po: Update some translations for the |R| prompt flag.

--
This commit is contained in:
Werner Koch 2024-04-09 13:28:43 +02:00
parent 1f31dc6200
commit 15564fa3f6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E3FDFF218E45B72B
27 changed files with 60 additions and 48 deletions

2
NEWS
View File

@ -14,6 +14,8 @@ Noteworthy changes in version 2.2.43 (unreleased)
* gpg: Make sure a DECRYPTION_OKAY is never issued for a bad OCB
tag. [T7042]
* gpg: Do not allow to accidently set the RENC usage. [T7072]
* gpgsm: Allow PKCS#12 decryption with a longer salt value. [T6757]
* agent: Allow simple KEYINFO command in restricted mode. [T7003]

View File

@ -7016,7 +7016,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "canvia la contrasenya"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Seleccioneu la raó de la revocació:\n"
#, c-format

View File

@ -6656,7 +6656,9 @@ msgstr "přístup k příkazům správce není nakonfigurován\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Prosím vložte PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
#, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty"
#, c-format

View File

@ -7012,7 +7012,9 @@ msgstr "adgang til administratorkommandoer er ikke konfigureret\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Indtast venligst PIN'en"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
#, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Indtast venligst nulstillingskoden for kortet"
#, c-format

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 10:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
@ -6698,8 +6698,8 @@ msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Bitte die PIN eingeben"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -6885,7 +6885,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "αλλαγή της φράσης κλειδί"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την αιτία για την ανάκληση:\n"
#, c-format

View File

@ -6800,7 +6800,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "ŝanĝi la pasfrazon"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Kialo por revoko: "
#, c-format

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-25 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:36+0200\n"
"Last-Translator: emma peel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
@ -6648,8 +6648,8 @@ msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Por favor introduzca PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -6807,7 +6807,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "muuda parooli"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Palun valige tühistamise põhjus:\n"
#, c-format

View File

@ -6868,7 +6868,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "muuta salasanaa"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Valitse mitätöinnin syy:\n"
#, c-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:33+0200\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -6935,8 +6935,8 @@ msgstr "l'accès aux commandes d'administration n'est pas configuré\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Veuillez entrer le code personnel"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -6870,7 +6870,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "cambia-lo contrasinal"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Por favor, escolla o motivo da revocación:\n"
#, c-format

View File

@ -6832,7 +6832,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "jelszóváltoztatás"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Kérem, válassza ki a visszavonás okát:\n"
#, c-format

View File

@ -6830,7 +6830,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "ubah passphrase"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
#, c-format

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Denis <student@alice.it>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
@ -6662,8 +6662,9 @@ msgstr "l'accesso ai comandi di amministrazione non è configurato\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Inserisci il PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Inserisci il Codice reset per la carta"
#, fuzzy
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|Inserisci il Codice reset per la carta"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:46+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:32+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@ -6386,8 +6386,8 @@ msgstr "管理コマンドへのアクセスが設定されていません\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||PINを入力してください"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||カードのリセット・コードを入力してください"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|カードのリセット・コードを入力してください"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -6588,7 +6588,9 @@ msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Skriv inn PIN-kode"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
#, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Skriv inn tilbakestillingskode for kortet"
#, c-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-2.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@ -6686,8 +6686,8 @@ msgstr "dostęp do poleceń administratora nie został skonfigurowany\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Proszę wpisać PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|Proszę wprowadzić kod resetujący dla karty"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -6824,7 +6824,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "muda a frase secreta"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "motivo da revocação: "
#, c-format

View File

@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Vă rugăm introduceţi PIN%%0A[semnături făcute: %lu]"
#, fuzzy, c-format

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-12 08:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Ineiev <ineiev@gnu.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -6632,8 +6632,8 @@ msgstr "доступ к командам управления не настро
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Введите PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Введите код сброса для карты"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|Введите код сброса для карты"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -6859,7 +6859,7 @@ msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "zmeniť heslo"
#, fuzzy
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "Prosím výberte dôvod na revokáciu:\n"
#, c-format

View File

@ -7132,7 +7132,9 @@ msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Ange PIN-koden"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
#, fuzzy
#| msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet"
#, c-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.0.10rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
@ -7039,8 +7039,8 @@ msgstr "yönetici komutlarına erişim yapılandırılmamış\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Lütfen PIN'i giriniz"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|Lütfen kart için Sıfırlama Kodunu giriniz"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 11:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -6754,8 +6754,9 @@ msgstr "доступ до адміністративних команд не н
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Вкажіть пінкод"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Вкажіть код скидання коду картки"
#, fuzzy
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|Вкажіть код скидання коду картки"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.2.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 13:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:35+0200\n"
"Last-Translator: bobwxc <bobwxc@yeah.net>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -6330,8 +6330,8 @@ msgstr "未配置到管理员命令的访问\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||请输入 PIN"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||请输入卡片的重置码"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|请输入卡片的重置码"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-04 09:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-09 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Jedi Lin <Jedi@Jedi.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -6604,8 +6604,8 @@ msgstr "管理者指令存取權限尚未組態\n"
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||請輸入個人識別碼 (PIN)"
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||請輸入卡片的重設碼"
msgid "|R|Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "|R|請輸入卡片的重設碼"
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"