mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-03 12:11:33 +01:00
po: Update Danish translation
Originally reported at: http://lists.gnupg.org/pipermail/gnupg-i18n/2014-November/000308.html Signed-off-by: Daniel Kahn Gillmor <dkg@fifthhorseman.net>
This commit is contained in:
parent
6d5c5204d7
commit
12afc37a94
12
po/da.po
12
po/da.po
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Birger Langkjer, <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
|
||||
# Kenneth Christiansen, kenneth@ripen.dk, 2000.
|
||||
# Joe Hansen, <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
|
||||
# Joe Hansen, <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014.
|
||||
#
|
||||
# deadlock -> baglås
|
||||
# ownertrust -> ejertroværdighed (pålidelighed, tillid)
|
||||
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "reparer skade fra pks-nøgleserveren under import"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
|
||||
msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
|
||||
msgstr "ryd ikke ejerskabsværdierne under import"
|
||||
|
||||
msgid "do not update the trustdb after import"
|
||||
msgstr "opdater ikke trustdb efter import"
|
||||
@ -1966,10 +1966,10 @@ msgstr "nøgle %s: ingen bruger-id\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "skipped \"%s\": %s\n"
|
||||
msgid "key %s: %s\n"
|
||||
msgstr "udelod »%s«: %s\n"
|
||||
msgstr "nøgle %s: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "rejected by import filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "afvist af importfilter"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
|
||||
@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "nøgle %s: »%s« ikke ændret\n"
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
|
||||
msgid "secret key %s: %s\n"
|
||||
msgstr "hemmelig nøgle »%s« blev ikke fundet: %s\n"
|
||||
msgstr "hemmelig nøgle %s: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "importing secret keys not allowed\n"
|
||||
msgstr "import af hemmelige nøgler er ikke tilladt\n"
|
||||
@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "ukendt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ADVARSEL: Ikke en frakoblet underskrift; filen »%s« blev IKKE verificeret!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user