\" on juba tühistatud\n"
|
||||
@ -4376,10 +4401,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Võtmehoidla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Primaarse võtme sõrmejälg:"
|
||||
|
||||
@ -4498,6 +4519,10 @@ msgstr "k
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "vigased ekspordi võtmed\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "`%s' jätsin vahele: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
51
po/fi.po
51
po/fi.po
@ -1800,6 +1800,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
@ -1808,10 +1817,6 @@ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: PGP 2.x -muodon avain - ohitetaan\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "avain %08lX: aliavaimen allekirjoitus väärässä paikassa - ohitetaan\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "VAROITUS: mitään ei viety\n"
|
||||
|
||||
@ -1933,6 +1938,11 @@ msgstr "luo uusi avainpari"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "luo uusi avainpari"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "luo uusi avainpari"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2269,6 +2279,10 @@ msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
|
||||
@ -2607,6 +2621,10 @@ msgstr "päivitä luottamustietokanta"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "päivitä luottamustietokanta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "näytä sormenjälki"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2617,6 +2635,9 @@ msgstr "salaista avainta ei voi käyttää"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "ohitetaan tyypin %d lohko\n"
|
||||
@ -2758,11 +2779,6 @@ msgstr "avain %08lX: uusi avain - ohitetaan\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "kirjoitettavissa olevaa avainrengasta ei löydy: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3552,6 +3568,11 @@ msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Päivitystä ei tarvita, koska avain ei ole muuttunut.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n"
|
||||
@ -3877,6 +3898,10 @@ msgstr "Varmastiko luo mitätöintivarmenteet? (k/E) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "salainen avain ei ole saatavilla\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "käyttäjätunnus \"%s\" on jo mitätöity\n"
|
||||
@ -4407,10 +4432,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Avainrengas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Ensisijaisen avaimen sormenjälki:"
|
||||
|
||||
@ -4529,6 +4550,10 @@ msgstr "pyydetään avainta %08lX kohteesta %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
51
po/fr.po
51
po/fr.po
@ -1737,6 +1737,14 @@ msgstr "supprimer autant que possible de la clef pendant l'exportation"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr " — ignoré"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "écriture de « %s »\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "clef %s : matériel de clef sur la carte — ignorée\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "il est interdit d'exporter les clefs secrètes\n"
|
||||
|
||||
@ -1744,10 +1752,6 @@ msgstr "il est interdit d'exporter les clefs secrètes\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "clef %s : clef de type PGP 2.x — ignorée\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "clef %s : matériel de clef sur la carte — ignorée\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "Attention : rien n'a été exporté\n"
|
||||
|
||||
@ -1865,6 +1869,11 @@ msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "quickly generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr "générer une paire de clefs complètes"
|
||||
|
||||
@ -2206,6 +2215,11 @@ msgstr "%s : %d : options d'importation incorrectes\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "options d'importation incorrectes\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "options de liste incorrectes\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s : %d : options d'exportation incorrectes\n"
|
||||
@ -2530,6 +2544,11 @@ msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "afficher l'empreinte de la clef"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "n'accepter que les mises à jour des clefs existantes"
|
||||
|
||||
@ -2539,6 +2558,9 @@ msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la clef après l'importation"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "supprimer autant que possible de la clef après l'importation"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n"
|
||||
@ -2682,10 +2704,6 @@ msgstr "clef %s : nouvelle clef — ignorée\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "aucun porte-clefs accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "écriture de « %s »\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs « %s » : %s\n"
|
||||
@ -3434,6 +3452,11 @@ msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n"
|
||||
@ -3754,6 +3777,10 @@ msgstr "Faut-il vraiment créer les certificats de révocation ? (o/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "pas de clef secrète\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "l'identité « %s »\" est déjà révoquée.\n"
|
||||
@ -4276,10 +4303,6 @@ msgstr[1] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Porte-clefs"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Empreinte de clef principale :"
|
||||
|
||||
@ -4402,6 +4425,10 @@ msgstr "requête de la clef %s sur %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "pas d'action pour le serveur de clefs.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "envoi de la clef %s à %s\n"
|
||||
|
51
po/gl.po
51
po/gl.po
@ -1794,6 +1794,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: omitido: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "escribindo a `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
|
||||
@ -1802,10 +1811,6 @@ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "AVISO: non se exportou nada\n"
|
||||
|
||||
@ -1926,6 +1931,11 @@ msgstr "xerar un novo par de chaves"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "xerar un novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "xerar un novo par de chaves"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2262,6 +2272,10 @@ msgstr "%s:%d: opci
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "opcións de importación non válidas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "opcións de importación non válidas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: opcións de exportación non válidas\n"
|
||||
@ -2601,6 +2615,10 @@ msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "actualiza-la base de datos de confianza"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "amosar fingerprint"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2611,6 +2629,9 @@ msgstr "chave secreta non utilizable"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "pasando por alto un bloque de tipo %d\n"
|
||||
@ -2750,11 +2771,6 @@ msgstr "chave %08lX: nova chave - omitida\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "escribindo a `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3557,6 +3573,11 @@ msgstr "a actualizaci
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "A chave non cambiou, polo que non fai falla actualizar.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n"
|
||||
@ -3890,6 +3911,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "non hai chave secreta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "o ID de usuario \"%s\" xa está revocado\n"
|
||||
@ -4421,10 +4446,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Chaveiro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "omítese `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Pegada dactilar da chave primaria:"
|
||||
|
||||
@ -4545,6 +4566,10 @@ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "opcións de exportación non válidas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "omítese `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
51
po/hu.po
51
po/hu.po
@ -1781,6 +1781,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n"
|
||||
@ -1789,10 +1798,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: PGP 2.x stílusú kulcs - kihagytam.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsaláírás rossz helyen - kihagytam.\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "FIGYELEM: Semmit sem exportáltam.\n"
|
||||
|
||||
@ -1914,6 +1919,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "új kulcspár létrehozása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "új kulcspár létrehozása"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2250,6 +2260,10 @@ msgstr "%s:%d:
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen import opciók!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: Érvénytelen export opciók!\n"
|
||||
@ -2589,6 +2603,10 @@ msgstr "bizalmi adatb
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "bizalmi adatbázis frissítése"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2599,6 +2617,9 @@ msgstr "haszn
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "%d típusú blokkot kihagyom.\n"
|
||||
@ -2738,11 +2759,6 @@ msgstr "%08lX kulcs:
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "Nem írható kulcskarikát találtam: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "Írok a \"%s\" állományba.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3530,6 +3546,11 @@ msgstr "Friss
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "A kulcs nem változott, nincs szükség frissítésre.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Kulcsgenerálás sikertelen: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n"
|
||||
@ -3856,6 +3877,10 @@ msgstr "Val
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" felhasználói azonosítót már visszavonták.\n"
|
||||
@ -4386,10 +4411,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Kulcskarika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Elsõdlegeskulcs-ujjlenyomat:"
|
||||
|
||||
@ -4509,6 +4530,10 @@ msgstr "Lek
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "Érvénytelen export opciók!\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
51
po/id.po
51
po/id.po
@ -1786,6 +1786,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: dilewati: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "menulis ke `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
|
||||
@ -1794,10 +1803,6 @@ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: kunci gaya PGP 2.x - dilewati\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
|
||||
|
||||
@ -1917,6 +1922,11 @@ msgstr "buat sepasang kunci baru"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "buat sepasang kunci baru"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "buat sepasang kunci baru"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2253,6 +2263,10 @@ msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
|
||||
@ -2594,6 +2608,10 @@ msgstr "perbarui database trust"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "perbarui database trust"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "tampilkan fingerprint"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2604,6 +2622,9 @@ msgstr "kunci rahasia tidak dapat dipakai"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "melewati blok tipe %d\n"
|
||||
@ -2743,11 +2764,6 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "menulis ke `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3535,6 +3551,11 @@ msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
|
||||
@ -3866,6 +3887,10 @@ msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)"
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
|
||||
@ -4390,10 +4415,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Keyring"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "melewati `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Fingerprint kunci primer:"
|
||||
|
||||
@ -4512,6 +4533,10 @@ msgstr "meminta kunci %08lX dari %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "melewati `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
51
po/it.po
51
po/it.po
@ -1793,6 +1793,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: saltata: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "scrittura in `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
|
||||
@ -1801,10 +1810,6 @@ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "chiave %08lX: chiave in stile PGP 2.x - saltata\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "chiave %08lX: firma della subchiave nel posto sbagliato - saltata\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
|
||||
|
||||
@ -1924,6 +1929,11 @@ msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2261,6 +2271,10 @@ msgstr "%s:%d: opzioni di importazione non valide\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "opzioni di importazione non valide\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: opzioni di esportazione non valide\n"
|
||||
@ -2600,6 +2614,10 @@ msgstr "aggiorna il database della fiducia"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "mostra le impronte digitali"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2610,6 +2628,9 @@ msgstr "chiave segreta inutilizzabile"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
|
||||
@ -2749,11 +2770,6 @@ msgstr "chiave %08lX: nuova chiave - saltata\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "non è stato trovato un portachiavi scrivibile: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "scrittura in `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3542,6 +3558,11 @@ msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "errore: impronta digitale non valida\n"
|
||||
@ -3879,6 +3900,10 @@ msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "manca la chiave segreta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "l'user ID \"%s\" è già stato revocato\n"
|
||||
@ -4407,10 +4432,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Portachiavi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "saltata `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Impronta digitale della chiave primaria:"
|
||||
|
||||
@ -4529,6 +4550,10 @@ msgstr "richiedo la chiave %08lX a %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "opzioni di esportazione non valide\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "saltata `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
51
po/ja.po
51
po/ja.po
@ -1652,6 +1652,14 @@ msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr " - スキップされました"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s'への書き込み\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: 鍵はカード上にあります - スキップします\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n"
|
||||
|
||||
@ -1659,10 +1667,6 @@ msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: PGP 2.x形式の鍵です - スキップします\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: 鍵はカード上にあります - スキップします\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "*警告*: 何もエクスポートされていません\n"
|
||||
|
||||
@ -1769,6 +1773,11 @@ msgstr "すばやく新しい鍵ペアを生成"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "すばやく新しいユーザIDを追加"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "すばやく新しいユーザIDを追加"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr "全機能の鍵ペアを生成"
|
||||
|
||||
@ -2080,6 +2089,11 @@ msgstr "%s:%d: 無効なインポート・オプションです\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "無効なインポート・オプションです\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "無効な一覧オプションです\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: 無効なエクスポート・オプションです\n"
|
||||
@ -2395,6 +2409,11 @@ msgstr "インポートの際、所有者信用の値をクリアしない"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "インポート後、信用データベースを更新しない"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "鍵のフィンガープリントを表示"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "既存の鍵に対する更新のみ認めます"
|
||||
|
||||
@ -2404,6 +2423,9 @@ msgstr "インポート後、利用できない部分を鍵から除去します
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "インポート後、できるだけ除去します"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "型%dのブロックをスキップします\n"
|
||||
@ -2544,10 +2566,6 @@ msgstr "鍵%s: 新しい鍵です - スキップします\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "書き込み可能な鍵リングが見つかりません: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s'への書き込み\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "鍵リング'%s'の書き込みエラー: %s\n"
|
||||
@ -3258,6 +3276,11 @@ msgstr "更新に失敗しました: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "鍵は無変更なので更新は不要です。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n"
|
||||
@ -3558,6 +3581,10 @@ msgstr "失効証明書を本当に作成しますか? (y/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "秘密鍵がありません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "ユーザID\"%s\"は、もう失効されています\n"
|
||||
@ -4051,10 +4078,6 @@ msgstr[0] "*警告*: %lu個の鍵がその大きさのためスキップされ
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "鍵リング"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\"をスキップしました: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr " 主鍵フィンガープリント:"
|
||||
|
||||
@ -4163,6 +4186,10 @@ msgstr "鍵%sを%sに要求\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "鍵サーバがわかりません\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\"をスキップしました: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "鍵%sを%sへ送信\n"
|
||||
|
51
po/nb.po
51
po/nb.po
@ -1662,6 +1662,14 @@ msgstr "fjern så mye som mulig fra nøkkelen under eksportering"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr ". Hoppet over"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver til «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: nøkkelmateriell på kort - hoppet over\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "eksportering av hemmelige nøkler er ikke tillatt\n"
|
||||
|
||||
@ -1669,10 +1677,6 @@ msgstr "eksportering av hemmelige nøkler er ikke tillatt\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: PGP 2.x-aktig nøkkel - hoppet over\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "nøkkel %s: nøkkelmateriell på kort - hoppet over\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "ADVARSEL: ingenting eksportert\n"
|
||||
|
||||
@ -1779,6 +1783,11 @@ msgstr "lag nytt nøkkelpar raskt"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "legg til en ny bruker-ID raskt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "legg til en ny bruker-ID raskt"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr "fullverdig generering av nøkkelpar"
|
||||
|
||||
@ -2088,6 +2097,11 @@ msgstr "%s:%d: ugyldige importeringsvalg\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "ugyldige importeringsvalg\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "ugyldige listevalg\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: ugyldige eksporteringsvalg\n"
|
||||
@ -2406,6 +2420,11 @@ msgstr "ikke tøm «ownertrust»-verdier under importering"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "ikke oppdater tillitsdatabase etter importering"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "vise nøkkelens fingeravtrykk"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "bare godta oppdateringer av nøkler som finnes allerede"
|
||||
|
||||
@ -2415,6 +2434,9 @@ msgstr "fjern ubrukelige deler av nøkkel etter importering"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "fjern så mye som mulig fra nøkkel etter importering"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "hopper over blokk av typen %d\n"
|
||||
@ -2558,10 +2580,6 @@ msgstr "nøkkel %s: ny nøkkel. Hoppet over\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "fant ikke skrivbart nøkkelknippe. %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver til «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "feil under skriving av nøkkelknippe «%s»: %s\n"
|
||||
@ -3296,6 +3314,11 @@ msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Nøkkelgenerering mislyktes: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "«%s» er ikke et fingeravtrykk\n"
|
||||
@ -3601,6 +3624,10 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil lage opphevelsessertifikatene? (j/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "ingen hemmelig nøkkel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "bruker-ID «%s» er allerede opphevet\n"
|
||||
@ -4109,10 +4136,6 @@ msgstr[1] "Advarsel: hoppet over %lu nøkler pga. for høy størrelse\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Nøkkelknippe"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "hoppet over «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Fingeravtrykk for primærnøkkel:"
|
||||
|
||||
@ -4225,6 +4248,10 @@ msgstr "ber om nøkkelen %s fra %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "ingen kjent nøkkeltjener\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "hoppet over «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "sender nøkkelen %s til %s\n"
|
||||
|
53
po/pl.po
53
po/pl.po
@ -1803,6 +1803,15 @@ msgstr "usuni
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "zapis do ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: zawarto¶æ klucza na karcie - pominiêto\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
|
||||
|
||||
@ -1810,10 +1819,6 @@ msgstr "eksport kluczy tajnych nie jest dozwolony\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominiêty\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "klucz %s: zawarto¶æ klucza na karcie - pominiêto\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n"
|
||||
|
||||
@ -1933,6 +1938,11 @@ msgstr "generacja nowej pary kluczy"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "generacja nowej pary kluczy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "generacja nowej pary kluczy"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2304,6 +2314,11 @@ msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "niepoprawne opcje wypisywania\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"
|
||||
@ -2636,6 +2651,11 @@ msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "nie uaktualnianie bazy zaufania po imporcie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "okazanie odcisku klucza"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "przyjmowanie tylko uaktualnieñ istniej±cych kluczy"
|
||||
|
||||
@ -2645,6 +2665,9 @@ msgstr "usuwanie bezu
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "usuwanie jak najwiêkszej czê¶ci kluczy po imporcie"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
|
||||
@ -2788,11 +2811,6 @@ msgstr "klucz %s: nowy klucz - pomini
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "zapis do ,,%s''\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3576,6 +3594,11 @@ msgstr "zapis zmian nie powi
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc zapis zmian nie jest konieczny.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -3897,6 +3920,10 @@ msgstr "Na pewno utworzy
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "brak klucza tajnego\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "identyfikator u¿ytkownika ,,%s'' zosta³ ju¿ uniewa¿niony\n"
|
||||
@ -4441,10 +4468,6 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Zbiór kluczy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Odcisk klucza g³ównego:"
|
||||
|
||||
@ -4567,6 +4590,10 @@ msgstr "zapytanie o klucz %s z %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "brak akcji serwera kluczy!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "pominiêty ,,%s'': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "wysy³anie klucza %s na %s\n"
|
||||
|
51
po/pt.po
51
po/pt.po
@ -1785,6 +1785,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "a escrever para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
|
||||
@ -1793,10 +1802,6 @@ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: tipo PGP 2.x - ignorada\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "chave %08lX: assintura da subchave no local errado - ignorado\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
|
||||
|
||||
@ -1916,6 +1921,11 @@ msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "gerar um novo par de chaves"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2256,6 +2266,10 @@ msgstr "%s:%d: op
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "opções de importação inválidas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "opções de importação inválidas\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: opções de exportação inválidas\n"
|
||||
@ -2595,6 +2609,10 @@ msgstr "actualizar a base de dados de confian
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "mostra impressão digital"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2605,6 +2623,9 @@ msgstr "chave secreta n
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
|
||||
@ -2744,11 +2765,6 @@ msgstr "chave %08lX: chave nova - ignorada\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "não foi encontrada nenhum porta-chaves onde escrever: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "a escrever para `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3543,6 +3559,11 @@ msgstr "actualiza
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
|
||||
@ -3865,6 +3886,10 @@ msgstr "Realmente criar os certificados de revoga
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "o utilizador com o id \"%s\" já está revocado\n"
|
||||
@ -4397,10 +4422,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Porta-chaves"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Impressão da chave primária:"
|
||||
|
||||
@ -4519,6 +4540,10 @@ msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "opções de exportação inválidas\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
57
po/ro.po
57
po/ro.po
@ -1788,6 +1788,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: sãritã: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "scriu în `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: semnãturã subcheie într-un loc greºit - sãritã\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
|
||||
|
||||
@ -1795,10 +1804,6 @@ msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: cheie stil PGP 2.x - sãritã\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "cheia %s: semnãturã subcheie într-un loc greºit - sãritã\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "AVERTISMENT: nimic exportat\n"
|
||||
|
||||
@ -1916,6 +1921,11 @@ msgstr "genereaz
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "genereazã o nouã perechi de chei"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "genereazã o nouã perechi de chei"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2287,6 +2297,11 @@ msgstr "%s:%d: op
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "opþiuni import invalide\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "opþiuni enumerare invalide\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: opþiuni export invalide\n"
|
||||
@ -2622,6 +2637,11 @@ msgstr "actualizeaz
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "actualizeazã baza de date de încredere"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "afiºeazã amprenta cheii"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2632,6 +2652,9 @@ msgstr "cheie secret
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "bloc de tip %d sãrit\n"
|
||||
@ -2775,11 +2798,6 @@ msgstr "cheia %s: cheie nou
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "n-am gãsit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "scriu în `%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3541,6 +3559,11 @@ msgstr "actualizarea a e
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Cheia nu a fost schimbatã aºa cã nici o actualizare a fost necesarã.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Generarea cheii a eºuat: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -3868,6 +3891,11 @@ msgstr "Dori
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "nici o cheie secretã\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "revoke a user ID"
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr "revocã un ID utilizator"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "ID-ul utilizator \"%s\" este deja revocat\n"
|
||||
@ -4393,10 +4421,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Inel de chei"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "sãritã \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Amprentã cheie primarã:"
|
||||
|
||||
@ -4516,6 +4540,10 @@ msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "nici o acþiune pentru serverul de chei!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "sãritã \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
|
||||
@ -10306,9 +10334,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "revuid"
|
||||
#~ msgstr "revuid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "revoke a user ID"
|
||||
#~ msgstr "revocã un ID utilizator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "revkey"
|
||||
#~ msgstr "revkey"
|
||||
|
||||
|
51
po/ru.po
51
po/ru.po
@ -1666,6 +1666,14 @@ msgstr "при экспорте удалить из ключа как можно
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr " - пропущено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "сохраняю в '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: материал ключа на карте - пропущен\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
|
||||
|
||||
@ -1673,10 +1681,6 @@ msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: ключ типа PGP 2.x - пропущен\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: материал ключа на карте - пропущен\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "Внимание: нечего экспортировать\n"
|
||||
|
||||
@ -1788,6 +1792,11 @@ msgstr "быстро создать новую пару ключей"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "быстро добавить новый ID пользователя"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "быстро добавить новый ID пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr "создание полноценной пары ключей"
|
||||
|
||||
@ -2107,6 +2116,11 @@ msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "недопустимые параметры импорта\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "недопустимые параметры списка\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n"
|
||||
@ -2426,6 +2440,11 @@ msgstr "не сбрасывать уровни доверия владельца
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "не обновлять таблицу доверия после импорта"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "показать отпечаток ключа"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "обновлять только существующие ключи"
|
||||
|
||||
@ -2435,6 +2454,9 @@ msgstr "удалить после импорта непригодные част
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "удалить после импорта из ключа как можно больше"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "пропущен блок типа %d\n"
|
||||
@ -2577,10 +2599,6 @@ msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "сохраняю в '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка записи таблицы ключей '%s': %s\n"
|
||||
@ -3310,6 +3328,11 @@ msgstr "сбой при обновлении: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Ключ не изменялся - обновление не нужно.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Сбой при создании ключа: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n"
|
||||
@ -3619,6 +3642,10 @@ msgstr "Действительно создать сертификат отзы
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "нет секретного ключа\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "ID пользователя \"%s\" уже отозван\n"
|
||||
@ -4126,10 +4153,6 @@ msgstr[2] "Внимание: %lu ключей пропущено из-за бо
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Таблица ключей"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Отпечаток первичного ключа:"
|
||||
|
||||
@ -4246,6 +4269,10 @@ msgstr "получение ключа %s с %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "ни один сервер ключей не известен\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "пропущено \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "отправка ключа %s на %s\n"
|
||||
|
51
po/sk.po
51
po/sk.po
@ -1789,6 +1789,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: preskoèené: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "zapisujem tajný kµúè do `%s'\n"
|
||||
@ -1797,10 +1806,6 @@ msgstr "zapisujem tajn
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: PGP 2.x kµúè - preskoèené\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "kµúè %08lX: podpis subkµúèa na zlom mieste - preskoèené \n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "VAROVANIE: niè nebolo vyexportované\n"
|
||||
|
||||
@ -1922,6 +1927,11 @@ msgstr "vytvori
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "vytvori» nový pár kµúèov"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2266,6 +2276,10 @@ msgstr "%s:%d: neplatn
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "neplatný parameter pre import\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: neplatný parameter pre export\n"
|
||||
@ -2607,6 +2621,10 @@ msgstr "aktualizova
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "aktualizova» databázu dôvery"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "vypísa» fingerprint"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2617,6 +2635,9 @@ msgstr "nepou
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "blok typu %d bol preskoèený\n"
|
||||
@ -2758,11 +2779,6 @@ msgstr "k
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "nenájdený zapisovateµný súbor kµúèov (keyring): %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "zapisujem do '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3554,6 +3570,11 @@ msgstr "aktualiz
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "kµúè nebol zmenený, tak¾e nie je potrebné ho aktualizova».\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Vytvorenie kµúèa sa nepodarilo: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "chyba: neplatný odtlaèok\n"
|
||||
@ -3876,6 +3897,10 @@ msgstr "Skuto
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "neexistuje tajný kµúè\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "u¾ívateµské ID \"%s\" je u¾ revokované\n"
|
||||
@ -4402,10 +4427,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "súbor kµúèov (keyring)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Primárny fingerprint kµúèa:"
|
||||
|
||||
@ -4524,6 +4545,10 @@ msgstr "po
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "neplatný parameter pre export\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "preskoèený `%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
53
po/sv.po
53
po/sv.po
@ -1851,6 +1851,15 @@ msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln under exportering"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: hoppade över: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver till \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n"
|
||||
|
||||
@ -1858,10 +1867,6 @@ msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n"
|
||||
|
||||
@ -1982,6 +1987,11 @@ msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2344,6 +2354,11 @@ msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "ogiltiga importflaggor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "ogiltiga listflaggor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n"
|
||||
@ -2687,6 +2702,11 @@ msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "visa nyckelns fingeravtryck"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "acceptera endast uppdateringar till befintliga nycklar"
|
||||
|
||||
@ -2696,6 +2716,9 @@ msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln efter importering"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln efter importering"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "hoppar över block av typen %d\n"
|
||||
@ -2843,11 +2866,6 @@ msgstr "nyckel %s: ny nyckel - hoppade över\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "skriver till \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3619,6 +3637,11 @@ msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -3947,6 +3970,10 @@ msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (j/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "ingen hemlig nyckel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "användaridentiteten \"%s\" är redan spärrad\n"
|
||||
@ -4488,10 +4515,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Nyckelring"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:"
|
||||
|
||||
@ -4610,6 +4633,10 @@ msgstr "begär nyckeln %s från %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "ingen nyckelserveråtgärd!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n"
|
||||
|
53
po/tr.po
53
po/tr.po
@ -1797,6 +1797,15 @@ msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılı
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s: atlandı: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
|
||||
|
||||
@ -1804,10 +1813,6 @@ msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n"
|
||||
|
||||
@ -1927,6 +1932,11 @@ msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2282,6 +2292,11 @@ msgstr "%s:%d: geçersiz içselleştirme seçenekleri\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "içselleştirme seçenekleri geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "liste seçenekleri geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d geçersiz dışsallaştırma seçenekleri\n"
|
||||
@ -2616,6 +2631,11 @@ msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "ithalat sonrası güvence veritabanını güncellemez"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "parmakizini gösterir"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "güncellemeleri sadece mevcut anahtarlar için kabul eder"
|
||||
|
||||
@ -2625,6 +2645,9 @@ msgstr "ithalat sonrası anahtardan kullanışsız parçaları kaldırır"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "ithalat sonrası anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırır"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "%d türündeki blok atlanıyor\n"
|
||||
@ -2772,11 +2795,6 @@ msgstr "anahtar %s: yeni anahtar - atlandı\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "\"%s\"e yazıyor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3565,6 +3583,11 @@ msgstr "güncelleme başarısız: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -3904,6 +3927,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "gizli anahtar yok\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" zaten iptal edilmişti\n"
|
||||
@ -4438,10 +4465,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Anahtar zinciri"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Birincil anahtar parmak izi:"
|
||||
|
||||
@ -4561,6 +4584,10 @@ msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "%s anahtarı %s adresine gönderiliyor\n"
|
||||
|
16
po/uk.po
16
po/uk.po
@ -1683,6 +1683,10 @@ msgstr "вилучити максимум частин з ключа під ча
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr " - пропущено"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "записуємо до «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: матеріал ключа на карті — пропущено\n"
|
||||
@ -2560,10 +2564,6 @@ msgstr " вилучених підписів: %lu\n"
|
||||
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
|
||||
msgstr " вилучених ід. корист.: %lu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "записуємо до «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
|
||||
@ -4218,10 +4218,6 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "Сховище ключів"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "пропущено «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "Основний відбиток ключа:"
|
||||
|
||||
@ -4340,6 +4336,10 @@ msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s з %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "немає відомих серверів ключів\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "пропущено «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "надсилаємо ключ %s на %s\n"
|
||||
|
53
po/zh_CN.po
53
po/zh_CN.po
@ -1757,6 +1757,15 @@ msgstr "导出时尽可能清除密钥中的可选部分"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr "%s:已跳过:%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "正在写入‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "不允许导出私钥\n"
|
||||
|
||||
@ -1764,10 +1773,6 @@ msgstr "不允许导出私钥\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:PGP 2.x 样式的密钥――已跳过\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "密钥 %s:密钥在卡上——已跳过\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "警告:没有导出任何东西\n"
|
||||
|
||||
@ -1886,6 +1891,11 @@ msgstr "生成一副新的密钥对"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "生成一副新的密钥对"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "生成一副新的密钥对"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2237,6 +2247,11 @@ msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "无效的导入选项\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "无效的列表选项\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n"
|
||||
@ -2567,6 +2582,11 @@ msgstr "导入后不更新信任度数据库"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "导入后不更新信任度数据库"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "显示密钥指纹"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "只接受对已有密钥的更新"
|
||||
|
||||
@ -2576,6 +2596,9 @@ msgstr "导入后清除密钥中无用的部分"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "导入后尽可能清除密钥中的可选部分"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "跳过 %d 样式的区块\n"
|
||||
@ -2716,11 +2739,6 @@ msgstr "密钥 %s:新密钥――已跳过\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到可写的钥匙环:%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "writing to `%s'\n"
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "正在写入‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
@ -3458,6 +3476,11 @@ msgstr "更新失败:%s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "密钥没有变动所以不需要更新。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "生成密钥失败:%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid fingerprint"
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
@ -3774,6 +3797,10 @@ msgstr "真的要生成吊销证书吗?(y/N)"
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "没有私钥\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "用户标识“%s”已经被吊销。\n"
|
||||
@ -4289,10 +4316,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "钥匙环"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr "主钥指纹:"
|
||||
|
||||
@ -4412,6 +4435,10 @@ msgstr "下载密钥 %s,从 %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "公钥服务器无动作!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "“%s”已跳过:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "将密钥‘%s’上传到 %s\n"
|
||||
|
51
po/zh_TW.po
51
po/zh_TW.po
@ -1666,6 +1666,14 @@ msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除"
|
||||
msgid " - skipped"
|
||||
msgstr " - 已跳過"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "正在寫入 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n"
|
||||
|
||||
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "不允許匯出私鑰\n"
|
||||
|
||||
@ -1673,10 +1681,6 @@ msgstr "不允許匯出私鑰\n"
|
||||
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: PGP 2.x 型態的金鑰 - 已跳過\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
|
||||
msgstr "金鑰 %s: 金鑰資料在卡片上 - 已跳過\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: nothing exported\n"
|
||||
msgstr "警告: 沒有匯出任何東西\n"
|
||||
|
||||
@ -1790,6 +1794,11 @@ msgstr "快速產生新的金鑰對"
|
||||
msgid "quickly add a new user-id"
|
||||
msgstr "快速產生新的金鑰對"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "quickly generate a new key pair"
|
||||
msgid "quickly revoke a user-id"
|
||||
msgstr "快速產生新的金鑰對"
|
||||
|
||||
msgid "full featured key pair generation"
|
||||
msgstr "全能金鑰對生成"
|
||||
|
||||
@ -2103,6 +2112,11 @@ msgstr "%s:%d: 無效的匯入選項\n"
|
||||
msgid "invalid import options\n"
|
||||
msgstr "無效的匯入選項\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "invalid list options\n"
|
||||
msgid "invalid filter option: %s\n"
|
||||
msgstr "無效的清單選項\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
|
||||
msgstr "%s:%d: 無效的匯出選項\n"
|
||||
@ -2422,6 +2436,11 @@ msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "匯入後不要更新信任資料庫"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "show key fingerprint"
|
||||
msgid "show key during import"
|
||||
msgstr "顯示金鑰指紋"
|
||||
|
||||
msgid "only accept updates to existing keys"
|
||||
msgstr "祇接受既有金鑰的更新"
|
||||
|
||||
@ -2431,6 +2450,9 @@ msgstr "匯入後從金鑰中移除無法使用的部分"
|
||||
msgid "remove as much as possible from key after import"
|
||||
msgstr "匯入後盡可能地從金鑰中移除"
|
||||
|
||||
msgid "run import filters and export key immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping block of type %d\n"
|
||||
msgstr "正在跳過 %d 型態的區塊\n"
|
||||
@ -2570,10 +2592,6 @@ msgstr "金鑰 %s: 新的金鑰 - 已跳過\n"
|
||||
msgid "no writable keyring found: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到可寫入的鑰匙圈: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to '%s'\n"
|
||||
msgstr "正在寫入 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "寫入鑰匙圈 '%s' 時出錯: %s\n"
|
||||
@ -3296,6 +3314,11 @@ msgstr "更新失敗: %s\n"
|
||||
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
|
||||
msgstr "金鑰沒有變更所以不需要更新.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Key generation failed: %s\n"
|
||||
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
|
||||
msgstr "產生金鑰失敗: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" 不是指紋\n"
|
||||
@ -3606,6 +3629,10 @@ msgstr "真的要建立撤銷憑證嗎? (y/N) "
|
||||
msgid "no secret key\n"
|
||||
msgstr "沒有私鑰\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
|
||||
msgstr "使用者 ID \"%s\" 已撤銷\n"
|
||||
@ -4099,10 +4126,6 @@ msgstr[0] "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n"
|
||||
msgid "Keyring"
|
||||
msgstr "鑰匙圈"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Primary key fingerprint:"
|
||||
msgstr " 主鑰指紋:"
|
||||
|
||||
@ -4218,6 +4241,10 @@ msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n"
|
||||
msgid "no keyserver known\n"
|
||||
msgstr "無效的金鑰伺服器選項\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "sending key %s to %s\n"
|
||||
msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user