mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-06-11 18:01:03 +02:00
po: Update Japanese Translation.
-- Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
parent
16ee68259d
commit
2436afa057
22
po/ja.po
22
po/ja.po
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.5.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnupg 2.5.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 15:04+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 13:59+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -514,10 +514,9 @@ msgstr "稼働中の %s からソケットを奪おうとします\n"
|
||||
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
|
||||
msgstr "gpg-agentは既に実行されています - 新しいものをスタートさせません\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "socket file removed - retrying binding\n"
|
||||
msgstr "鍵%s: 多重副鍵の対応を削除します\n"
|
||||
msgstr "ソケットファイルを削除しました - バインドを再度試みます\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting nonce for the socket\n"
|
||||
@ -1994,10 +1993,8 @@ msgstr "すばやく鍵に署名"
|
||||
msgid "quickly sign a key locally"
|
||||
msgstr "すばやく鍵へローカルに署名"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
|
||||
msgid "quickly sign a key with a trust signature"
|
||||
msgstr "選択したユーザIDに信用署名を署名する"
|
||||
msgstr "すばやく鍵に信用署名を署名"
|
||||
|
||||
msgid "quickly revoke a key signature"
|
||||
msgstr "すばやく鍵への署名を失効"
|
||||
@ -2289,10 +2286,8 @@ msgstr "優先指定の表示"
|
||||
msgid "show ownertrust"
|
||||
msgstr "所有者信用の表示"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unknown critical signature notation: "
|
||||
msgid "show trust signature information"
|
||||
msgstr "不明なクリティカルな署名注釈: "
|
||||
msgstr "信用署名の情報の表示"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
|
||||
@ -3616,10 +3611,9 @@ msgstr "マッチするユーザIDはありません。"
|
||||
msgid "Nothing to sign.\n"
|
||||
msgstr "署名するものがありません。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "creating key signature failed: %s\n"
|
||||
msgstr "鍵の署名の失効に失敗しました: %s\n"
|
||||
msgstr "鍵の署名の作成に失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not signed by you.\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user