diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c8748fe71..71e57001e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-14 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-18 16:52+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -412,10 +412,6 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" - #, c-format msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" @@ -765,22 +761,9 @@ msgstr "Das Warten auf die Beendigung des Prozesses %d schlug fehl: %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n" - msgid "problem setting the gpg-agent options\n" msgstr "Beim Setzen der gpg-agent Optionen ist ein Problem aufgetreten\n" -msgid "canceled by user\n" -msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" - -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "Problem mit dem Agenten\n" - -#, c-format -msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" -msgstr "Problem mit dem Agenten (unerwartete Antwort \"%s\")\n" - #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" @@ -1118,6 +1101,10 @@ msgstr "Dateisperre %s konnte nicht eingerichtet werden: %s\n" msgid "waiting for lock %s...\n" msgstr "Warten auf die Freigabe der Dateisperre `%s' ...\n" +#, c-format +msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" @@ -2111,20 +2098,10 @@ msgstr "Unbekannte TOFU Regel '%s'\n" msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "(\"help\" um mögliche Werte anzuzeigen)\n" -#, c-format -msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" -msgstr "Unbekanntes TOFU DB Format '%s'\n" - #, c-format msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" -"Die Bibliothek \"libgcrypt\" ist zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist " -"%s)\n" - #, c-format msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" @@ -2133,6 +2110,10 @@ msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' ist kein gültiges Signaturablaufdatum\n" +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n" +msgstr "\"%s\" ist keine gültige E-Mailadresse\n" + #, c-format msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" msgstr "Ungültiger Subjekt-Name '%s'\n" @@ -4467,6 +4448,10 @@ msgstr " mittels %s-Schlüssel %s\n" msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signatur vom %s mittels %s-Schlüssel ID %s\n" +#, c-format +msgid " issuer \"%s\"\n" +msgstr " Aussteller \"%s\"\n" + msgid "Key available at: " msgstr "Schlüssel erhältlich bei: " @@ -4673,23 +4658,6 @@ msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "Problem mit dem Agenten: %s\n" -#, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (Hauptschlüssel-ID %s)" - -#, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" -"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen OpenPGP Schlüssel zu " -"entsperren.\n" -"Benutzer: \"%.*s\"\n" -"%u-bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s%s\n" - msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Geben Sie die Passphrase ein\n" @@ -4697,20 +4665,8 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "Abbruch durch Benutzer\n" #, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n" -"Benutzer: \"%s\"\n" - -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s" - -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr " (Unterschlüssel aus Hauptschlüssel-ID %s)" +msgid " (main key ID %s)" +msgstr " (Hauptschlüssel-ID %s)" msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" msgstr "" @@ -5565,13 +5521,6 @@ msgstr "Fehler beim Initialisieren der TOFU Datenbank: %s\n" msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Öffner der TOFU Datenbank '%s': %s\n" -msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" -msgstr "" -"WARNUNG: Das Home-Verzeichnis hat sowohl 'tofu.db' als auch 'tofu.d'.\n" - -msgid "Using split format for TOFU database\n" -msgstr "Das \"Split\" Format wird für die TOFU Datenbank benutzt\n" - #, c-format msgid "error updating TOFU database: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der TOFU Datenbank: %s\n" @@ -7036,10 +6985,6 @@ msgstr "" msgid "dropping %u certificates from the cache\n" msgstr "%u Zertifikate werden aus dem Zertifikatzwischenspeicher entfernt\n" -#, c-format -msgid "can't access directory '%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Zugriff auf das Verzeichnis `%s': %s\n" - #, c-format msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" msgstr "Zertifikat `%s' kann nicht zerlegt werden: %s\n" @@ -7649,9 +7594,6 @@ msgstr "Absoluter Dateiname erwartet\n" msgid "looking up '%s'\n" msgstr "Auffinden von `%s'\n" -msgid "run as windows service (background)" -msgstr "Als Windows-Service ausführen (Hintergrund)" - msgid "list the contents of the CRL cache" msgstr "Den Inhalt des CRL Zwischenspeichers anzeigen" @@ -8207,9 +8149,6 @@ msgstr "keine Prüfung der CRL für" msgid "checking CRL for" msgstr "Prüfen der CRL für" -msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" -msgstr "Kompatibilitätsmodus - Zertifikatkette nicht geprüft!\n" - msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" msgstr "Das eigenbeglaubigte Zertifikat hat eine FALSCHE Signatur" @@ -8632,6 +8571,67 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" +#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n" +#~ msgstr "Kommunikationsproblem mit GPG-Agent\n" + +#~ msgid "canceled by user\n" +#~ msgstr "Vom Benutzer abgebrochen\n" + +#~ msgid "problem with the agent\n" +#~ msgstr "Problem mit dem Agenten\n" + +#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +#~ msgstr "Problem mit dem Agenten (unerwartete Antwort \"%s\")\n" + +#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" +#~ msgstr "Unbekanntes TOFU DB Format '%s'\n" + +#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Bibliothek \"libgcrypt\" ist zu alt (benötigt wird %s, vorhanden ist " +#~ "%s)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " +#~ "certificate:\n" +#~ "\"%.*s\"\n" +#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n" +#~ "created %s%s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen OpenPGP Schlüssel zu " +#~ "entsperren.\n" +#~ "Benutzer: \"%.*s\"\n" +#~ "%u-bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +#~ "user: \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n" +#~ "Benutzer: \"%s\"\n" + +#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" +#~ msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s" + +#~ msgid " (subkey on main key ID %s)" +#~ msgstr " (Unterschlüssel aus Hauptschlüssel-ID %s)" + +#~ msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +#~ msgstr "" +#~ "WARNUNG: Das Home-Verzeichnis hat sowohl 'tofu.db' als auch 'tofu.d'.\n" + +#~ msgid "Using split format for TOFU database\n" +#~ msgstr "Das \"Split\" Format wird für die TOFU Datenbank benutzt\n" + +#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "Fehler beim Zugriff auf das Verzeichnis `%s': %s\n" + +#~ msgid "run as windows service (background)" +#~ msgstr "Als Windows-Service ausführen (Hintergrund)" + +#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +#~ msgstr "Kompatibilitätsmodus - Zertifikatkette nicht geprüft!\n" + #~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" #~ msgstr "Sie haben einen Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"