po: Update Russian translation.

This commit is contained in:
Ineiev 2021-01-25 12:41:43 +00:00 committed by Werner Koch
parent f0e538619d
commit 17b7048732
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
1 changed files with 12 additions and 18 deletions

View File

@ -1,17 +1,19 @@
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2006 Maxim Britov
# Copyright (C) 2014-2021 Ineiev
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
# Maxim Britov <maxim.britov@gmail.com>, 2006.
# !-- no such user (2011-01-11)
# Thanks Pawel I. Shajdo <pshajdo@gmail.com>.
# Thanks Cmecb for the inspiration.
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020
# Ineiev <ineiev@gnu.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021
#
# Designated-Translator: none
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 17:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -1016,25 +1018,19 @@ msgid "invalid alias definition"
msgstr "недопустимое определение синонима"
msgid "permission error"
msgstr ""
msgstr "ошибка прав доступа"
msgid "out of core"
msgstr "нехватка выделенной памяти"
#, fuzzy
#| msgid "invalid command"
msgid "invalid meta command"
msgstr "недопустимая команда"
msgstr "недопустимая метакоманда"
#, fuzzy
#| msgid "unknown command '%s'\n"
msgid "unknown meta command"
msgstr "неизвестная команда '%s'\n"
msgstr "неизвестная метакоманда"
#, fuzzy
#| msgid "unexpected armor: "
msgid "unexpected meta command"
msgstr "неожиданный текстовый формат: "
msgstr "неожиданная метакоманда"
msgid "invalid option"
msgstr "недопустимый параметр"
@ -1078,6 +1074,7 @@ msgstr "файл параметров '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "Note: ignoring option \"--%s\" due to global config\n"
msgstr ""
"Замечание: параметр \"--%s\" игнорируется согласно глобальным настройкам\n"
#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
@ -1977,10 +1974,8 @@ msgstr "быстро подписать ключ"
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "быстро подписать ключ локально"
#, fuzzy
#| msgid "quickly revoke a user-id"
msgid "quickly revoke a key signature"
msgstr "быстро отозвать идентификатор пользователя"
msgstr "быстро отозвать подпись с ключа"
msgid "sign a key"
msgstr "подписать ключ"
@ -3557,10 +3552,9 @@ msgstr "Подписывать нечего.\n"
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Вами не подписано.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking created signature failed: %s\n"
#, c-format
msgid "revoking the key signature failed: %s\n"
msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n"
msgstr "сбой отзыва подписи с ключа подписи: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"