1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-02-21 19:48:05 +01:00

po: Update Japanese translation.

--

Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
This commit is contained in:
NIIBE Yutaka 2018-08-22 17:45:29 +09:00
parent 822c633845
commit 0786ac7842

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.2.6\n" "Project-Id-Version: gnupg 2.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 10:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-22 17:43+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -4401,15 +4401,17 @@ msgid ""
"likely that this message is legitimate. This is because back\n" "likely that this message is legitimate. This is because back\n"
"then integrity protection was not widely used.\n" "then integrity protection was not widely used.\n"
msgstr "" msgstr ""
"ヒント: もし、このメッセージが2003年以前に作成されたのであれば、\n"
"このメッセージはおそらく正当でしょう。当時、整合性の保護機能は\n"
"広く使われてはいなかったためです。\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n" msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
msgstr "" msgstr "それでも復号するにはオプション '%s' を使います。\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "decryption failed: %s\n"
msgid "decryption forced to fail!\n" msgid "decryption forced to fail!\n"
msgstr "復号に失敗しました: %s\n" msgstr "復号は強制的に失敗とされました!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "decryption okay\n" msgid "decryption okay\n"
@ -5267,10 +5269,9 @@ msgstr "注意: 鍵 %s は失効済みです\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "鍵%sによる不正な鍵への署名: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "鍵%sによる不正な鍵への署名: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "鍵%sによる不正なへの署名: %s (0x%02x, 0x%x)\n" msgstr "鍵%sによる不正なデータへの署名: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"