1
0
Fork 0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-07-02 22:46:30 +02:00

Compile fixes.

This commit is contained in:
Werner Koch 2004-10-22 16:03:04 +00:00
parent 29ddea6cbd
commit 17c2c40601
13 changed files with 142 additions and 87 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-22 Werner Koch <wk@g10code.com>
* POTFILES.in: Removed sc-investigate.c
2004-10-04 Werner Koch <wk@g10code.com>
* de.po: Typo fixes.

View file

@ -15,7 +15,6 @@ jnlib/logging.c
kbx/kbxutil.c
scd/scdaemon.c
scd/sc-investigate.c
scd/app-openpgp.c
sm/base64.c

149
po/de.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg2 1.9.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-01 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 13:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-22 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -100,12 +100,12 @@ msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "erlaube Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren"
#: agent/gpg-agent.c:195 agent/protect-tool.c:134 scd/scdaemon.c:168
#: scd/sc-investigate.c:113 sm/gpgsm.c:485 tools/gpgconf.c:85
#: sm/gpgsm.c:485 tools/gpgconf.c:85
msgid "Please report bugs to <"
msgstr "Fehlerberichte bitte an <"
#: agent/gpg-agent.c:195 agent/protect-tool.c:134 scd/scdaemon.c:168
#: scd/sc-investigate.c:113 sm/gpgsm.c:485 tools/gpgconf.c:85
#: sm/gpgsm.c:485 tools/gpgconf.c:85
msgid ">.\n"
msgstr ">.\n"
@ -126,48 +126,48 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n"
#: agent/gpg-agent.c:446 agent/protect-tool.c:1050 kbx/kbxutil.c:431
#: scd/scdaemon.c:357 scd/sc-investigate.c:181 sm/gpgsm.c:726
#: agent/gpg-agent.c:448 agent/protect-tool.c:1050 kbx/kbxutil.c:431
#: scd/scdaemon.c:357 sm/gpgsm.c:726
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
"Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n"
#: agent/gpg-agent.c:519 scd/scdaemon.c:437 sm/gpgsm.c:824
#: agent/gpg-agent.c:521 scd/scdaemon.c:437 sm/gpgsm.c:824
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Notiz: Voreingestellte Konfigurationsdatei `%s' fehlt\n"
#: agent/gpg-agent.c:524 agent/gpg-agent.c:998 scd/scdaemon.c:442
#: agent/gpg-agent.c:526 agent/gpg-agent.c:1000 scd/scdaemon.c:442
#: sm/gpgsm.c:828
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:532 scd/scdaemon.c:450 sm/gpgsm.c:835
#: agent/gpg-agent.c:534 scd/scdaemon.c:450 sm/gpgsm.c:835
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus `%s' gelesen\n"
#: agent/gpg-agent.c:1031 agent/gpg-agent.c:1065
#: agent/gpg-agent.c:1033 agent/gpg-agent.c:1067
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "Das Verzeichniss `%s' kann nicht erstell werden: %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1034 agent/gpg-agent.c:1070
#: agent/gpg-agent.c:1036 agent/gpg-agent.c:1072
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "Verzeichniss `%s' wurde erstellt\n"
#: agent/gpg-agent.c:1248
#: agent/gpg-agent.c:1250
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "Der gpg-agent läuft nicht für diese Session\n"
#: agent/gpg-agent.c:1255 common/simple-pwquery.c:286 sm/call-agent.c:128
#: agent/gpg-agent.c:1257 common/simple-pwquery.c:286 sm/call-agent.c:128
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "Die Variable GPG_AGENT_INFO ist fehlerhaft\n"
#: agent/gpg-agent.c:1267 common/simple-pwquery.c:298 sm/call-agent.c:140
#: agent/gpg-agent.c:1269 common/simple-pwquery.c:298 sm/call-agent.c:140
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "Das gpg-agent Protocol %d wird nicht unterstützt\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n"
msgid "problem with the agent\n"
msgstr "Problem mit dem Agenten\n"
#: jnlib/logging.c:555
#: jnlib/logging.c:621
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben einen Bug (Softwarefehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
@ -432,100 +432,87 @@ msgstr ""
"Bitte die Option `--daemon' nutzen um das Programm im Hintergund "
"auszuführen\n"
#: scd/sc-investigate.c:116
msgid "Usage: sc-investigate [options] (-h for help)\n"
msgstr "Gebrauch: sc-investigate [Optionen] (-h für Hilfe)\n"
#: scd/sc-investigate.c:118
msgid ""
"Syntax: sc-investigate [options] [args]]\n"
"Have a look at smartcards\n"
msgstr ""
"Gebrauch: sc-investigate [Optionen] [Argumente]\n"
"Den Inhalt einer Smartcard inspizieren\n"
#: scd/app-openpgp.c:458
#: scd/app-openpgp.c:534
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "Der Fingerprint kann nicht gespeichert werden: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:471
#: scd/app-openpgp.c:547
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "Das Erzeugungsdatum kann nicht gespeichert werden: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:656 scd/app-openpgp.c:745
#: scd/app-openpgp.c:732 scd/app-openpgp.c:821 scd/app-openpgp.c:1313
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "Fehler vom PIN \"callback\": %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:662 scd/app-openpgp.c:751 scd/app-openpgp.c:1236
#: scd/app-openpgp.c:738 scd/app-openpgp.c:827 scd/app-openpgp.c:1319
#, c-format
msgid "prassphrase (CHV%d) is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Die Passphrase (CHV%d) ist zu kurz; Mindestlänge ist %d\n"
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Die PIN für den CHV%d ist zu kurz; Mindestlänge ist %d\n"
#: scd/app-openpgp.c:671 scd/app-openpgp.c:685 scd/app-openpgp.c:761
#: scd/app-openpgp.c:1245 scd/app-openpgp.c:1259
#: scd/app-openpgp.c:747 scd/app-openpgp.c:761 scd/app-openpgp.c:837
#: scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-openpgp.c:1342
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "Prüfen von CHV%d fehlgeschlagen: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:708
#: scd/app-openpgp.c:784
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "Zugriff auf Admin Kommandos ist nicht konfiguriert\n"
#: scd/app-openpgp.c:725
#: scd/app-openpgp.c:801
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "Fehler beim Holen des CHV Status von der Karte\n"
#: scd/app-openpgp.c:731
#: scd/app-openpgp.c:807
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "Die Karte ist dauerhaft gesperrt!\n"
#: scd/app-openpgp.c:738
#: scd/app-openpgp.c:814
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
"Noch %d Admin PIN Versuche möglich bevor die Karte dauerhaft gesperrt wird\n"
#: scd/app-openpgp.c:742
#: scd/app-openpgp.c:818
msgid "Admin PIN"
msgstr "Admin PIN"
#: scd/app-openpgp.c:1504
msgid "can't access CHV Status Bytes - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
"Zugriff auf die CHV Status Bytes nicht möglich - ungültige OpenPGP Karte?\n"
#: scd/app-openpgp.c:1301
#, c-format
msgid "PIN [sigs done: %lu]"
msgstr "PIN [erzeugte signaturen: %lu]"
#: scd/app-openpgp.c:1514
msgid "can't access Extended Capability Flags - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
"Zugriff auf die Extended Capability Flags nicht möglich - ungültige OpenPGP "
"Karte?\n"
#: scd/app-openpgp.c:1587 scd/app-openpgp.c:1597
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich - ungültige OpenPGP Karte?\n"
#: scd/app-openpgp.c:1584
#: scd/app-openpgp.c:1668
#, c-format
msgid "error getting serial number: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Seriennummer: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:1679
#: scd/app-openpgp.c:1763
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern des Schlüssels: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:1721
#: scd/app-openpgp.c:1805
msgid "reading the key failed\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Schlüssels: %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:1728
#: scd/app-openpgp.c:1812
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "Die Antwort enthält keine Public Key Daten\n"
#: scd/app-openpgp.c:1736
#: scd/app-openpgp.c:1820
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "Die Antwort enthält keinen RSA Modulus\n"
#: scd/app-openpgp.c:1747
#: scd/app-openpgp.c:1831
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "Die Antwort enthält keinen öffenlichen RSA Exponent\n"
@ -664,7 +651,7 @@ msgstr "Der Herausgeber wird von einer externen Stelle gesucht\n"
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "Anzahl der übereinstimmenden Heruasgeber: %d\n"
#: sm/certchain.c:403 sm/certchain.c:561 sm/certchain.c:921 sm/decrypt.c:260
#: sm/certchain.c:403 sm/certchain.c:562 sm/certchain.c:922 sm/decrypt.c:260
#: sm/encrypt.c:341 sm/sign.c:324 sm/verify.c:106
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
msgstr "Ein keyDB Handle konnte nicht bereitgestellt werden\n"
@ -691,64 +678,64 @@ msgstr ""
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "Die CRL konnte nicht geprüft werden: %s"
#: sm/certchain.c:581
#: sm/certchain.c:582
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "Im Zertifikat ist kein Herausgeber enthalten"
#: sm/certchain.c:594
#: sm/certchain.c:595
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "Zertifikat mit unzulässiger Gültigkeit: %s"
#: sm/certchain.c:610
#: sm/certchain.c:611
msgid "certificate not yet valid"
msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig"
#: sm/certchain.c:623
#: sm/certchain.c:624
msgid "certificate has expired"
msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen"
#: sm/certchain.c:660
#: sm/certchain.c:661
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur"
#: sm/certchain.c:674
#: sm/certchain.c:675
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "Das Wurzelzertifikat ist nicht als vertrauenswürdig markiert"
#: sm/certchain.c:685
#: sm/certchain.c:686
#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "Fingerprint=%s\n"
#: sm/certchain.c:690
#: sm/certchain.c:691
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "Das Wurzelzertifikat wurde nun als vertrauenswürdig markiert\n"
#: sm/certchain.c:705
#: sm/certchain.c:706
#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "Fehler beim Prüfen der vertrauenswürdigen Zertifikate: %s\n"
#: sm/certchain.c:731 sm/import.c:166
#: sm/certchain.c:732 sm/import.c:166
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "Der Zertifikatkette ist zu lang\n"
#: sm/certchain.c:743
#: sm/certchain.c:744
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "Herausgeberzertifikat nicht gefunden"
#: sm/certchain.c:776
#: sm/certchain.c:777
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "Das Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur"
#: sm/certchain.c:799
#: sm/certchain.c:800
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
"Eine anderes möglicherweise passendes CA-Zertifikat gefunden - versuche "
"nochmal"
#: sm/certchain.c:822
#: sm/certchain.c:823
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "Die Zertifikatkette ist länger als von der CA erlaubt (%d)"
@ -1361,7 +1348,8 @@ msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration"
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen"
#: tools/gpgconf-comp.c:460
#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:537 tools/gpgconf-comp.c:586
#: tools/gpgconf-comp.c:639 tools/gpgconf-comp.c:715
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI"
@ -1389,6 +1377,25 @@ msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server"
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Konfiguration zu OCSP"
#, fuzzy
#~ msgid "passphrase (CHV%d) is too short; minimum length is %d\n"
#~ msgstr "Die Passphrase (CHV%d) ist zu kurz; Mindestlänge ist %d\n"
#~ msgid "Usage: sc-investigate [options] (-h for help)\n"
#~ msgstr "Gebrauch: sc-investigate [Optionen] (-h für Hilfe)\n"
#~ msgid ""
#~ "Syntax: sc-investigate [options] [args]]\n"
#~ "Have a look at smartcards\n"
#~ msgstr ""
#~ "Gebrauch: sc-investigate [Optionen] [Argumente]\n"
#~ "Den Inhalt einer Smartcard inspizieren\n"
#~ msgid "can't access Extended Capability Flags - invalid OpenPGP card?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zugriff auf die Extended Capability Flags nicht möglich - ungültige "
#~ "OpenPGP Karte?\n"
#~ msgid "Enter passphrase:"
#~ msgstr "Bitte das Mantra (Passphrase) eingeben:"