mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: Update Russian translation
-- Signed-off-by: Werner Koch <wk@gnupg.org>
This commit is contained in:
parent
924518b10d
commit
2561aaec96
10
po/ru.po
10
po/ru.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# GnuPG Russian Translation
|
||||
# Copyright (C)2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
|
||||
# Maxim Britov <maxbritov@tut.by>, 2003.
|
||||
# Thanks a lot to Pawel I. Shajdo <zwon@e-mail.ru>.
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuPG 1.4.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -2815,12 +2815,10 @@ msgstr ""
|
||||
"пользователя.\n"
|
||||
|
||||
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Срок действия Вашего подключа для шифрования истекает.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
|
||||
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
|
||||
msgstr "Нельзя изменить срок действия ключа v3\n"
|
||||
msgstr "Возможно, надо поменять также срок действия.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user