Update Traditional Chinese doc/help.zh_TW.txt

--

Signed-off-by: Yao Wei <mwei@debian.org>
This commit is contained in:
Yao Wei 2020-12-28 17:14:17 +09:00 committed by NIIBE Yutaka
parent 15e065dee8
commit 22f7dddc34
1 changed files with 225 additions and 103 deletions

View File

@ -7,239 +7,361 @@
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
#
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
# Note that this help file needs to be UTF-8 encoded. When looking
# for a help item, GnuPG scans the help files in the following order
# (assuming a GNU or Unix system):
#
# /etc/gnupg/help.LL_TT.txt
# /etc/gnupg/help.LL.txt
# /etc/gnupg/help.txt
# /usr/share/gnupg/help.LL_TT.txt
# /usr/share/gnupg/help.LL.txt
# /usr/share/gnupg/help.txt
#
# Here LL_TT denotes the full name of the current locale with the
# territory (.e.g. "de_DE"), LL denotes just the locale name
# (e.g. "de"). The first matching item is returned. To put a dot or
# a hash mark at the beginning of a help text line, it needs to be
# prefixed with ". ". A single dot may be used to terminated ahelp
# entry.
.#pinentry.qualitybar.tooltip
# [remove the hash mark from the key to enable this text]
# This entry is just an example on how to customize the tooltip shown
# when hovering over the quality bar of the pinentry. We don't
# install this text so that the hardcoded translation takes
# precedence. An administrator should write up a short help to tell
# the users about the configured passphrase constraints and save that
# to /etc/gnupg/help.txt. The help text should not be longer than
# about 800 characters.
本指示條顯示上方輸入的密語的強度。
本處若顯示為紅色,代表該密語強度不足,不能被 GnuPG 接受。請與管理者詢
問關於密語強度的細節。
.
.gnupg.agent-problem
# There was a problem accessing or starting the agent.
無法連接執行中的 Gpg-Agent或與執行中的 Gpg-Agent 通訊時出現異常。
本系統使用稱為 Gpg-Agent 的背景程式,以代理處理私鑰或詢問密文。該代理
程式會在使用者登入時執行,並持續執行直到使用者登出為止。若沒有代理程
式,系統會在執行時嘗試使用一個功能受限的代理程式,該版本的代理程式可能
會導致一些問題。
您可能需要詢問管理者如何解決這個問題,作為臨時方案,您可以嘗試登出後重
新登入,並檢查問題是否能改善。即使以上方法有用,也請告知系統管理者,因
為這代表軟體可能存在瑕疵。
.
.gnupg.dirmngr-problem
# There was a problen accessing the dirmngr.
無法連接到執行中的 Dirmngr或與執行中的 Dirmngr 通訊時出現異常。
為了查詢憑證吊銷列表 (CRL)、執行 OCSP 金鑰驗證、與 LDAP 伺服器查詢金
鑰,本系統會使用一個外部工具稱為 Dirmngr。Dirmngr 通常會以系統服務(常
駐程式)的形式執行,使用者無須注意。若此處出現問題,作為臨時方案,系統
每次在接到請求時會執行內建版本的 Dirmngr因而導致效能上的限制。
若您遇上這個問題,您可以與系統管理者詢問如何處理。作為暫代方案,您可以
關閉在 gpgsm 的設定中關閉 CRL 的檢查。
.
.gpg.edit_ownertrust.value
在這裡指派的數值完全是看妳自己決定; 這些數值永遠不會被匯出給其他人.
我們需要它來實施信任網絡; 這跟 (自動建立起的) 憑證網絡一點關係也沒有.
# The help identies prefixed with "gpg." used to be hard coded in gpg
# but may now be overridden by help texts from this file.
您可以自由決定是否要設定本值,該值不會輸出到任何第三方。本值只是為了實
作信任網路而設,與(隱式建立的)憑證網路沒有關係。
.
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
要建立起信任網絡, GnuPG 需要知道哪些金鑰是被徹底信任的 -
那些金鑰通常就是妳有辦法存取到私鑰的. 回答 "yes" 來將這些
金鑰設成被徹底信任的
要建構信任網絡, GnuPG 需要知道哪些是徹底信任的金鑰——通常是指您可以存取
到私鑰的金鑰。若要設定為徹底信任的金鑰,請回答 "yes"。
.
.gpg.untrusted_key.override
如果妳無論如何想要使用這把未被信任的金鑰, 請回答 "yes".
如果您仍要使用這把不受信任的金鑰, 請回答 "yes"。
.
.gpg.pklist.user_id.enter
輸入妳要遞送的訊息接收者的使用者 ID.
請輸入本訊息接收者的使用者 ID。
.
.gpg.keygen.algo
請選擇要使用的演算法.
請選擇要使用的金鑰演算法。
DSA (亦即 DSS) 是數位簽章演算法 (Digital Signature Algorithm),
祇能用於簽署.
DSA(又稱 DSS是數位簽章演算法 (Digital Signature Algorithm)
只能用於簽署。
Elgamal 是祇能用於加密的演算法.
Elgamal 是只能用於加密的演算法。
RSA 可以被用來簽署及加密.
RSA 可以作為簽署及加密使用。
第一把 (主要的) 金鑰一定要含有能用於簽署的金鑰.
第一把(主要的)金鑰必須要是能用於簽署的金鑰。
.
.gpg.keygen.algo.rsa_se
通常來說用同一把金鑰簽署及加密並不是個好主意.
這個演算法應該祇被用於特定的情況下.
請先聯絡妳的安全專家.
通常來說用同一把金鑰簽署及加密並不是個好主意。這個演算法應該只能用於特
定的領域。請先聯絡您的安全專家。
.
.gpg.keygen.cardkey
請從本卡片選擇要使用的金鑰。
本清單依序顯示選擇索引、鑰柄(十六進位字串)、卡片特定的金鑰參照、該
金鑰的演算法括號內會顯示金鑰的用途cert 證書、sign 簽名、auth 認證
、encr 加密)。若能得知預設的金鑰用途,會以星號標示。
.
.gpg.keygen.flags
切換金鑰的功能。
金鑰可以擁有哪些功能,受限於使用的金鑰演算法。
若要快速設定金鑰的功能,您可以輸入 '=' 後接以下字元組合的字串:
's' 簽名、'e' 加密、'a' 認證。無效的字元跟無法設定的功能會被忽略。本子
選單會在使用此快速設定的方法後立即關閉。
.
.gpg.keygen.size
請輸入金鑰的尺寸
請輸入金鑰的大小。
建議的金鑰大小通常是良好的選擇。
若您要使用較大的金鑰大小,例如 4096 位元,請再三考慮是否合理。
您可以參考以下網址https://www.xkcd.com/538/。
.
.gpg.keygen.size.huge.okay
請回答 "yes" 或 "no"
請回答 "yes" 或 "no"
.
.gpg.keygen.size.large.okay
請回答 "yes" 或 "no"
請回答 "yes" 或 "no"
.
.gpg.keygen.valid
請輸入提示裡所要求的數值.
妳可以輸入 ISO 日期格式 (YYYY-MM-DD), 但是不會得到良好的錯誤回應 -
反之, 系統會試著把給定的數值中斷成若干片段.
請輸入提示裡要求的值。
輸入 ISO 日期格式 (YYYY-MM-DD) 雖然會被接受,但是因為系統會解析成區
間,因此不會得到正常的錯誤回應。
.
.gpg.keygen.valid.okay
請回答 "yes" 或 "no"
請回答 "yes" 或 "no"
.
.gpg.keygen.name
請輸入金鑰持有人的名字
請輸入金鑰持有人的名字。
字元 "<" 跟 ">" 不會被接受。
Heinrich Heine
.
.gpg.keygen.email
請輸入選用 (但強烈建議使用) 的電子郵件位址
請輸入 Email 地址(非必要,但強烈建議使用)。
heinrichh@duesseldorf.de
.
.gpg.keygen.comment
請輸入選用的註釋
請輸入註釋(非必要)。
字元 "(" 跟 ")" 不會被接受。
通常不需要寫入註釋。
.
.gpg.keygen.userid.cmd
N 修改姓名.
C 修改註釋.
E 修改電子郵件位址.
O 繼續產生金鑰.
Q 中止產生金鑰.
# (Keep a leading empty line)
N 修改姓名。
C 修改註釋。
E 修改 Email 地址。
O 繼續產生金鑰。
Q 中止產生金鑰。
.
.gpg.keygen.sub.okay
如果妳覺得產生子鑰可以的話, 就回答 "yes" (或者祇要 "y").
如果要產生子鑰的話, 請回答 "yes" (或 "y")。
.
.gpg.sign_uid.okay
請回答 "yes" 或 "no"
請回答 "yes" 或 "no"
.
.gpg.sign_uid.class
當妳在某把金鑰上簽署某個使用者 ID, 妳首先必須先驗證那把
金鑰確實屬於那個使用者 ID 上叫那個名字的人. 這對那些知道
妳多小心驗證的人來說很有用.
當您在某把金鑰上簽署某個使用者 ID您首先必須先驗證那把金鑰確實屬於該使用者
ID 上所代表的人。可以讓其他人知道您驗證該金鑰的詳細程度。
"0" 表示妳不能提出任何特別的主張來表明
妳多仔細驗證那把金鑰
"0" 表示您不特別聲明您驗證那把金鑰的詳細程度。
"1" 表示妳相信這把金鑰屬於那個主張是主人的人,
但是妳不能或沒有驗證那把金鑰.
這對那些祇想要 "個人的" 驗證的人來說很有用,
因為妳簽署了一把擬似匿名使用者的金鑰.
"1" 表示您相信這把金鑰屬於那個主張是主人的人,但是您不能,或是完全沒有驗證
那把金鑰。這對「人格上」的驗證,亦即簽署化名使用者的金鑰來說是有用的。
"2" 表示妳真的仔細驗證了那把金鑰.
例如說, 這能表示妳驗證了這把金鑰的指紋和
使用者 ID, 並比對了照片 ID.
"2" 表示您做了快速的金鑰驗證。例如,這能表示您驗證了這把金鑰的指紋並將使用
者 ID 與相片證件對照。
"3" 表示妳真的做了大規模的驗證金鑰工作.
例如說, 這能表示妳向金鑰持有人驗證了金鑰指紋,
而且妳透過附帶照片而難以偽造的文件 (像是護照)
確認了金鑰持有人的姓名與金鑰上使用者 ID 的一致,
最後妳還 (透過電子郵件往來) 驗證了金鑰上的
電子郵件位址確實屬於金鑰持有人.
"3" 表示您做了仔細的金鑰驗證。例如,這能表示您當面向金鑰持有人驗證了金鑰指
紋,並透過附帶照片而難以偽造的文件(像是護照)確認了金鑰持有人的姓名與
金鑰上的使用者 ID 一致,最後您(透過 Email 往來)驗證了金鑰上的 Email
位址確實屬於金鑰持有人。
請注意上述關於等級 2 和 3 的例子 "祇是" 例子而已.
最後, 還是得由妳自己決定當妳簽署其他金鑰時,
甚麼是 "漫不經心", 而甚麼是 "超級謹慎".
請注意上述關於等級 2 和 3 的範例 *只是* 範例而已。到頭來還是得由您來決定當
您簽署其他的金鑰時,「快速」與「仔細」的意義。
如果妳不知道應該選甚麼答案的話, 就選 "0".
若您不知道正確回答為何,請回答 "0"。
.
.gpg.change_passwd.empty.okay
請回答 "yes" 或 "no"
請回答 "yes" 或 "no"
.
.gpg.keyedit.save.okay
請回答 "yes" 或 "no"
請回答 "yes" 或 "no"
.
.gpg.keyedit.cancel.okay
請回答 "yes" 或 "no"
請回答 "yes" 或 "no"
.
.gpg.keyedit.sign_all.okay
如果妳想要簽署 *所有* 使用者 ID 的話就回答 "yes"
如果您想要簽署 *所有* 使用者 ID 的話請回答 "yes"。
.
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
如果妳真的想要刪除這個使用者 ID 的話就回答 "yes".
所有的憑證在那之後也都會失去!
如果您真的想要刪除這個使用者 ID 的話請回答 "yes"。
所有的憑證也會因此刪除!
.
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
如果刪除這把子鑰沒問題的話就回答 "yes"
如果要刪除這把子鑰的話請回答 "yes"。
.
.gpg.keyedit.delsig.valid
這是一份在這把金鑰上有效的簽章; 通常妳不會想要刪除這份簽章,
因為要跟別的金鑰建立起信任連結, 或由這把金鑰所簽署的金鑰憑證
會是一件相當重要的事.
這是一份在這把金鑰上有效的簽章;通常您不會想要刪除這份簽章,因為
建立與該金鑰(或與由該金鑰信任的其他金鑰)的信任連結,會是一件重
要的事情。
.
.gpg.keyedit.delsig.unknown
這份簽章無法被檢驗, 因為妳沒有符合的金鑰. 妳應該延緩刪除它,
直到妳知道哪一把金鑰被使用了; 因為這把來簽署的金鑰可能透過
其他已經驗證的金鑰建立了一個信任連結.
因為您沒有持有對應的金鑰,這份簽章無法被檢驗。
您應該在知道哪一把金鑰被用來簽署前,暫緩刪除簽章的動作;因為這把
來簽署的金鑰可能透過其他已經驗證的金鑰建立了信任連結。
.
.gpg.keyedit.delsig.invalid
這份簽章無效. 把它從妳的鑰匙圈裡移去相當合理.
這份簽章無效。把它從您的鑰匙圈裡移除是合理的。
.
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
這是一份和這個金鑰使用者 ID 相繫的簽章. 通常
把這樣的簽章移除不會是個好點子. 事實上 GnuPG
可能從此就不能再使用這把金鑰了. 所以祇有在這
把金鑰的第一個自我簽章因某些原因無效, 而第二
個還可用的情況下纔這麼做.
這是一份和這個金鑰使用者 ID 相繫的簽章。通常把這樣的簽章移除不會
是個好主意。實際上 GnuPG 可能從此就不能再使用這把金鑰了。所以只
有在這把金鑰的第一個自我簽章因某些原因無效,而第二個還可用的情況
下才這麼做。
.
.gpg.keyedit.updpref.okay
變更所有 (或祇有被選取的那幾個) 使用者 ID 的偏好成現用的偏好清單.
所有受到影響的自我簽章的時間戳記都會增加一秒鐘.
變更所有 (或只有被選取的那幾個) 使用者 ID 的偏好成現用的偏好清單。
所有受到影響的自我簽章的時間戳記都會增加一秒鐘。
.
.gpg.passphrase.enter
請輸入密語; 這是一個秘密的句子
# (keep a leading empty line)
請輸入密語; 密語代表為一個秘密的句子。
.
.gpg.passphrase.repeat
再次輸入最後的密語, 以確定妳到底鍵進了些甚麼.
重新輸入先前的密語, 以確定您到底輸入了什麼。
.
.gpg.detached_signature.filename
請給定簽章所要套用的檔案名稱
請給定簽章所要套用的檔案名稱
.
.gpg.openfile.overwrite.okay
如果覆寫這個檔案沒有問題的話就回答 "yes"
# openfile.c (overwrite_filep)
若要覆寫這個檔案的話,請回答 "yes"。
.
.gpg.openfile.askoutname
請輸入一個新的檔名. 如果妳直接按下了 Enter, 那麼
就會使用預設的檔案 (顯示在括號中).
# openfile.c (ask_outfile_name)
請輸入一個新的檔名。若直接按下 Enter 則會使用預設的檔案 (顯示在括號
中)。
.
.gpg.ask_revocation_reason.code
妳應該為這份憑證指定一個原因.
根據情境的不同, 妳應該可以從這個清單中選出一項:
"金鑰已經被洩漏了"
如果妳相信有某個未經許可的傢伙取得了妳的私鑰的話,
就選這個.
"金鑰被代換了"
如果妳把妳的金鑰換成新的了, 就選這個.
"金鑰不再被使用了"
如果妳已經撤回了這把金鑰, 就選這個.
"使用者 ID 不再有效了"
如果這個使用者 ID 不再被使用了, 就選這個;
這通常用來表示某個電子郵件位址不再有效了.
# revoke.c (ask_revocation_reason)
您應該為這份憑證指定一個原因。根據情境不同,您能夠從這個清單中選擇一
個:
「金鑰已經被洩漏了」
使用此選項,若您相信有某個未經許可的人取得了您的私鑰。
「金鑰被代換了」
使用此選項,如果您把您的金鑰換成新的了。
「金鑰不再被使用了」
使用此選項,如果您已經撤回了這把金鑰。
「使用者 ID 不再有效了」
使用此選項,如果這個使用者 ID 已不再使用;這通常用來表示某
個 Email 地址已經無效。
.
.gpg.ask_revocation_reason.text
妳也可以輸入一串文字來描述為甚麼發佈這份撤銷憑證的理由.
請讓這段文字保持簡明扼要.
鍵入空白列以結束這段文字.
# revoke.c (ask_revocation_reason)
您也可以輸入文字來描述為甚麼發佈這份撤銷憑證的理由。請讓這段文字
保持簡明扼要。
請輸入一個空行以結束文字。
.
.gpg.tofu.conflict
# tofu.c
TOFU 偵測到其他的金鑰持有一樣(或是非常類似)的 Email 地址。可能是該使
用者建立了新的金鑰,若為如此,您可以安全地信任該金鑰(但請與該使用者確
認)。但也有可能是偽造的金鑰,或是有中間人攻擊 (MitM) 正在進行中,若為
如此,您應該要標記該不良金鑰,該金鑰將會不受信任。標記一個金鑰為「不受
信任」代表該金鑰的簽名也會被當成不良簽章,且使用該金鑰加密也會出現警
告。若您無法確定,並且不能檢查該金鑰,您應選擇「接受一次」或「拒絕一
次」。
.
.gpgsm.root-cert-not-trusted
# This text gets displayed by the audit log if
# a root certificates was not trusted.
根憑證(信任的基點)不受信任。根據設定,您可能已被要求需要設定根憑證
為信任憑證,或是您需要手動告知 GnuPG 信任該憑證。信任憑證的設定在
GnuPG 的家目錄下的 trustlist.txt。若有疑慮請詢問系統管理者是否該信
任此憑證。
.gpgsm.crl-problem
# This text is displayed by the audit log for problems with
# the CRL or OCSP checking.
根據您的設定,在取得憑證吊銷列表 (CRL) 或是透過 OCSP 檢查憑證狀態時
出現問題。該問題的產生有很多因素,請詳閱說明文件以找出可能解法。
# Local variables:
# mode: fundamental
# mode: default-generic
# coding: utf-8
# End: