diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 11f724aa5..2ba5e4625 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -333,9 +333,6 @@ msgstr "ne pas capturer le clavier et la souris" msgid "use a log file for the server" msgstr "utiliser un fichier journal pour le serveur" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "utiliser un emplacement de socket standard" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PROG|utiliser PROG pour entrer le code personnel" @@ -373,9 +370,6 @@ msgstr "" msgid "enable putty support" msgstr "non pris en charge" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FICHIER|écrire aussi les réglages d'env. dans FICHIER" - # @EMAIL@ is currently an URL #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -419,14 +413,6 @@ msgstr "lecture des options de « %s »\n" msgid "NOTE: '%s' is not considered an option\n" msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n" - msgid "name of socket too long\n" msgstr "nom de socket trop long\n" @@ -458,6 +444,10 @@ msgstr "échec de listen() : %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "écoute sur la socket « %s »\n" +#, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n" + #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "répertoire « %s » créé\n" @@ -502,15 +492,6 @@ msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "" "aucune instance de gpg-agent n'est en cours d'exécution dans cette session\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgid "malformed %s environment variable\n" -msgstr "la variable d'environnement DIRMNGR_INFO est mal définie\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas pris en charge\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Utilisation : gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h pour l'aide)\n" @@ -833,10 +814,6 @@ msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n" msgid "connection to agent established\n" msgstr "connexion à l'agent établie\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" -"impossible de se connecter à l'agent — essai avec la solution de repli\n" - #, c-format msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "pas d'instance de Dirmngr en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n" @@ -1726,13 +1703,16 @@ msgstr "afficher les clefs et les empreintes" msgid "list secret keys" msgstr "afficher les clefs secrètes" +msgid "generate a new key pair" +msgstr "générer une nouvelle paire de clefs" + #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clefs" -msgid "generate a new key pair" -msgstr "générer une nouvelle paire de clefs" +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" @@ -3667,9 +3647,9 @@ msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid " (%d) RSA\n" -msgid " (%d) ECC\n" -msgstr " (%d) RSA\n" +#| msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) ECDSA et ECDH\n" #, fuzzy, c-format #| msgid " (%d) ECDSA (sign only)\n" @@ -3886,6 +3866,19 @@ msgstr "" "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique\n" "ou (O)ui/(Q)uitter ? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "" +"Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique ou (Q)uitter ? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique\n" +"ou (O)ui/(Q)uitter ? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Veuillez d'abord corriger l'erreur\n" @@ -3962,6 +3955,10 @@ msgstr "Faut-il quand même utiliser cette clef ? (o/N) " msgid "creating anyway\n" msgstr "génération d'une nouvelle clef\n" +#, c-format +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clef a été annulée.\n" @@ -4420,8 +4417,20 @@ msgstr "Attention : « %s » est une commande déconseillée — ne l'utilise msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s : %u : option « %s » obsolète — non prise en compte\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "Attention : « %s » est une option obsolète — non prise en compte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s : %u : option « %s » obsolète — non prise en compte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "Attention : « %s » est une option obsolète — non prise en compte\n" msgid "Uncompressed" @@ -4879,6 +4888,10 @@ msgstr "" "les données ne sont pas enregistrées ; utilisez l'option « --output » pour\n" "les enregistrer\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature détachée.\n" @@ -7167,6 +7180,11 @@ msgstr "" "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution —\n" "démarrage d'une nouvelle instance\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "la variable d'environnement DIRMNGR_INFO est mal définie\n" + #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "le protocole dirmngr version %d n'est pas pris en charge\n" @@ -8186,6 +8204,24 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase de passe donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "utiliser un emplacement de socket standard" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FICHIER|écrire aussi les réglages d'env. dans FICHIER" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas pris en charge\n" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "" +#~ "impossible de se connecter à l'agent — essai avec la solution de repli\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " (%d) RSA\n" +#~ msgid " (%d) ECC\n" +#~ msgstr " (%d) RSA\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't create directory '%s': %s\n" #~ msgid "can't create directory `%s': %s\n" @@ -8305,9 +8341,6 @@ msgstr "" #~ msgid "deleting secret key not implemented\n" #~ msgstr "la suppression de clef secrète n'est pas implémentée\n" -#~ msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" -#~ msgstr " (%d) ECDSA et ECDH\n" - #~ msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" #~ msgstr "11 le traducteur a bien lu ce qu'il fallait :)" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 73de77a3c..365365ae9 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -323,9 +323,6 @@ msgstr "キーボードとマウスを占有しない" msgid "use a log file for the server" msgstr "サーバのログ・ファイルを使う" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "ソケットに標準の場所を使う" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|PGMをPIN入力プログラムとして使う" @@ -359,9 +356,6 @@ msgstr "sshサポートを有功にする" msgid "enable putty support" msgstr "puttyサポートを有功にする" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す" - #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. @@ -402,14 +396,6 @@ msgstr "'%s' からオプションを読み込みます\n" msgid "NOTE: '%s' is not considered an option\n" msgstr "*注意*: '%s'はオプションとは考えられません\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n" - msgid "name of socket too long\n" msgstr "ソケット名が長すぎます\n" @@ -439,6 +425,10 @@ msgstr "listen() に失敗しました: %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "ソケット'%s'でlisten\n" +#, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n" + #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "ディレクトリ'%s'が作成されました\n" @@ -482,14 +472,6 @@ msgstr "%s %s 停止しました\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されていません\n" -#, c-format -msgid "malformed %s environment variable\n" -msgstr "環境変数%sが破壊されています\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "gpg-agentプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "使い方: gpg-preset-passphrase [オプション] KEYGRIP (ヘルプは -h)\n" @@ -804,9 +786,6 @@ msgstr "agentの起動のため、%d秒待ちます\n" msgid "connection to agent established\n" msgstr "エージェントへの接続が確立しました。\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "agentに接続できません - フォールバックしてみます\n" - #, c-format msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します'%s'\n" @@ -1664,13 +1643,16 @@ msgstr "鍵とフィンガープリントの一覧" msgid "list secret keys" msgstr "秘密鍵の一覧" +msgid "generate a new key pair" +msgstr "新しい鍵対を生成" + #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "新しい鍵対を生成" -msgid "generate a new key pair" -msgstr "新しい鍵対を生成" +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" msgid "generate a revocation certificate" msgstr "失効証明書を生成" @@ -3522,8 +3504,9 @@ msgstr " (%d) DSA (特性をあなた自身で設定)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (特性をあなた自身で設定)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECC\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECC\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" msgstr " (%d) ECC\n" #, c-format @@ -3730,6 +3713,16 @@ msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、または終了(Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メール(E)の変更、またはOK(O)か終了(Q)? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "まずエラーを修正してください\n" @@ -3806,6 +3799,10 @@ msgstr "それでもこの鍵を使いますか? (y/N) " msgid "creating anyway\n" msgstr "新しい鍵を生成\n" +#, c-format +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "鍵の生成が取り消されました。\n" @@ -4236,8 +4233,22 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" "%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "" +"*警告*: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "" +"%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "" "*警告*: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" @@ -4639,6 +4650,10 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "データは保存されていません。保存には\"--output\"オプションを使ってください\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "'%s'の作成エラー: %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "分離署名。\n" @@ -6763,6 +6778,10 @@ msgstr "あきらかにdirmngrが動いていません\n" msgid "no running dirmngr - starting one\n" msgstr "dirmngrが動いていません - 開始します\n" +#, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "環境変数%sが破壊されています\n" + #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "dirmngrプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n" @@ -7744,6 +7763,18 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "ソケットに標準の場所を使う" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "|FILE|FILEに環境変数の設定も書き出す" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "gpg-agentプロトコル・バージョン%dはサポートされていません\n" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "agentに接続できません - フォールバックしてみます\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't create directory '%s': %s\n" #~ msgid "can't create directory `%s': %s\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9a7090ec6..785fae5d5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -333,9 +333,6 @@ msgstr "не захоплювати керування клавіатурою і msgid "use a log file for the server" msgstr "використовувати файл журналу для сервера" -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "використовувати для сокета стандартне розташування" - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "використовувати вказану програму пінзаписів" @@ -369,9 +366,6 @@ msgstr "увімкнути підтримку ssh" msgid "enable putty support" msgstr "увімкнути підтримку putty" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "записати параметри середовища і до файла" - #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. @@ -412,14 +406,6 @@ msgstr "прочитати параметри з «%s»\n" msgid "NOTE: '%s' is not considered an option\n" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" - -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s\n" - msgid "name of socket too long\n" msgstr "назва сокета є надто довгою\n" @@ -449,6 +435,10 @@ msgstr "помилка listen(): %s\n" msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "очікування даних на сокеті «%s»\n" +#, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s\n" + #, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "створено каталог «%s»\n" @@ -494,14 +484,6 @@ msgstr "%s %s зупинено\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "у цьому сеансі не запущено gpg-agent\n" -#, c-format -msgid "malformed %s environment variable\n" -msgstr "помилкове форматування змінної середовища %s\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "підтримки версії протоколу gpg-agent %d не передбачено\n" - msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "" "Використання: gpg-preset-passphrase [параметри] KEYGRIP (-h — довідка)\n" @@ -826,10 +808,6 @@ msgstr "очікування на працездатність агента… ( msgid "connection to agent established\n" msgstr "встановлено з’єднання з агентом\n" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" -msgstr "" -"не вдалося встановити з’єднання з агентом, використовуємо резервний варіант\n" - #, c-format msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "Dirmngr не запущено — запускаємо «%s»\n" @@ -1705,13 +1683,16 @@ msgstr "показати список ключів і відбитків" msgid "list secret keys" msgstr "показати список закритих ключів" +msgid "generate a new key pair" +msgstr "створити пару ключів" + #, fuzzy #| msgid "generate a new key pair" msgid "quickly generate a new key pair" msgstr "створити пару ключів" -msgid "generate a new key pair" -msgstr "створити пару ключів" +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" msgid "generate a revocation certificate" msgstr "створити сертифікат відкликання" @@ -3636,9 +3617,10 @@ msgstr " (%d) DSA (із визначенням можливостей влас msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (із визначенням можливостей власноруч)\n" -#, c-format -msgid " (%d) ECC\n" -msgstr " (%d) ECC\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) ECDSA і ECDH\n" #, c-format msgid " (%d) ECC (sign only)\n" @@ -3849,6 +3831,17 @@ msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або вийти (Q)? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"Змінити назву (N), коментар (C), ел. пошту (E) або гаразд (O) чи вийти (Q)? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Спочатку виправте помилку\n" @@ -3924,6 +3917,10 @@ msgstr "Попри все використовувати цей ключ? (y/N msgid "creating anyway\n" msgstr "створення нового ключа\n" +#, c-format +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Створення ключа скасовано.\n" @@ -4373,8 +4370,20 @@ msgstr "УВАГА: «%s» вважається застарілою коман msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: застарілий параметр «%s» — він не працюватиме\n" -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "УВАГА: «%s» є застарілим параметром — він не працюватиме\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "%s:%u: застарілий параметр «%s» — він не працюватиме\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "УВАГА: «%s» є застарілим параметром — він не працюватиме\n" msgid "Uncompressed" @@ -4788,6 +4797,10 @@ msgstr "" "дані не збережено; скористайтеся для їхнього збереження параметром «--" "output»\n" +#, c-format +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "помилка створення «%s»: %s.\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Від’єднаний підпис.\n" @@ -6970,6 +6983,10 @@ msgstr "ймовірно, dirmngr не запущено\n" msgid "no running dirmngr - starting one\n" msgstr "dirmngr не запущено — запускаємо\n" +#, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "помилкове форматування змінної середовища %s\n" + #, c-format msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" msgstr "підтримки протоколу dirmngr версії %d не передбачено\n" @@ -7961,6 +7978,23 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "використовувати для сокета стандартне розташування" + +#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" +#~ msgstr "записати параметри середовища і до файла" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "підтримки версії протоколу gpg-agent %d не передбачено\n" + +#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#~ msgstr "" +#~ "не вдалося встановити з’єднання з агентом, використовуємо резервний " +#~ "варіант\n" + +#~ msgid " (%d) ECC\n" +#~ msgstr " (%d) ECC\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't create directory '%s': %s\n" #~ msgid "can't create directory `%s': %s\n" @@ -8073,9 +8107,6 @@ msgstr "" #~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" #~ msgstr "занадто багато записів у кеші pk — вимкнено\n" -#~ msgid " (%d) ECDSA and ECDH\n" -#~ msgstr " (%d) ECDSA і ECDH\n" - #~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" #~ msgstr "не виявлено додатка шифрування IDEA\n"