1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00

po: Fix Simplified Chinese Translation.

--

GnuPG-bug-id: 5477
Reported-by: Zhongren Gu
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
NIIBE Yutaka 2021-06-17 11:32:43 +09:00
parent c6900f5723
commit 09c62e263b

View File

@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr "警告:您输入了一个不安全的密码。"
msgid "Take this one anyway"
msgstr "无论如何使用这个"
msgstr "无论如何使用这个"
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
@ -388,10 +388,10 @@ msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "在签名时不使用 PIN 缓存"
msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "禁止使用一个外部的密码缓存"
msgstr "禁止使用外部的密码缓存"
msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "禁止客户端将一个密钥标记为“信任”"
msgstr "禁止客户端将密钥标记为“信任”"
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "允许预设置的密码"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "套接字名称‘%s太长\n"
#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "一个 gpg-agent 实例正在运行 - 不启动新的实例\n"
msgstr "有一个 gpg-agent 实例正在运行 - 无须启动新的实例\n"
#, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Change passphrase"
msgstr "更改密码"
msgid "I'll change it later"
msgstr "我想稍后修改"
msgstr "稍后修改"
#, c-format
msgid ""
@ -747,15 +747,15 @@ msgstr "私钥部分不可用\n"
#, c-format
msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "公钥算法 %d (%s) 不被支持\n"
msgstr "不支持的公钥算法: %d (%s)\n"
#, c-format
msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "保护算法 %d (%s) 不被支持\n"
msgstr "不支持的保护算法: %d (%s)\n"
#, c-format
msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "保护散列算法 %d (%s) 不被支持\n"
msgstr "不支持的保护散列算法: %d (%s)\n"
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "无效的 radix64 字符 %02x 已被跳过\n"
#, c-format
msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n"
msgstr "抱歉,现为批处理模式——无法获取输入\n"
msgstr "抱歉,正处于批处理模式——无法获取输入\n"
#, c-format
msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n"
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "更改一个 CA 指纹"
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "开关签名的强制 PIN 设置"
msgstr "切换签名强制使用 PIN 标志"
msgid "generate new keys"
msgstr "生成新的密钥"
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgid "export keys"
msgstr "导出密钥"
msgid "export keys to a keyserver"
msgstr "密钥导出到一个公钥服务器上"
msgstr "密钥导出到一个公钥服务器上"
msgid "import keys from a keyserver"
msgstr "从公钥服务器上导入密钥"
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr "|MECHANISMS|通过邮件地址定位密钥时使用机制 MECHANISMS"
msgid "import missing key from a signature"
msgstr "从签名导入缺少的密钥"
msgstr "从签名导入缺少的密钥"
msgid "include the public key in signatures"
msgstr "在签名中包含公钥"
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "%s.%s 已加密的会话密钥\n"
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d.%s\n"
msgstr "以下列未知算法加密 %d.%s\n"
msgstr "未知算法加密 %d.%s\n"
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr ""
"您的密钥也会变得非常大!请把图片控制到接近理想尺寸 240x288。\n"
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "输入要当作片标识的 JPEG 文件名: "
msgstr "输入要当作片标识的 JPEG 文件名: "
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "更新 TOFU 数据库时出现错误:%s\n"
#, c-format
msgid ""
"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
msgstr "这是电子邮件地址 “%s” 第一次被用于密钥 %s。"
msgstr "此电子邮件地址 “%s” 是第一次被用于密钥 %s。"
#, c-format
msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
@ -7901,7 +7901,7 @@ msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "对 HTTP 服务器的配置"
msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr "抑制 HTTP 的使用"
msgstr "禁止使用 HTTP 协议"
msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr "忽略 HTTP CRL 分发点"
@ -7916,7 +7916,7 @@ msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "对要使用的 LDAP 服务器的配置"
msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr "抑制 LDAP 的使用"
msgstr "禁止 LDAP 的使用"
msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr "忽略 LDAP CRL 分发点"