From 211465ed63b88893e8dc520e7a3aa0b8e5e24860 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Thu, 9 Jul 2020 11:37:38 +0200 Subject: [PATCH] po: Auto update -- --- po/ca.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/da.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/el.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/eo.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/et.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fi.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/gl.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hu.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/id.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 3 ++ po/nb.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/pt.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/ro.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sk.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/uk.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 25 files changed, 1194 insertions(+), 883 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a52d77a03..1927a17e5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3811,6 +3814,9 @@ msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Resum: " @@ -6607,6 +6613,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "canvia la contrasenya" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6627,10 +6653,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "canvia la contrasenya" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "canvia la contrasenya" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" @@ -6642,9 +6664,6 @@ msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6699,16 +6718,6 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6967,6 +6976,10 @@ msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6975,6 +6988,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7603,10 +7621,6 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7686,8 +7700,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "armadura: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -8018,15 +8032,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -8037,6 +8042,15 @@ msgstr "la resposta de l'agent és invàlida\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "no s'han pogut canviar els permissos de «%s»: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" @@ -8834,11 +8848,6 @@ msgstr "Certificat correcte" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "no s'ha pogut inicialitzar la base de dades de confiança: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut accedir: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9432,6 +9441,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3a2f82b1e..2dd0cd479 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -125,6 +125,9 @@ msgstr "neshodují se – zkuste to znovu" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (pokus %d z %d)" @@ -3510,6 +3513,9 @@ msgstr "„%s“ není řádný otisk\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "podklíč „%s“ nenalezen\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Hash: " @@ -6214,6 +6220,26 @@ msgstr "" "Syntaxe: kbxutil [volby] [soubory]\n" "Vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox).\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "Zbývá pokusů: %d" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" +"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n" @@ -6235,9 +6261,6 @@ msgstr "NullPIN ještě nebyl změněn\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Prosím, zadejte nový PIN pro standardní klíče." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Prosím, zadejte PIN pro standardní klíče." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Prosím, zadejte nový kód pro odblokování (PUK) standardních klíčů." @@ -6248,10 +6271,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Prosím, zadejte nový PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" -"||Prosím, zadejte PIN klíče určeného na tvorbu kvalifikovaných podpisů." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6309,16 +6328,6 @@ msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%%0APočítadlo: %lu%s" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "%sČíslo: %s%%0ADržitel: %s%s" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "Zbývá pokusů: %d" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "použije se výchozí PIN jako %s\n" @@ -6569,6 +6578,10 @@ msgstr "Poznámka: nekritické certifikační politiky nejsou dovoleny" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certifikační politika není dovolena" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n" @@ -6577,6 +6590,10 @@ msgstr "hledám vydavatele na jiném místě\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "počet odpovídajících vydavatelů: %d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "hledám vydavatele ve vyrovnávací paměti Dirmngr\n" @@ -7161,10 +7178,6 @@ msgstr "chyba při importování certifikátu: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "otisk se nepodařilo získat\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n" @@ -7255,9 +7268,10 @@ msgstr "Podpis vytvořen " msgid "[date not given]" msgstr "[datum neudáno]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritmus: %s" #, c-format msgid "" @@ -7593,14 +7607,6 @@ msgstr "sériové číslo %s je platné, není na seznamu CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "chyba při získávání dat ze souboru keše: %s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n" @@ -7609,6 +7615,14 @@ msgstr "z libksba obdržen neplatný S-výraz\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "převod S-výrazu se nezdařil: %s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "neznámý hašovací algoritmus „%s“\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "gcry_md_open selhalo na algoritmu %d: %s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "výroba S-výrazu selhala: %s\n" @@ -8362,10 +8376,6 @@ msgstr "volající nevrátil vydávající certifikát\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "alokace OCSP kontextu selhala: %s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "authorityInfoAccess nelze získat: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "žádný výchozí OCSP odpovídač nedefinován\n" @@ -8939,6 +8949,9 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " pomocí certifikátu s ID 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ec9c191e9..4c1dd54b7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -116,6 +116,9 @@ msgstr "matcher ikke - prøv igen" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (forsøg %d af %d)" @@ -3767,6 +3770,9 @@ msgstr "ugyldig fingeraftryk" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "nøglen »%s« blev ikke fundet: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Sammendrag: " @@ -6555,6 +6561,27 @@ msgstr "" "Syntaks: kbxutil [tilvalg] [filer]\n" "Vis, eksporter, importer Keybox-data\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" +"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede " +"underskrifter." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke størrelsen %d bit\n" @@ -6574,9 +6601,6 @@ msgstr "NullPIN'en er endnu ikke ændret\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Indtast venligst en ny PIN for standardnøglerne." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Indtast venligst PIn'en for standardnøglerne." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Indtast venligst en ny PIN Unblocking Code (PUK) for standardnøglerne." @@ -6589,11 +6613,6 @@ msgstr "" "|N|Indtast venligst en ny PIN for nøglen til at oprette kvalificerede " "underskrifter." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" -"||Indtast venligst PIN'en for nøglen til at oprette kvalificerede " -"underskrifter." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6652,16 +6671,6 @@ msgstr "læsning af offentlig nøgle mislykkedes: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "bruger standard-PIN som %s\n" @@ -6925,6 +6934,10 @@ msgstr "bemærk: ikkekritisk certifikatpolitik er ikke tilladt" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certifikatpolitik er ikke tilladt" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n" @@ -6933,6 +6946,11 @@ msgstr "slår udsteder op på ekstern placering\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "antallet af udstedere der matcher: %d\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n" @@ -7550,10 +7568,6 @@ msgstr "fejl under import af certifikat: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fejl ved læsning af inddata: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem under udkig efter eksisterende certifikat: %s\n" @@ -7646,9 +7660,10 @@ msgstr "Underskrift lavet " msgid "[date not given]" msgstr "[dato ikke angivet]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritme: %s" #, c-format msgid "" @@ -8021,15 +8036,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af gemte flag: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" @@ -8039,6 +8045,15 @@ msgstr "" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "iconv_open mislykkedes: %s:\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ugyldig hash-algoritme »%s«\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" @@ -8917,11 +8932,6 @@ msgstr "fejl ved lagring af certifikat\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "kunne ikke allokere keyDB-håndtag\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't access `%s': %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9560,6 +9570,9 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " bruger certifikat-id 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7dcc70886..f4f620d86 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -96,6 +96,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3715,6 +3718,9 @@ msgstr "σφάλμα: μη έγκυρο αποτύπωμα\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "το κλειδί '%s' δε βρέθηκε: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Περίληψη: " @@ -6474,6 +6480,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Χρήση: gpg [επιλογές] [αρχεία] (-h για βοήθεια)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6494,10 +6520,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n" @@ -6509,9 +6531,6 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανά msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6566,16 +6585,6 @@ msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6832,6 +6841,10 @@ msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "εγγραφή του μυστικού κλειδιού στο `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6840,6 +6853,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7447,10 +7465,6 @@ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7530,8 +7544,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "θωράκιση: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7862,15 +7876,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7880,6 +7885,15 @@ msgstr "μη έγκυρη απάντηση από τον agent\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "αδυναμία πρόσβασης του αρχείου: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "μη έγκυρος αλγόριθμος hash `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "διαγραφή block κλειδιών απέτυχε: %s\n" @@ -8663,11 +8677,6 @@ msgstr "δημιουργία ενός πιστοποιητικού ανάκλη msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "αποτυχία αρχικοποίησης της TrustDB: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: αδυναμία πρόσβασης: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9261,6 +9270,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "σφάλμα στη δημιουργία της φράσης κλειδί: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index ae5ed1907..323e9e394 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -96,6 +96,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3687,6 +3690,9 @@ msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "ŝlosilo '%s' ne trovita: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "" @@ -6389,6 +6395,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6409,10 +6435,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "ŝanĝi la pasfrazon" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Kialo por revoko: " @@ -6424,9 +6446,6 @@ msgstr "Kialo por revoko: " msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6481,16 +6500,6 @@ msgstr "forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6748,6 +6757,10 @@ msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "skribas sekretan ŝlosilon al '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6756,6 +6769,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7370,10 +7388,6 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7453,8 +7467,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "kiraso: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7779,15 +7793,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" @@ -7797,6 +7802,15 @@ msgstr "" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "ŝanĝo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" @@ -8578,11 +8592,6 @@ msgstr "Bona atestilo" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9175,6 +9184,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "keyserver option \"honor-keyserver-url\" may not be used in Tor mode\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e04efba92..23a948355 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "no coincide - reinténtelo" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (intento %d de %d)" @@ -3509,6 +3512,9 @@ msgstr "\"%s\" no es una huella digital válida\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "subclave \"%s\" no encontrada\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Resumen: " @@ -6202,6 +6208,25 @@ msgstr "" "Sintaxis: kbxutil [opciones] [ficheros]\n" "Listar, exportar, importar datos Keybox\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "%sNúmero: %s%%0ATitular: %s%s" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "Intentos disponibles: %d" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estándar." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "falta el módulo RSA o no es de %d bits\n" @@ -6221,9 +6246,6 @@ msgstr "el PIN-Nulo no ha sido cambiado\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves estándar." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estándar." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar." @@ -6234,9 +6256,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6294,16 +6313,6 @@ msgstr "fallo al leer clave pública: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "%sNúmero: %s%%0ATitular: %s%s" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "Intentos disponibles: %d" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "usando PIN por defecto %s\n" @@ -6552,6 +6561,10 @@ msgstr "Nota: no se permiten políticas no críticas de certificados" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "no se permite política de certificado" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "fallo obteniendo huella digital\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "buscando al emisor en una localización externa\n" @@ -6560,6 +6573,10 @@ msgstr "buscando al emisor en una localización externa\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "numero de emisores coincidentes: %d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "no se ha podido obtener authorityInfoAccess: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "buscando emisor en el caché de Dirmngr\n" @@ -7148,10 +7165,6 @@ msgstr "error importando el certificado: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error al leer la entrada: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "fallo obteniendo huella digital\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problema buscando el certificado existente: %s\n" @@ -7240,9 +7253,10 @@ msgstr "Firmado el " msgid "[date not given]" msgstr "[no hay fecha]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " usando el certificado ID 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritmo: %s" #, c-format msgid "" @@ -7572,14 +7586,6 @@ msgstr "S/N %s es válido, no está listado en el CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "error al obtener datos del archivo de cache: %s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algoritmo hash inválido '%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "gcry_md_open para algoritmo %d ha fallado: %s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "respuesta S-expression de libksba no válida\n" @@ -7588,6 +7594,14 @@ msgstr "respuesta S-expression de libksba no válida\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "he fallado al convertir la expresión S-expression: %s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo hash inválido '%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "gcry_md_open para algoritmo %d ha fallado: %s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "fallo al crear S-expression: %s\n" @@ -8355,10 +8369,6 @@ msgstr "el caller no devolvió el certificado emisor\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "fallo al asignar el contexto OCSP: %s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "no se ha podido obtener authorityInfoAccess: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "no hay un OCSP responder predeterminado\n" @@ -8948,6 +8958,9 @@ msgstr "" "Compara frase contraseña dada en entrada estándar con un fichero de " "patrones\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " usando el certificado ID 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index cf5e85877..fbc3510b9 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -93,6 +93,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3687,6 +3690,9 @@ msgstr "viga: vigane sõrmejälg\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "võtit '%s' ei leitud: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Teatelühend: " @@ -6395,6 +6401,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Kasuta: gpg [võtmed] [failid] (-h näitab abiinfot)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "muuda parooli" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6415,10 +6441,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "muuda parooli" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "muuda parooli" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" @@ -6430,9 +6452,6 @@ msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6487,16 +6506,6 @@ msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6753,6 +6762,10 @@ msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "kirjutan salajase võtme faili `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6761,6 +6774,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: ei õnnestu kasutada: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7367,10 +7385,6 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7450,8 +7464,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "pakend: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7780,15 +7794,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7798,6 +7803,15 @@ msgstr "vigane vastus agendilt\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "faili ei õnnestu avada: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "vigane räsialgoritm `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "võtmebloki kustutamine ebaõnnestus: %s\n" @@ -8579,11 +8593,6 @@ msgstr "genereeri tühistamise sertifikaat" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebaõnnestus: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: ei õnnestu kasutada: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9177,6 +9186,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 05e7d4d22..ffca851cd 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -109,6 +109,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3707,6 +3710,9 @@ msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "avainta \"%s\" ei löydy: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Tiiviste: " @@ -6454,6 +6460,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "muuta salasanaa" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6474,10 +6500,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "muuta salasanaa" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "muuta salasanaa" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" @@ -6489,9 +6511,6 @@ msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6546,16 +6565,6 @@ msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6813,6 +6822,10 @@ msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6821,6 +6834,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7427,10 +7445,6 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7510,8 +7524,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "ascii-koodaus: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7841,15 +7855,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7859,6 +7864,15 @@ msgstr "agentin lähettämä vastaus ei kelpaa\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n" @@ -8642,11 +8656,6 @@ msgstr "luo mitätöintivarmenne" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: kohteeseen ei päästä: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9240,6 +9249,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 84cceb965..1d753b108 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (essai %d sur %d)" @@ -3650,6 +3653,9 @@ msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Hachage : " @@ -6469,6 +6475,27 @@ msgstr "" "Syntaxe : kbxutil [options] [fichiers]\n" "Afficher, exporter, importer les données de trousseau local\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" +"||Veuillez entrer le code personnel pour permettre à la clef de créer des " +"signatures qualifiées." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Veuillez entrer le code personnel pour les clefs standards." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "le module RSA est manquant ou sa taille n'est pas de %d bits\n" @@ -6488,9 +6515,6 @@ msgstr "le code personnel nul n'a pas encore été modifié\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour les clefs standards." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Veuillez entrer le code personnel pour les clefs standards." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Veuillez entrer un nouveau code de déblocage personnel (CDP) pour les " @@ -6506,11 +6530,6 @@ msgstr "" "|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour permettre à la clef de " "créer des signatures qualifiées." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" -"||Veuillez entrer le code personnel pour permettre à la clef de créer des " -"signatures qualifiées." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6569,16 +6588,6 @@ msgstr "échec de lecture de clef publique : %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "utilisation du code personnel par défaut en tant que %s\n" @@ -6848,6 +6857,10 @@ msgstr "Remarque : politique de certificat non critique non autorisée" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "politique de certificat non autorisée" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "impossible d'obtenir l'empreinte\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "recherche d'émetteur à l'extérieur\n" @@ -6856,6 +6869,10 @@ msgstr "recherche d'émetteur à l'extérieur\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "nombre d'émetteurs correspondants : %d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "impossible d'obtenir authorityInfoAccess : %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "recherche d'émetteur dans le cache du Dirmngr\n" @@ -7451,10 +7468,6 @@ msgstr "erreur d'importation du certificat : %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erreur de lecture de l'entrée : %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "impossible d'obtenir l'empreinte\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problème de recherche de certificat existant : %s\n" @@ -7550,9 +7563,10 @@ msgstr "Signature faite le " msgid "[date not given]" msgstr "[date non donnée]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " en utilisant le certificat d'identifiant 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algorithme : %s" #, c-format msgid "" @@ -7897,14 +7911,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "erreur de lecture des données du fichier de cache : %s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algorithme de hachage « %s » inconnu\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "échec de gcry_md_open pour l'algorithme %d : %s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "expression symbolique incorrecte obtenue de libksba\n" @@ -7913,6 +7919,14 @@ msgstr "expression symbolique incorrecte obtenue de libksba\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "échec de conversion d'expression symbolique : %s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algorithme de hachage « %s » inconnu\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "échec de gcry_md_open pour l'algorithme %d : %s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "échec de création d'expression symbolique : %s\n" @@ -8711,10 +8725,6 @@ msgstr "l'appelant n'a pas renvoyé le certificat émetteur\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "échec d'allocation du contexte OCSP : %s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "impossible d'obtenir authorityInfoAccess : %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "aucun répondeur OCSP par défaut défini\n" @@ -9321,6 +9331,9 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " en utilisant le certificat d'identifiant 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 03628954a..396e8b7ef 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -94,6 +94,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3711,6 +3714,9 @@ msgstr "erro: pegada dactilar non válida\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Resumo: " @@ -6458,6 +6464,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Uso: gpg [opcións] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "cambia-lo contrasinal" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6478,10 +6504,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "cambia-lo contrasinal" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "cambia-lo contrasinal" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" @@ -6493,9 +6515,6 @@ msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6550,16 +6569,6 @@ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6817,6 +6826,10 @@ msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6825,6 +6838,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7439,10 +7457,6 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7522,8 +7536,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "armadura: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7853,15 +7867,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7872,6 +7877,15 @@ msgstr "resposta do axente non válida\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "o cambio de permisos de `%s' fallou: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" @@ -8658,11 +8672,6 @@ msgstr "Certificado correcto" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: non é posible acceder: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9258,6 +9267,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 89b9c6aed..36c342aab 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -93,6 +93,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3686,6 +3689,9 @@ msgstr "Hiba: Érvénytelen ujjlenyomat.\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "\"%s\" kulcs nem található: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Kivonat: " @@ -4401,8 +4407,7 @@ msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " msgstr "(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (K)ilépés? " msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "" -"(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " +msgstr "(N)év, (E)-mail megváltoztatása vagy (R)endben/(K)ilépés? " msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Kérem, előbb javítsa ki a hibát!\n" @@ -6420,6 +6425,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Használat: gpg [opciók] [fájlok] (-h a súgóhoz)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "jelszóváltoztatás" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6440,10 +6465,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "jelszóváltoztatás" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "jelszóváltoztatás" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" @@ -6455,9 +6476,6 @@ msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6512,16 +6530,6 @@ msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6778,6 +6786,10 @@ msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "Írom a titkos kulcsot a %s állományba.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6786,6 +6798,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7393,10 +7410,6 @@ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvasásakor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7476,8 +7489,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "Páncél: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7806,15 +7819,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7824,6 +7828,15 @@ msgstr "Érvénytelen válasz az ügynöktől!\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni az állományt: %s.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "Érvénytelen kivonatoló algoritmus: %s\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "A kulcsblokk törlése sikertelen: %s.\n" @@ -8605,11 +8618,6 @@ msgstr "visszavonási igazolás készítése" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "Bizalmi adatbázis (%s) inicializálása sikertelen!\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: Nem tudom elérni: %s.\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9203,6 +9211,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "Hiba a jelszó létrehozásakor: %s.\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 3f60bafb7..9fd55750d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3691,6 +3694,9 @@ msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "kunci '%s' tidak ditemukan: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -6417,6 +6423,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "ubah passphrase" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6437,10 +6463,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "ubah passphrase" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "ubah passphrase" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" @@ -6452,9 +6474,6 @@ msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6509,16 +6528,6 @@ msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6775,6 +6784,10 @@ msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6783,6 +6796,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7390,10 +7408,6 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7473,8 +7487,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "armor: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7803,15 +7817,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7821,6 +7826,15 @@ msgstr "respon tidak valid dari agen\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n" @@ -8602,11 +8616,6 @@ msgstr "buat sertifikat revokasi" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: tidak dapat mengakses: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9200,6 +9209,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d61e7487b..08d32bf7d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -93,6 +93,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3698,6 +3701,9 @@ msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "chiave `%s' non trovata: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -6456,6 +6462,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "cambia la passphrase" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6476,10 +6502,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "cambia la passphrase" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "cambia la passphrase" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" @@ -6491,9 +6513,6 @@ msgstr "Per favore scegli il motivo della revoca:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6548,16 +6567,6 @@ msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6814,6 +6823,10 @@ msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6822,6 +6835,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7428,10 +7446,6 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7511,8 +7525,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "armatura: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7842,15 +7856,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7860,6 +7865,15 @@ msgstr "risposta non valida dall'agent\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "cancellazione del keyblock fallita: %s\n" @@ -8643,11 +8657,6 @@ msgstr "genera un certificato di revoca" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9241,6 +9250,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3443dbb4c..59a98456f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -97,6 +97,9 @@ msgstr "一致しません - もう一度" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (現在 %d / 最大 %d)" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3ff40cf25..3d3c745c0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "feil. Prøv igjen" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (forsøk %d av %d)" @@ -3482,6 +3485,9 @@ msgstr "«%s» er et ugyldig fingeravtrykk\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "fant ikke undernøkkel «%s»\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Kontrollsum: " @@ -6148,6 +6154,25 @@ msgstr "" "Syntaks: kbxutil [valg] [filer]\n" "Vis, eksporter eller importer Keybox-data\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%s" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "Gjenstående forsøk: %d" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "||Skriv inn PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Skriv inn PIN-kode for standardnøkler." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA-modulus mangler eller er av annen størrelse enn %d bit\n" @@ -6167,9 +6192,6 @@ msgstr "NullPIN er ikke blitt endret enda\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Skriv inn ny PIN-kode for standardnøkler." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Skriv inn PIN-kode for standardnøkler." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Skriv inn ny PIN-opplåsingskode (PUK) for standardnøkler." @@ -6179,9 +6201,6 @@ msgstr "|P|Skriv inn PIN-opplåsingskode (PUK) for standardnøkler." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Skriv inn ny PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||Skriv inn PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6236,16 +6255,6 @@ msgstr "lesing av offentlig nøkkel mislyktes: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%%0ATeller\\x1f: %lu%s" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "%sNummer\\x1f: %s%%0AHolder\\x1f: %s%s" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "Gjenstående forsøk: %d" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "bruker forvalgt PIN som %s\n" @@ -6491,6 +6500,10 @@ msgstr "Merk: ukritisk sertifikat-regelsett er ikke tillatt" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "sertifikatregelverk tillates ikke" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "klarte ikke å hente fingeravtrykk\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "slår opp utsteder på ekstern plassering\n" @@ -6499,6 +6512,10 @@ msgstr "slår opp utsteder på ekstern plassering\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "antall ustedere funnet: %d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "klarte ikke å hente «authorityInfoAccess»: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "slår opp utsteder fra Dirmngr-hurtiglager\n" @@ -7082,10 +7099,6 @@ msgstr "feil under importering av sertifikat: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "feil under lesing av inndata: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "klarte ikke å hente fingeravtrykk\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "klarte ikke å søke etter sertifikat: %s\n" @@ -7176,9 +7189,10 @@ msgstr "Signatur fullført" msgid "[date not given]" msgstr "[dato ikke oppgitt]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " ved bruk av sertifikat-ID 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritme: %s" #, c-format msgid "" @@ -7503,14 +7517,6 @@ msgstr "S/N %s er gyldig, men står ikke i CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "feil under henting av data fra hurtiglager-fil: %s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "«%s» er en ugyldig summeringsalgoritme\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "«gcry_md_open» for algoritme %d mislyktes: %s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "fikk ugyldig S-uttrykk fra libksba\n" @@ -7519,6 +7525,14 @@ msgstr "fikk ugyldig S-uttrykk fra libksba\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "konvertering av S-uttrykk mislyktes: %s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "«%s» er en ugyldig summeringsalgoritme\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "«gcry_md_open» for algoritme %d mislyktes: %s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "oppretting av S-uttrykk mislyktes: %s\n" @@ -8271,10 +8285,6 @@ msgstr "klient sendte ikke utstedersertifikat\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "klarte ikke å tildele OCSP-kontekst: %s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "klarte ikke å hente «authorityInfoAccess»: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "ingen forvalgt OCSP-svartjeneste\n" @@ -8850,6 +8860,9 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n" "Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " ved bruk av sertifikat-ID 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f116b0cb4..1aa6a9c71 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -95,6 +95,9 @@ msgstr "nie pasują - proszę spróbować jeszcze raz" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (próba %d z %d)" @@ -3500,6 +3503,9 @@ msgstr ",,%s'' nie jest właściwym odciskiem\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "podklucz ,,%s'' nie został odnaleziony\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Skrót: " @@ -6249,6 +6255,26 @@ msgstr "" "Składnia: kbxutil [opcje] [pliki]\n" "Wypisywanie, eksport, import danych Keybox\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "%sNumer: %s%%0AWłaściciel: %s%s" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "Pozostało prób: %d" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" +"||Proszę wprowadzić PIN PIN dla klucza do tworzenia podpisów kwalifikowanych." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Proszę wprowadzić PIN dla zwykłych kluczy." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "reszta RSA brakująca lub o rozmiarze innym niż %d bity\n" @@ -6268,9 +6294,6 @@ msgstr "NullPIN nie został jeszcze zmieniony\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN dla zwykłych kluczy." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Proszę wprowadzić PIN dla zwykłych kluczy." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Proszę wprowadzić nowy kod oblokowujący PIN (PUK) dla zwykłych kluczy." @@ -6283,10 +6306,6 @@ msgstr "" "|N|Proszę wprowadzić nowy PIN dla klucza do tworzenia podpisów " "kwalifikowanych." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" -"||Proszę wprowadzić PIN PIN dla klucza do tworzenia podpisów kwalifikowanych." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6344,16 +6363,6 @@ msgstr "odczyt klucza publicznego nie powiódł się: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sNumer: %s%%0AWłaściciel: %s%%0ALicznik: %lu%s" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "%sNumer: %s%%0AWłaściciel: %s%s" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "Pozostało prób: %d" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n" @@ -6606,6 +6615,10 @@ msgstr "Uwaga: niekrytyczna polityka certyfikatu niedozwolona" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "polityka certyfikatu niedozwolona" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "nie udało się pobrać odcisku\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewnątrz\n" @@ -6614,6 +6627,10 @@ msgstr "poszukiwanie wystawcy na zewnątrz\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "liczba pasujących wystawców: %d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "nie można uzyskać authorityInfoAccess: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamięci podręcznej Dirmngr\n" @@ -7197,10 +7214,6 @@ msgstr "błąd importu certyfikatu: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "błąd odczytu wejścia: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "nie udało się pobrać odcisku\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem odszukaniem istniejącego certyfikatu: %s\n" @@ -7292,9 +7305,10 @@ msgstr "Podpisano w " msgid "[date not given]" msgstr "[nie podano daty]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " przy użyciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algorytm: %s" #, c-format msgid "" @@ -7627,14 +7641,6 @@ msgstr "S/N %s jest prawidłowy, nie jest wymieniony w CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "błąd pobierania danych z pliku pamięci podręcznej: %s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "gcry_md_open dla algorytmu %d nie powiodło się: %s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "odebrano błędne S-wyrażenie z libksba\n" @@ -7643,6 +7649,14 @@ msgstr "odebrano błędne S-wyrażenie z libksba\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "konwersja S-wyrażenia nie powiodła się: %s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "gcry_md_open dla algorytmu %d nie powiodło się: %s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "tworzenie S-wyrażenia nie powiodło się: %s\n" @@ -8403,10 +8417,6 @@ msgstr "wywołujący nie zwrócił certyfikatu wystawcy\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "nie udało się przydzielić kontekstu OCSP: %s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "nie można uzyskać authorityInfoAccess: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "nie zdefiniowano domyślnego respondera OCSP\n" @@ -8983,6 +8993,9 @@ msgstr "" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " przy użyciu certyfikatu o ID 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d3d9d7fb7..b7f7d6fe7 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -96,6 +96,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3695,6 +3698,9 @@ msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "'Digest': " @@ -6413,6 +6419,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "muda a frase secreta" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6433,10 +6459,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "muda a frase secreta" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "muda a frase secreta" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "motivo da revocação: " @@ -6448,9 +6470,6 @@ msgstr "motivo da revocação: " msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6505,16 +6524,6 @@ msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6771,6 +6780,10 @@ msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6779,6 +6792,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: impossível aceder: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7389,10 +7407,6 @@ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7472,8 +7486,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "armadura: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7802,6 +7816,14 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" +#, c-format +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "impossível abrir %s: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" @@ -7811,14 +7833,6 @@ msgstr "algoritmo de dispersão inválido `%s'\n" msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "converting S-expression failed: %s\n" -msgstr "impossível abrir %s: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "remoção do bloco de chave falhou: %s\n" @@ -8602,11 +8616,6 @@ msgstr "gerar um certificado de revogação" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: impossível aceder: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9201,6 +9210,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 575cde3a6..54ed771af 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -100,6 +100,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3736,6 +3739,9 @@ msgstr "amprentă invalidă" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "cheia \"%s\" nu a fost găsită: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Rezumat: " @@ -6502,6 +6508,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Folosire: gpg [opţiuni] [fişiere] (-h pentru ajutor)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "modulus-ul RSA lipseşte sau nu are %d biţi\n" @@ -6522,10 +6548,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" @@ -6537,9 +6559,6 @@ msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6594,16 +6613,6 @@ msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6866,6 +6875,10 @@ msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6874,6 +6887,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7486,10 +7504,6 @@ msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "am eşuat să stochez amprenta: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7569,8 +7583,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "validitate: %s" #, c-format msgid "" @@ -7903,15 +7917,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "eroare la obţinere noului PIN: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7921,6 +7926,15 @@ msgstr "răspuns invalid de la agent\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "nu pot deschide fişierul: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "citirea cheii publice a eşuat: %s\n" @@ -8724,11 +8738,6 @@ msgstr "generează un certificat de revocare" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "am eşuat să stochez cheia: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: nu pot accesa: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9326,6 +9335,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "eroare la obţinerea numărului serial: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c56c60c42..d48299f7a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "не подходит - попробуйте еще раз" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (попытка %d из %d)" @@ -3495,6 +3498,9 @@ msgstr "\"%s\" - не правильный отпечаток\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "подключ \"%s\" не найден\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Хеш: " @@ -6213,6 +6219,25 @@ msgstr "" "Синтаксис: kbxutil [параметры] [файлы]\n" "Просмотр, экспорт, импорт данных щита с ключами\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%s" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "Осталось попыток: %d" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Модули RSA пропущены, или их размер не равен %d бит\n" @@ -6232,9 +6257,6 @@ msgstr "пустой PIN до сих пор не изменен\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|A|Введите новый PIN для стандартных ключей." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Введите PIN для стандартных ключей." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Введите новый код разблокировки PIN (PUK) для стандартных ключей." @@ -6244,9 +6266,6 @@ msgstr "|P|Введите код разблокировки PIN (PUK) для с msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Введите новый PIN ключа для создания квалифицированных подписей." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||Введите PIN ключа для создания квалифицированных подписей." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6304,16 +6323,6 @@ msgstr "сбой при чтении открытого ключа: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%%0AСчетчик: %lu%s" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "%sНомер: %s%%0AДержатель: %s%s" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "Осталось попыток: %d" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "основной PIN применяется как %s\n" @@ -6566,6 +6575,10 @@ msgstr "Замечание: некритичные правила сертифи msgid "certificate policy not allowed" msgstr "правила сертификата недопустимы" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "сбой получения отпечатка\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "внешний поиск издателя\n" @@ -6574,6 +6587,10 @@ msgstr "внешний поиск издателя\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "число соответствующих издателей: %d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "поиск издателя в буфере Dirmngr\n" @@ -7157,10 +7174,6 @@ msgstr "ошибка импорта сертификата: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "ошибка чтения ввода: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "сбой получения отпечатка\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "проблема поиска существующего сертификата: %s\n" @@ -7253,9 +7266,10 @@ msgstr "Подпись сделана " msgid "[date not given]" msgstr "[дата не указана]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " с помощью сертификата с идентификатором 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "алгоритм: %s" #, c-format msgid "" @@ -7590,14 +7604,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "ошибка получения данных из файла буфера: %s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "сбой gcry_md_open для алгоритма %d: %s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "из libksba получено недопустимое S-выражение\n" @@ -7606,6 +7612,14 @@ msgstr "из libksba получено недопустимое S-выражен msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "сбой преобразования S-выражения: %s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "недопустимая хеш-функция '%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "сбой gcry_md_open для алгоритма %d: %s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "сбой создания S-выражения: %s\n" @@ -8381,10 +8395,6 @@ msgstr "вызывавший не вернул издающий сертифик msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "сбой при выделении памяти под контекст OCSP: %s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "не могу получить authorityInfoAccess: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "не определен основной ответчик OCSP\n" @@ -8962,6 +8972,9 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " с помощью сертификата с идентификатором 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 045c745b9..768f7961d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -96,6 +96,9 @@ msgstr "" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3712,6 +3715,9 @@ msgstr "chyba: neplatný odtlačok\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "kľúč `%s' nebol nájdený: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Digest: " @@ -6446,6 +6452,26 @@ msgid "" "List, export, import Keybox data\n" msgstr "Použitie: gpg [možnosti] [súbory] (-h pre pomoc)" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "zmeniť heslo" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6466,10 +6492,6 @@ msgstr "" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "zmeniť heslo" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "zmeniť heslo" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" @@ -6481,9 +6503,6 @@ msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6538,16 +6557,6 @@ msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -6804,6 +6813,10 @@ msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "zapisujem tajný kľúč do `%s'\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "" @@ -6812,6 +6825,11 @@ msgstr "" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "" @@ -7422,10 +7440,6 @@ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "chyba pri čítaní `%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "" @@ -7505,8 +7519,8 @@ msgid "[date not given]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" +msgid "algorithm:" +msgstr "ASCII kódovanie: %s\n" #, c-format msgid "" @@ -7835,15 +7849,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid response from agent\n" msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" @@ -7853,6 +7858,15 @@ msgstr "neplatná reakcia od agenta\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "nemožno otvoriť súbor: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "neplatný hashovací algoritmus `%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "zmazanie bloku kľúča sa nepodarilo: %s\n" @@ -8635,11 +8649,6 @@ msgstr "vytvoriť revokačný certifikát" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "nemôžem inicializovať databázu dôvery: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: can't access: %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "%s: nemôžem pristupovať k: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9233,6 +9242,10 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr "chyba pri vytváraní hesla: %s\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8632420da..053b871e6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -125,6 +125,9 @@ msgstr "stämmer inte överens - försök igen" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" @@ -3833,6 +3836,9 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Sammandrag: " @@ -6678,6 +6684,25 @@ msgstr "" "Syntax: kbxutil [flaggor] [filer]\n" "lista, exportera, importera nyckelskåpsdata\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n" @@ -6697,9 +6722,6 @@ msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna." @@ -6710,9 +6732,6 @@ msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" "|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6771,16 +6790,6 @@ msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "använder standard-PIN som %s\n" @@ -7053,6 +7062,10 @@ msgstr "observera: icke-kritisk certifikatpolicy tillåts inte" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "certifikatpolicy tillåts inte" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n" @@ -7061,6 +7074,11 @@ msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "antal utfärdare som matchar: %d\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n" @@ -7686,10 +7704,6 @@ msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n" @@ -7783,9 +7797,10 @@ msgstr "Signatur gjord " msgid "[date not given]" msgstr "[datum inte angivet]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritm: %s" #, c-format msgid "" @@ -8157,15 +8172,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" @@ -8175,6 +8181,15 @@ msgstr "" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "ogiltig kontrollsummealgoritm \"%s\"\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" @@ -9058,11 +9073,6 @@ msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't access `%s': %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9704,6 +9714,9 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 50e9feb17..03b225a5f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -99,6 +99,9 @@ msgstr "aynı değiller - tekrar deneyin" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (%d/%d dene)" @@ -3776,6 +3779,9 @@ msgstr "parmakizi geçersiz" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Özet: " @@ -6588,6 +6594,26 @@ msgstr "" "Sözdizimi: kbxutil [seçenekler] [dosyalar]\n" "Anahtar kutusu verisini listeler, ithal ve ihraç eder\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA modülü ya eksik ya da %d bitlik değil\n" @@ -6608,10 +6634,6 @@ msgstr "BoşPIN henüz değişmedi\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "||Lütfen PIN'inizi okuyucunun tuştakımından giriniz" -#, fuzzy -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "|A|Lütfen Yönetici PIN'ini okuyucu tuştakımından giriniz" - #, fuzzy msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" @@ -6623,9 +6645,6 @@ msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6680,16 +6699,6 @@ msgstr "genel anahtar okuması başarısız: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "%s olarak öntanımlı PIN kullanılıyor\n" @@ -6963,6 +6972,10 @@ msgstr "bilgi: kritik olmayan sertifika poliçesine izin verilmez" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "sertifika poliçesine izin verilmiyor" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "harici bir sertifikacı arar\n" @@ -6971,6 +6984,11 @@ msgstr "harici bir sertifikacı arar\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "eşleşen sertifikacı sayısı: %d\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n" @@ -7594,10 +7612,6 @@ msgstr "sertifika ithal edilirken hata: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "girdi okunurken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "mevcut sertifika aranırken sorun çıktı: %s\n" @@ -7689,9 +7703,10 @@ msgstr "İmza " msgid "[date not given]" msgstr "[belirtilmeyen tarihte]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "algoritma: %s" #, c-format msgid "" @@ -8062,15 +8077,6 @@ msgstr "" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "" @@ -8080,6 +8086,15 @@ msgstr "" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "iconv_open başarısız: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "`%s' çittirim algoritması geçersiz\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "receiving line failed: %s\n" msgid "creating S-expression failed: %s\n" @@ -8958,11 +8973,6 @@ msgstr "sertifika saklanırken hata\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "anahtar veritabanı eylemcisine yer ayrılması başarısız oldu\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't access `%s': %s\n" -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "" @@ -9606,6 +9616,9 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " sertifika kimliği 0x%08lX kullanılarak yapıldı\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7586c9b5c..232fe6c34 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "паролі не збігаються, повторіть спробу" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (спроба %d з %d)" @@ -3563,6 +3566,9 @@ msgstr "«%s» не є відбитком\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "ключ «%s» не знайдено\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "Контрольна сума: " @@ -6333,6 +6339,27 @@ msgstr "" "Синтаксис: kbxutil [параметри] [файли]\n" "Перегляд, експортування, імпортування даних Keybox\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "" +"||Будь ласка, вкажіть пінкод для ключа, призначеного для створення якісних " +"підписів." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||Вкажіть пінкод для стандартних ключів." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "" @@ -6356,9 +6383,6 @@ msgstr "NullPIN ще не було змінено\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|Вкажіть новий пінкод для стандартних ключів." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Вкажіть пінкод для стандартних ключів." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "" "|NP|Будь ласка, вкажіть новий код розблокування пінкоду (PUK) для " @@ -6374,11 +6398,6 @@ msgstr "" "|N|Будь ласка, вкажіть новий пінкод для ключа, призначеного для створення " "якісних підписів." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" -"||Будь ласка, вкажіть пінкод для ключа, призначеного для створення якісних " -"підписів." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6436,16 +6455,6 @@ msgstr "помилка читання відкритого ключа: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "використовуємо типовий пінкод як %s\n" @@ -6704,6 +6713,10 @@ msgstr "Зауваження: заборонено некритичні прав msgid "certificate policy not allowed" msgstr "заборонено правила сертифікації" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "не вдалося отримати відбиток\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "пошук видавця за зовнішньою адресою\n" @@ -6712,6 +6725,10 @@ msgstr "пошук видавця за зовнішньою адресою\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "кількість відповідних видавців: %d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "не вдалося отримати authorityInfoAccess: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "пошук видавця у кеші dirmngr\n" @@ -7303,10 +7320,6 @@ msgstr "помилка під час спроби імпортування се msgid "error reading input: %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання вхідних даних: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "не вдалося отримати відбиток\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "проблем з пошуком вже створеного сертифіката: %s\n" @@ -7398,9 +7411,10 @@ msgstr "Підпис створено " msgid "[date not given]" msgstr "[дату не вказано]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " використовуємо ідентифікатор сертифіката 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "алгоритм: %s" #, c-format msgid "" @@ -7730,14 +7744,6 @@ msgstr "серійний номер %s є коректним, його нема msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання даних з файла кешу: %s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "невідомий алгоритм хешування «%s»\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "помилка використання gcry_md_open для алгоритму %d: %s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "отримано некоректний вираз S з libksba\n" @@ -7746,6 +7752,14 @@ msgstr "отримано некоректний вираз S з libksba\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "спроба перетворення виразу S зазнала невдачі: %s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "невідомий алгоритм хешування «%s»\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "помилка використання gcry_md_open для алгоритму %d: %s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "спроба створення виразу S зазнала невдачі: %s\n" @@ -8508,10 +8522,6 @@ msgstr "викликаною підпрограмою не повернуто с msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "не вдалося розмістити контекст OCSP: %s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "не вдалося отримати authorityInfoAccess: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "не визначено типового відповідача за OCSP\n" @@ -9091,6 +9101,9 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " використовуємо ідентифікатор сертифіката 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a46ad1b5c..48f2ea772 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -93,6 +93,9 @@ msgstr "不匹配 - 请重试" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" @@ -3418,6 +3421,9 @@ msgstr "“%s” 不是一个正确的指纹\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "子密钥 “%s” 未找到\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "AEAD: " + msgid "Digest: " msgstr "摘要: " @@ -5969,6 +5975,25 @@ msgstr "" "语法:kbxutil [选项] [文件]\n" "列出、导出或导入钥匙箱数据\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "%s数字: %s%%0A持有者: %s%s" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "剩余尝试:%d" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "||请为这个密钥输入 PIN 以创建合格的签名。" + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||请输入标准密钥的 PIN。" + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 余数缺失或者不是 %d 位长\n" @@ -5988,9 +6013,6 @@ msgstr "尚未变更 NullPIN\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|请为标准密钥输入一个新的 PIN。" -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||请输入标准密钥的 PIN。" - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|请为标准密钥输入一个新的 PIN 解锁码(PUK)。" @@ -6000,9 +6022,6 @@ msgstr "|NP|请输入标准密钥的 PIN 解锁码(PUK)。" msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|请为这个密钥输入一个新的 PIN 以创建合格的签名。" -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||请为这个密钥输入 PIN 以创建合格的签名。" - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6056,16 +6075,6 @@ msgstr "读取公钥失败:%s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "%s数字: %s%%0A持有者: %s%%0A计数: %lu%s" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "%s数字: %s%%0A持有者: %s%s" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "剩余尝试:%d" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "使用默认 PIN 作为 %s\n" @@ -6307,6 +6316,10 @@ msgstr "注意:非紧急认证策略不被允许" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "证书策略不被允许" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "获取指纹失败\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "在外部位置查找签发者\n" @@ -6315,6 +6328,10 @@ msgstr "在外部位置查找签发者\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "匹配的签发者数目:%d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "无法获取 authorityInfoAccess:%s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "在 Dirmngr 缓存中查找签发者\n" @@ -6891,10 +6908,6 @@ msgstr "导入证书时出现错误:%s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "读取输入时出现错误:%s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "获取指纹失败\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "查找现存证书时出现问题:%s\n" @@ -6981,9 +6994,10 @@ msgstr "已签名 " msgid "[date not given]" msgstr "[日期未指定]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " 正在使用的证书标识 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "算法: %s" #, c-format msgid "" @@ -7311,14 +7325,6 @@ msgstr "S/N %s 有效,其未被列入 CRL\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "从缓存文件中获取数据时出现错误:%s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "未知的散列算法‘%s’\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "算法 %d 的 gcry_md_open 方法失败:%s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "从 libksba 获得了无效的 S 表达式\n" @@ -7327,6 +7333,14 @@ msgstr "从 libksba 获得了无效的 S 表达式\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "转换 S 表达式时失败:%s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "未知的散列算法‘%s’\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "算法 %d 的 gcry_md_open 方法失败:%s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "创建 S 表达式时失败:%s\n" @@ -8073,10 +8087,6 @@ msgstr "调用者没有返回签发的证书\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "分配 OCSP 上下文时失败:%s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "无法获取 authorityInfoAccess:%s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "未定义默认的 OCSP 响应者\n" @@ -8652,6 +8662,9 @@ msgstr "" "语法:gpg-check-pattern [选项] patternfile\n" "按照 patternfile 检查一个由标准输入(stdin)给定的密码\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " 正在使用的证书标识 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" #~ msgid "" @@ -8733,9 +8746,6 @@ msgstr "" #~ msgid " \"%s\": preference for AEAD algorithm %s\n" #~ msgstr " \"%s\":关于 AEAD 算法 %s 的偏好设置\n" -#~ msgid "AEAD: " -#~ msgstr "AEAD: " - #~ msgid "too many AEAD preferences\n" #~ msgstr "过多的 AEAD 偏好设置\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index beb8bc189..50d7ca6b8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "前後不一致 - 請再試一次" #. the pinentry. The %s is the actual error message, the #. two %d give the current and maximum number of tries. #. Do not translate the "SETERROR" keyword. +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (第 %d 次嘗試, 最多 %d 次)" @@ -3516,6 +3519,9 @@ msgstr "\"%s\" 不是指紋\n" msgid "subkey \"%s\" not found\n" msgstr "找不到金鑰 \"%s\": %s\n" +msgid "AEAD: " +msgstr "" + msgid "Digest: " msgstr "摘要: " @@ -6165,6 +6171,25 @@ msgstr "" "語法: kbxutil [選項] [檔案]\n" "列出, 匯出, 匯入金鑰鑰匙盒資料\n" +#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be +#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep +#. * the %s at the start and end of the string. +#, c-format +msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to +#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. +#, c-format +msgid "Remaining attempts: %d" +msgstr "" + +msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." +msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章." + +msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." +msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)." + #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "RSA 模組缺漏或者並非 %d 位元大\n" @@ -6184,9 +6209,6 @@ msgstr "NullPIN 還沒有變更過\n" msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." msgstr "|N|請輸入標準金鑰將採用的新個人識別碼 (PIN)." -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||請輸入標準金鑰的個人識別碼 (PIN)." - msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|請輸入標準金鑰將採用的 PIN 重設碼 (PUK)." @@ -6196,9 +6218,6 @@ msgstr "|P|請輸入標準金鑰的 PIN 重設碼 (PUK)." msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|請輸入金鑰的新個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章." -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||請輸入金鑰的個人識別碼 (PIN) 以建立完善的簽章." - msgid "" "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " "qualified signatures." @@ -6253,16 +6272,6 @@ msgstr "讀取公鑰時失敗: %s\n" msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to -#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed. -#, c-format -msgid "Remaining attempts: %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "以 %s 做為預設 PIN\n" @@ -6509,6 +6518,10 @@ msgstr "請注意: 不允許非關鍵的憑證原則" msgid "certificate policy not allowed" msgstr "未允許憑證原則" +#, c-format +msgid "failed to get the fingerprint\n" +msgstr "取得指紋失敗\n" + #, c-format msgid "looking up issuer at external location\n" msgstr "從外部位置尋找發行者\n" @@ -6517,6 +6530,10 @@ msgstr "從外部位置尋找發行者\n" msgid "number of issuers matching: %d\n" msgstr "吻合的發行者數量: %d\n" +#, c-format +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n" + #, c-format msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" msgstr "從 Dirmngr 快取尋找發行者\n" @@ -7093,10 +7110,6 @@ msgstr "匯入憑證時出錯: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "讀取輸入時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "取得指紋失敗\n" - #, c-format msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" msgstr "查找既有憑證的問題: %s\n" @@ -7183,9 +7196,10 @@ msgstr "簽章建立於 " msgid "[date not given]" msgstr "[ 未給定日期 ]" -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "algorithm: %s" +msgid "algorithm:" +msgstr "演算法: %s" #, c-format msgid "" @@ -7505,14 +7519,6 @@ msgstr "S/N %s 有效, 但位列入 CRL 內\n" msgid "error getting data from cache file: %s\n" msgstr "從快取檔案取得資料時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n" - -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n" - #, c-format msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" msgstr "從 libksba 得到無效的 S-表示式\n" @@ -7521,6 +7527,14 @@ msgstr "從 libksba 得到無效的 S-表示式\n" msgid "converting S-expression failed: %s\n" msgstr "轉換 S-表示式時失敗: %s\n" +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "未知的雜湊演算法 '%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "演算法 %d 的 gcry_md_open 失敗: %s\n" + #, c-format msgid "creating S-expression failed: %s\n" msgstr "建立 S-表示式時失敗: %s\n" @@ -8269,10 +8283,6 @@ msgstr "叫用者未傳回發行的憑證\n" msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" msgstr "配置 OCSP 脈絡失敗: %s\n" -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "無法取得 authorityInfoAccess: %s\n" - #, c-format msgid "no default OCSP responder defined\n" msgstr "無定義預設 OCSP 回應程式\n" @@ -8865,6 +8875,9 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" +#~ msgstr " 以憑證 ID 0x%08lX\n" + #, fuzzy #~| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" #~ msgid ""