1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-10-29 19:48:43 +01:00

po: Update Japanese Translation.

--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
NIIBE Yutaka 2024-09-25 14:13:29 +09:00
parent 03459618c5
commit 26d171d36d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 640114AF89DE6054

View File

@ -9,9 +9,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.4.3\n"
"Project-Id-Version: gnupg 2.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-07 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 14:12+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@ -2289,6 +2289,9 @@ msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する"
msgid "show preferences"
msgstr "優先指定の表示"
msgid "show ownertrust"
msgstr "所有者信用の表示"
#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n"
@ -2416,6 +2419,10 @@ msgstr "無効な auto-key-locate リストです\n"
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な引数です\n"
#, c-format
msgid "error parsing value for option '%s': %s\n"
msgstr "オプション'%s'の値の構文解析エラー: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "*警告*: プログラムはcoreファイルを作成することがあります!\n"
@ -3582,6 +3589,10 @@ msgstr "ユーザIDの失効に失敗しました: %s\n"
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "プライマリ・ユーザIDの設定に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "setting the ownertrust to '%s' failed: %s\n"
msgstr "所有者信用の'%s'への設定に失敗しました: %s\n"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n"
@ -4392,6 +4403,10 @@ msgstr ""
"この鍵は暗号化には使用できないことに注意してください。暗号化を行うには、\n"
"\"--edit-key\"コマンドを使って副鍵を生成してください。\n"
#, c-format
msgid "Note: The key has been created with one or more ADSK!\n"
msgstr "注意: この鍵は一つ以上のADSKで作られています!\n"
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@ -4465,6 +4480,9 @@ msgstr[0] "警告: %lu個の鍵がその大きさのためスキップされま
msgid "Keyring"
msgstr "鍵リング"
msgid "Revocable by: "
msgstr "失効可能:"
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr " 主鍵フィンガープリント:"
@ -5378,6 +5396,10 @@ msgstr "*警告*: 暗号アルゴリズム%sは受取人の優先指定に入っ
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "注意: 秘密鍵%sは%sで期限切れとなります\n"
#, c-format
msgid "Note: ADSK key has been used for decryption"
msgstr "注意: ADSK鍵が復号に使用されました"
#, c-format
msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "注意: 鍵は失効済みです"
@ -5679,7 +5701,7 @@ msgid "invalid fingerprint"
msgstr "無効なフィンガープリント"
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "所有者信用がありません"
msgstr "所有者信用の値がありません"
#, c-format
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"