po: Update Japanese translation.

This commit is contained in:
NIIBE Yutaka 2015-10-13 11:37:09 +09:00
parent 4584125802
commit 0b4ebc398c
1 changed files with 8 additions and 14 deletions

View File

@ -8,9 +8,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.1.8\n"
"Project-Id-Version: gnupg 2.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 15:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:32+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "ユーザIDを少なくともひとつ選択してください。\n"
#, c-format
msgid "(Use the '%s' command.)\n"
msgstr ""
msgstr "('%s'コマンドを使用してください。)\n"
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "最後のユーザIDは削除できません!\n"
@ -6761,10 +6761,8 @@ msgstr "'%s'を取得する際のエラー: %s\n"
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "'%s'の取得エラー: httpステイタス %u\n"
#, fuzzy
#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n"
msgstr "CRLアクセスは停止された%sのため不可能です\n"
msgstr "CRLアクセスはTORモードのため不可能です\n"
#, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
@ -6974,7 +6972,7 @@ msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|FILE|FILEにあるCA証明書をTLSでのHKPに使う"
msgid "route all network traffic via TOR"
msgstr ""
msgstr "ネットワーク・トラフィックをすべてTOR経由にする"
msgid ""
"@\n"
@ -7266,10 +7264,8 @@ msgstr "応答からの読み込みエラー: %s\n"
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "サーバからの応答がが長すぎます (上限%dバイト)。\n"
#, fuzzy
#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n"
msgstr "HTTPが停止されているためOCSPリクエストが不可能です\n"
msgstr "TORモードのためOCSPリクエストが不可能です\n"
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "HTTPが停止されているためOCSPリクエストが不可能です\n"
@ -7617,10 +7613,8 @@ msgstr "出力フォーマットを制御するオプション"
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "インタラクティビティと強制を制御するオプション"
#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of TOR"
msgstr "セキュリティを制御するオプション"
msgstr "TORの使用を制御するオプション"
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "HTTPサーバのコンフィグレーション"
@ -7650,7 +7644,7 @@ msgid "GPG for S/MIME"
msgstr "S/MIME のためのGPG"
msgid "Key Acquirer"
msgstr ""
msgstr "キー取得プログラム"
msgid "PIN and Passphrase Entry"
msgstr "PINとパスフレーズの入力"