From 2b8109d10207b9ec2e21164f02cec1908a86f50a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Fri, 28 Apr 2023 10:44:41 +0200 Subject: [PATCH] po: Update German translation -- --- po/de.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eff9b9634..74c4c98ad 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,11 +7,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-2.3.0\n" +"Project-Id-Version: gnupg-2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-21 09:31+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -127,6 +127,9 @@ msgstr "Passwort:" msgid "does not match - try again" msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen." +msgid "Passphrases match." +msgstr "Passwort stimmt." + #. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. @@ -1210,6 +1213,14 @@ msgstr "Warten auf die Freigabe der Dateisperre `%s' ...\n" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Schließen von `%s': %s\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" @@ -1415,6 +1426,10 @@ msgstr "nicht zwingend" msgid "forced" msgstr "zwingend" +#, c-format +msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n" +msgstr "Falls das Listing nicht korrekt erscheint, geben Sie bitte \"%s\" ein\n" + msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Fehler: Nur reines ASCII ist derzeit erlaubt.\n" @@ -1682,6 +1697,9 @@ msgstr "Das Schlüsselattribut ändern" msgid "change the User Interaction Flag" msgstr "Das User Interaction Flag (UIF) ändern" +msgid "switch to the OpenPGP app" +msgstr "Auf die OpenPGP Anwendung umschalten" + msgid "gpg/card> " msgstr "gpg/card> " @@ -1919,10 +1937,6 @@ msgstr "Schlüssel %s: PGP 2.x-artiger Schlüssel - übersprungen\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" - msgid "[User ID not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" @@ -2336,6 +2350,9 @@ msgstr "Zeige widerrufene und verfallene User-ID in den Schlüssellisten" msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene Unterschlüssel in den Schlüssellisten" +msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings" +msgstr "Auch Signaturen mit ungültigen Algorithmen anlisten" + msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" @@ -2957,6 +2974,10 @@ msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel bereits vorhanden\n" msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Fehler beim Senden zum gpg-agent: %s\n" +#, c-format +msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n" +msgstr "Schlüssel %s: Der \"stub\" wurde durch einen realen Schlüssel ersetzt\n" + #. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a #. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data #. * is stored on the card. A single smartcard can have up to @@ -3482,6 +3503,9 @@ msgstr "ausgewählte Unterschlüssel entfernen" msgid "add a revocation key" msgstr "Einen Widerrufschlüssel hinzufügen" +msgid "add an additional decryption subkey" +msgstr "Einen ADSK hinzufügen" + msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "Beglaubigungen der ausgewählten User-IDs entfernen" @@ -3547,6 +3571,10 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" msgid "Secret subkeys are available.\n" msgstr "Geheimer Unterschlüssel ist vorhanden.\n" +msgid "" +"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n" +msgstr "Hinweis: Die lokale Kopie des geheimen Schlüssels wird nur nach \"save\" gelöscht.\n" + msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" @@ -3660,6 +3688,10 @@ msgstr "Änderungen speichern? (j/N) " msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) " +#, c-format +msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n" +msgstr "Fehler beim Löschen der Kopie des geheimen Schlüssels: %s\n" + #, c-format msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" @@ -3900,6 +3932,17 @@ msgstr "" "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer festlegen? " "(j/N): " +msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: " +msgstr "Geben Sie den Fingerprint des ADSK an: " + +#, c-format +msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n" +msgstr "Haben Sie den Fingerprint des Unterschlüssels angegeben?\n" + +#, c-format +msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n" +msgstr "Den Schlüssel \"%s\" gibt es bereits in diesem Schlüsselblock\n" + msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " @@ -5703,10 +5746,6 @@ msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" msgstr "" "Schlüssel \"%s\" darf zum Signieren im %s Modus nicht verwendet werden.\n" -#, c-format -msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" -msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n" - #, c-format msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "WARNUNG: Widersprechende Hashverfahren in der signierten Botschaft\n" @@ -7891,10 +7930,6 @@ msgstr "" "Die temporäre Zwischenspeicherverzeichnisdatei `%s' konnte nicht erzeugt " "werden: %s\n" -#, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Schließen von `%s': %s\n" - #, c-format msgid "can't hash '%s': %s\n" msgstr "Hashwert von `%s' kann nicht gebildet werden: %s\n" @@ -9068,6 +9103,9 @@ msgstr "Verwaltungskommandos für Yubikeys" msgid "manage the command history" msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie" +#~ msgid "continuing verification anyway due to option %s\n" +#~ msgstr "Die Prüfung wird aufgrund der Option %s weiter durchgeführt\n" + #~ msgid "selected AEAD algorithm is invalid\n" #~ msgstr "Das ausgewählte AEAD-Verfahren ist ungültig\n" @@ -10030,9 +10068,6 @@ msgstr "Verwaltung der Kommandohistorie" #~ msgstr "" #~ "Umschalten zwischen dem Auflisten geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#~ msgid "Passphrase" -#~ msgstr "Passwort" - #~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" #~ msgstr "" #~ "verwende temporäre Dateien, um Daten an die Schlüsselserverhilfsprogramme "