From 0b135bc6d481dc5dab549d1a357f725add7b9756 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner Koch Date: Wed, 24 Nov 2004 14:50:20 +0000 Subject: [PATCH] Add dirmngr options to gpgconf and updated the DE translation --- doc/debugging.texi | 2 +- po/de.po | 216 ++++++++++++++++++++++--------------------- tools/ChangeLog | 4 +- tools/gpgconf-comp.c | 3 + 4 files changed, 118 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/doc/debugging.texi b/doc/debugging.texi index b9ae06e2b..49ab70bde 100644 --- a/doc/debugging.texi +++ b/doc/debugging.texi @@ -101,7 +101,7 @@ i.e. @samp{GPG_TTY=tty} is plainly wrong; what you want is this environment variable gets exported, that is you should follow up the setting with an @samp{export GPG_TTY} (assuming a Bourne style shell). Even for GUI based Pinentries; you should have set -@code{GPG_TTY}. See the section on installing the @program{gpg-agent} +@code{GPG_TTY}. See the section on installing the @command{gpg-agent} on how to do it. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 16d945418..1c85954d8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg2 1.9.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-22 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-22 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-24 15:43+0100\n" "Last-Translator: Werner Koch \n" "Language-Team: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Im Server Modus ausf msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "Im Daemon Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:101 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:97 sm/gpgsm.c:315 +#: agent/gpg-agent.c:101 kbx/kbxutil.c:81 scd/scdaemon.c:97 sm/gpgsm.c:317 #: tools/gpgconf.c:62 msgid "verbose" msgstr "ausführlich" -#: agent/gpg-agent.c:102 kbx/kbxutil.c:82 scd/scdaemon.c:98 sm/gpgsm.c:316 +#: agent/gpg-agent.c:102 kbx/kbxutil.c:82 scd/scdaemon.c:98 sm/gpgsm.c:318 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Ausgaben erzeugen" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Im Vordergrund laufen lassen" msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "Tastatur und Maus nicht \"grabben\"" -#: agent/gpg-agent.c:112 scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:318 +#: agent/gpg-agent.c:112 scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:320 msgid "use a log file for the server" msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken" @@ -100,12 +100,12 @@ msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "erlaube Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren" #: agent/gpg-agent.c:195 agent/protect-tool.c:134 scd/scdaemon.c:168 -#: sm/gpgsm.c:485 tools/gpgconf.c:85 +#: sm/gpgsm.c:487 tools/gpgconf.c:85 msgid "Please report bugs to <" msgstr "Fehlerberichte bitte an <" #: agent/gpg-agent.c:195 agent/protect-tool.c:134 scd/scdaemon.c:168 -#: sm/gpgsm.c:485 tools/gpgconf.c:85 +#: sm/gpgsm.c:487 tools/gpgconf.c:85 msgid ">.\n" msgstr ">.\n" @@ -121,30 +121,30 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-agent [Optionen] [Kommando [Argumente]]\n" "Verwaltung von geheimen Schlüssel für GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:271 scd/scdaemon.c:242 sm/gpgsm.c:603 +#: agent/gpg-agent.c:271 scd/scdaemon.c:242 sm/gpgsm.c:605 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" #: agent/gpg-agent.c:448 agent/protect-tool.c:1050 kbx/kbxutil.c:431 -#: scd/scdaemon.c:357 sm/gpgsm.c:726 +#: scd/scdaemon.c:357 sm/gpgsm.c:728 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" "Die Bibliothek \"libgcrypt\" is zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:521 scd/scdaemon.c:437 sm/gpgsm.c:824 +#: agent/gpg-agent.c:521 scd/scdaemon.c:437 sm/gpgsm.c:826 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Notiz: Voreingestellte Konfigurationsdatei `%s' fehlt\n" #: agent/gpg-agent.c:526 agent/gpg-agent.c:1000 scd/scdaemon.c:442 -#: sm/gpgsm.c:828 +#: sm/gpgsm.c:830 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Konfigurationsdatei `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:534 scd/scdaemon.c:450 sm/gpgsm.c:835 +#: agent/gpg-agent.c:534 scd/scdaemon.c:450 sm/gpgsm.c:837 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus `%s' gelesen\n" @@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "Problem mit dem Agenten\n" -#: jnlib/logging.c:621 +#: jnlib/logging.c:625 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben einen Bug (Softwarefehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: kbx/kbxutil.c:68 sm/gpgsm.c:226 tools/gpgconf.c:53 +#: kbx/kbxutil.c:68 sm/gpgsm.c:227 tools/gpgconf.c:53 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "@Kommandos:\n" " " -#: kbx/kbxutil.c:76 sm/gpgsm.c:261 tools/gpgconf.c:59 +#: kbx/kbxutil.c:76 sm/gpgsm.c:262 tools/gpgconf.c:59 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: kbx/kbxutil.c:83 sm/gpgsm.c:323 tools/gpgconf.c:64 +#: kbx/kbxutil.c:83 sm/gpgsm.c:325 tools/gpgconf.c:64 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine Änderungen durchführen" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "Syntax: kbxutil [Optionen] [Dateien]\n" "Anlistem exportieren und Importieren von KeyBox Dateien\n" -#: scd/scdaemon.c:101 sm/gpgsm.c:335 +#: scd/scdaemon.c:101 sm/gpgsm.c:337 msgid "read options from file" msgstr "Konfigurationsoptionen aus Datei lesen" @@ -529,20 +529,20 @@ msgstr "Kein aktiver gpg-agent - es wird einer gestarted\n" msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" msgstr "Verbindung zum gpg-agent nicht möglich - Ersatzmethode wird versucht\n" -#: sm/call-dirmngr.c:164 +#: sm/call-dirmngr.c:173 msgid "no running dirmngr - starting one\n" msgstr "Kein aktiver Dirmngr - es wird einer gestartet\n" -#: sm/call-dirmngr.c:202 +#: sm/call-dirmngr.c:213 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" msgstr "Die Variable DIRMNGR_INFO ist fehlerhaft\n" -#: sm/call-dirmngr.c:214 +#: sm/call-dirmngr.c:225 #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "Die Dirmngr Protokollversion %d wird nicht unterstützt\n" -#: sm/call-dirmngr.c:225 +#: sm/call-dirmngr.c:239 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" msgstr "" "Verbindung zum Dirmngr kann nicht aufgebaut werden - Ersatzmethode wird " @@ -788,239 +788,243 @@ msgstr "Schwacher Schl msgid "no valid recipients given\n" msgstr "Keine gültigen Empfänger angegeben\n" -#: sm/gpgsm.c:228 +#: sm/gpgsm.c:229 msgid "|[FILE]|make a signature" msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Signatur" -#: sm/gpgsm.c:229 +#: sm/gpgsm.c:230 msgid "|[FILE]|make a clear text signature" msgstr "|[DATEI]|Erzeuge eine Klartextsignatur" -#: sm/gpgsm.c:230 +#: sm/gpgsm.c:231 msgid "make a detached signature" msgstr "Erzeuge eine abgetrennte Signatur" -#: sm/gpgsm.c:231 +#: sm/gpgsm.c:232 msgid "encrypt data" msgstr "Verschlüssele die Daten" -#: sm/gpgsm.c:232 +#: sm/gpgsm.c:233 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Verschlüsselung nur mit symmetrischem Algrithmus" -#: sm/gpgsm.c:233 +#: sm/gpgsm.c:234 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Enschlüssele die Daten" -#: sm/gpgsm.c:234 +#: sm/gpgsm.c:235 msgid "verify a signature" msgstr "Überprüfen einer Signatur" -#: sm/gpgsm.c:236 +#: sm/gpgsm.c:237 msgid "list keys" msgstr "Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:237 +#: sm/gpgsm.c:238 msgid "list external keys" msgstr "Externe Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:238 +#: sm/gpgsm.c:239 msgid "list secret keys" msgstr "Geheime Schlüssel anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:239 +#: sm/gpgsm.c:240 msgid "list certificate chain" msgstr "Schlüssel mit Zertifikatekette anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:241 +#: sm/gpgsm.c:242 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Schlüssel und Fingerprint anzeigen" -#: sm/gpgsm.c:242 +#: sm/gpgsm.c:243 msgid "generate a new key pair" msgstr "Neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: sm/gpgsm.c:243 +#: sm/gpgsm.c:244 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öffentlichen Schlüsselbund löschen" -#: sm/gpgsm.c:244 +#: sm/gpgsm.c:245 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssen an eine Schlüsselserver exportieren" -#: sm/gpgsm.c:245 +#: sm/gpgsm.c:246 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren" -#: sm/gpgsm.c:246 +#: sm/gpgsm.c:247 msgid "import certificates" msgstr "Zertifikate importieren" -#: sm/gpgsm.c:247 +#: sm/gpgsm.c:248 msgid "export certificates" msgstr "Zertifikate exportieren" -#: sm/gpgsm.c:248 +#: sm/gpgsm.c:249 msgid "register a smartcard" msgstr "Smartcard registrieren" -#: sm/gpgsm.c:249 +#: sm/gpgsm.c:250 msgid "run in server mode" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: sm/gpgsm.c:250 +#: sm/gpgsm.c:251 msgid "pass a command to the dirmngr" msgstr "Das Kommand an den Dirmngr durchreichen" -#: sm/gpgsm.c:252 +#: sm/gpgsm.c:253 msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "Rufe das gpg-protect-tool auf" -#: sm/gpgsm.c:253 +#: sm/gpgsm.c:254 msgid "change a passphrase" msgstr "Das Mantra (Passphrase) ändern" -#: sm/gpgsm.c:263 +#: sm/gpgsm.c:264 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII Hülle wird erzeugt" -#: sm/gpgsm.c:265 +#: sm/gpgsm.c:266 msgid "create base-64 encoded output" msgstr "Ausgabe im Basis-64 format erzeugen" -#: sm/gpgsm.c:267 +#: sm/gpgsm.c:268 msgid "assume input is in PEM format" msgstr "Eingabedaten sind im PEM Format" -#: sm/gpgsm.c:269 +#: sm/gpgsm.c:270 msgid "assume input is in base-64 format" msgstr "Eingabedaten sind im Basis-64 Format" -#: sm/gpgsm.c:271 +#: sm/gpgsm.c:272 msgid "assume input is in binary format" msgstr "Eingabedaten sind im Binärformat" -#: sm/gpgsm.c:273 +#: sm/gpgsm.c:274 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: sm/gpgsm.c:276 +#: sm/gpgsm.c:277 +msgid "use system's dirmngr if available" +msgstr "Benutze den System Dirmngr when verfügbar" + +#: sm/gpgsm.c:278 msgid "never consult a CRL" msgstr "Niemals eine CRL konsultieren" -#: sm/gpgsm.c:281 +#: sm/gpgsm.c:283 msgid "check validity using OCSP" msgstr "Die Gültigkeit mittels OCSP prüfen" -#: sm/gpgsm.c:284 +#: sm/gpgsm.c:286 msgid "|N|number of certificates to include" msgstr "|N|Sende N Zertifikate mit" -#: sm/gpgsm.c:287 +#: sm/gpgsm.c:289 msgid "|FILE|take policy information from FILE" msgstr "|DATEI|Richtlinieninformationen DATEI entnehmen" -#: sm/gpgsm.c:290 +#: sm/gpgsm.c:292 msgid "do not check certificate policies" msgstr "Zertikikatrichtlinien nicht überprüfen" -#: sm/gpgsm.c:294 +#: sm/gpgsm.c:296 msgid "fetch missing issuer certificates" msgstr "Fehlende Zertifikate automatisch holen" -#: sm/gpgsm.c:298 +#: sm/gpgsm.c:300 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Empfänger" -#: sm/gpgsm.c:300 +#: sm/gpgsm.c:302 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "Benuzte voreingestellten Schlüssel als Standardempfänger" -#: sm/gpgsm.c:306 +#: sm/gpgsm.c:308 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Benuzte diese Benutzer ID zum Signieren oder Entschlüsseln" -#: sm/gpgsm.c:309 +#: sm/gpgsm.c:311 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|Benutze Komprimierungsstufe N" -#: sm/gpgsm.c:311 +#: sm/gpgsm.c:313 msgid "use canonical text mode" msgstr "Kanonischen Textmodus benutzen" -#: sm/gpgsm.c:314 tools/gpgconf.c:61 +#: sm/gpgsm.c:316 tools/gpgconf.c:61 msgid "use as output file" msgstr "als Ausgabedatei benutzen" -#: sm/gpgsm.c:317 +#: sm/gpgsm.c:319 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "Das Terminal überhaupt nicht benutzen" -#: sm/gpgsm.c:320 +#: sm/gpgsm.c:322 msgid "force v3 signatures" msgstr "Version 3 Signaturen erzwingen" -#: sm/gpgsm.c:321 +#: sm/gpgsm.c:323 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Immer das MDC Verfahren zum verschlüsseln mitbenutzen" -#: sm/gpgsm.c:326 +#: sm/gpgsm.c:328 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelverarbeitungs Modus: Nie nachfragen" -#: sm/gpgsm.c:327 +#: sm/gpgsm.c:329 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" auf die meisten Anfragen annehmen" -#: sm/gpgsm.c:328 +#: sm/gpgsm.c:330 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" auf die meisten Anfragen annehmen" -#: sm/gpgsm.c:330 +#: sm/gpgsm.c:332 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Diesen Keyring in die Liste der Keyrings aufnehmen" -#: sm/gpgsm.c:331 +#: sm/gpgsm.c:333 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Diese geheimen Keyring in die Liste aufnehmen" -#: sm/gpgsm.c:332 +#: sm/gpgsm.c:334 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|Benutze NAME als voreingestellten Schlüssel" -#: sm/gpgsm.c:333 +#: sm/gpgsm.c:335 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Benutze HOST als Schlüsselserver" -#: sm/gpgsm.c:334 +#: sm/gpgsm.c:336 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Den Zeichensatz für das Terminal auf NAME setzen" -#: sm/gpgsm.c:338 +#: sm/gpgsm.c:340 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NAME|Die Debugstufe auf NAME setzen" -#: sm/gpgsm.c:345 +#: sm/gpgsm.c:347 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinformationen auf Dateidescriptor FD schreiben" -#: sm/gpgsm.c:352 +#: sm/gpgsm.c:354 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Das Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: sm/gpgsm.c:358 +#: sm/gpgsm.c:360 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Den Verschlüsselungsalgrithmus NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:360 +#: sm/gpgsm.c:362 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Den Hashalgorithmus NAME benutzen" -#: sm/gpgsm.c:362 +#: sm/gpgsm.c:364 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Den Kompressionsalgorithmus Nummer N benutzen" -#: sm/gpgsm.c:370 +#: sm/gpgsm.c:372 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Die \"man\" Seite beschreibt alle Kommands und Optionen)\n" -#: sm/gpgsm.c:373 +#: sm/gpgsm.c:375 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1048,11 +1052,11 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigenn\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\\n\n" -#: sm/gpgsm.c:488 +#: sm/gpgsm.c:490 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: sm/gpgsm.c:491 +#: sm/gpgsm.c:493 msgid "" "Syntax: gpgsm [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" @@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Gebrauch: gpgsm [Optionen] [Dateien]\n" "Signieren, prüfen, ver- und entschlüsseln mittels S/MIME protocol\n" -#: sm/gpgsm.c:498 +#: sm/gpgsm.c:500 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1069,50 +1073,50 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Algorithmen:\n" -#: sm/gpgsm.c:574 +#: sm/gpgsm.c:576 msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "Gebrauch: gpgsm [Optionen] " -#: sm/gpgsm.c:640 +#: sm/gpgsm.c:642 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprechende Kommandos\n" -#: sm/gpgsm.c:656 +#: sm/gpgsm.c:658 #, c-format msgid "can't encrypt to `%s': %s\n" msgstr "Verschlüsseln für `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:731 +#: sm/gpgsm.c:733 #, c-format msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "Die Bibliothek Libksba is nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" -#: sm/gpgsm.c:1178 +#: sm/gpgsm.c:1181 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: sm/gpgsm.c:1190 +#: sm/gpgsm.c:1193 msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "WARNUNG: Ausführung mit gefälschter Systemzeit: " -#: sm/gpgsm.c:1216 +#: sm/gpgsm.c:1219 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: sm/gpgsm.c:1224 +#: sm/gpgsm.c:1227 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: sm/gpgsm.c:1254 +#: sm/gpgsm.c:1257 #, c-format msgid "can't sign using `%s': %s\n" msgstr "Signieren mit `%s' nicht möglich: %s\n" -#: sm/gpgsm.c:1418 +#: sm/gpgsm.c:1423 msgid "this command has not yet been implemented\n" msgstr "Diee Kommando wurde noch nicht implementiert\n" -#: sm/gpgsm.c:1641 sm/gpgsm.c:1674 +#: sm/gpgsm.c:1646 sm/gpgsm.c:1679 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -1334,26 +1338,26 @@ msgid "Component not found" msgstr "Komponente nicht gefunden" #: tools/gpgconf-comp.c:435 tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:561 -#: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:677 +#: tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:680 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Optionen zur Einstellung Diagnoseausgaben" #: tools/gpgconf-comp.c:448 tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:574 -#: tools/gpgconf-comp.c:627 tools/gpgconf-comp.c:700 +#: tools/gpgconf-comp.c:627 tools/gpgconf-comp.c:703 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration" #: tools/gpgconf-comp.c:455 tools/gpgconf-comp.c:532 tools/gpgconf-comp.c:581 -#: tools/gpgconf-comp.c:634 tools/gpgconf-comp.c:707 +#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:710 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Nützliche Optionen zum Debuggen" #: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:537 tools/gpgconf-comp.c:586 -#: tools/gpgconf-comp.c:639 tools/gpgconf-comp.c:715 +#: tools/gpgconf-comp.c:642 tools/gpgconf-comp.c:718 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI" -#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:647 +#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:542 tools/gpgconf-comp.c:650 msgid "Options controlling the security" msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit" @@ -1361,19 +1365,23 @@ msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit" msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver" -#: tools/gpgconf-comp.c:690 +#: tools/gpgconf-comp.c:693 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate" -#: tools/gpgconf-comp.c:726 +#: tools/gpgconf-comp.c:729 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung" -#: tools/gpgconf-comp.c:736 +#: tools/gpgconf-comp.c:739 +msgid "Configuration for HTTP servers" +msgstr "Konfiguration für HTTP Server" + +#: tools/gpgconf-comp.c:752 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:761 +#: tools/gpgconf-comp.c:789 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration zu OCSP" diff --git a/tools/ChangeLog b/tools/ChangeLog index 201a496a8..ac8d54a47 100644 --- a/tools/ChangeLog +++ b/tools/ChangeLog @@ -1,7 +1,7 @@ 2004-11-24 Werner Koch - * gpgconf-comp.c : Add --ignore-http-dp and - --ignore-ldap-dp. + * gpgconf-comp.c : Add --ignore-http-dp, --ignore-ldap-dp + and --ignore-ocsp-service-url. 2004-11-23 Werner Koch diff --git a/tools/gpgconf-comp.c b/tools/gpgconf-comp.c index d2eac7dd9..8873cdf13 100644 --- a/tools/gpgconf-comp.c +++ b/tools/gpgconf-comp.c @@ -790,6 +790,9 @@ static gc_option_t gc_options_dirmngr[] = { "allow-ocsp", GC_OPT_FLAG_NONE, GC_LEVEL_BASIC, "dirmngr", "allow sending OCSP requests", GC_ARG_TYPE_NONE, GC_BACKEND_DIRMNGR }, + { "ignore-ocsp-servic-url", GC_OPT_FLAG_NONE, GC_LEVEL_ADVANCED, + "dirmngr", "ignore certificate contained OCSP service URLs", + GC_ARG_TYPE_NONE, GC_BACKEND_DIRMNGR }, { "ocsp-responder", GC_OPT_FLAG_NONE, GC_LEVEL_ADVANCED, "dirmngr", "|URL|use OCSP responder at URL", GC_ARG_TYPE_STRING, GC_BACKEND_DIRMNGR },