1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2025-05-24 16:43:28 +02:00

See ChangeLog: Wed Jun 2 14:17:19 CEST 1999 Werner Koch

This commit is contained in:
Werner Koch 1999-06-02 12:25:59 +00:00
parent 3dddf602dd
commit 04a0e61a7b
6 changed files with 133 additions and 99 deletions

3
NEWS
View File

@ -8,6 +8,9 @@
the extension stripped. To revert to the old behaviour you can the extension stripped. To revert to the old behaviour you can
use the option --use-embedded-filename. use the option --use-embedded-filename.
* Another hack to cope with pgp2 generated detached signatures.
Noteworthy changes in version 0.9.7 Noteworthy changes in version 0.9.7
----------------------------------- -----------------------------------

22
README
View File

@ -2,7 +2,7 @@
GnuPG - The GNU Privacy Guard GnuPG - The GNU Privacy Guard
------------------------------- -------------------------------
Version 0.9.6 Version 0.9.7
GnuPG is now in Beta test and you should report all bugs to the GnuPG is now in Beta test and you should report all bugs to the
mailing list (see below). The 0.9.x versions are released mainly mailing list (see below). The 0.9.x versions are released mainly
@ -67,6 +67,10 @@
3) "make install" 3) "make install"
4) You end up with a "gpg" binray in /usr/local/bin. 4) You end up with a "gpg" binray in /usr/local/bin.
Note: Because some programs rely on the existence of a
binary named "gpgm"; you should install a symbolic link
from gpgm to gpg:
$ cd /usr/local/bin; ln -s gpg gpgm
5) To avoid swapping out of sensitive data, you can install "gpg" as 5) To avoid swapping out of sensitive data, you can install "gpg" as
suid root. If you don't do so, you may want to add the option suid root. If you don't do so, you may want to add the option
@ -429,21 +433,25 @@
See http://www.gnupg.org/mirrors.html for a list of FTP mirrors See http://www.gnupg.org/mirrors.html for a list of FTP mirrors
and use them if possible. and use them if possible.
To avoid possible legal problems we have decided, not to use
the normal www.gnu.org webserver.
Please direct bug reports to <gnupg-bugs@gnu.org> or, better, Please direct bug reports to <gnupg-bugs@gnu.org> or, better,
post them to the mailing list <g10@net.lut.ac.uk> (this is a post them to the mailing list <g10@net.lut.ac.uk> (this is a
closed list - subscribe before posting, see above (~line 33)). closed list - subscribe before posting, see above (~line 33)).
Please direct questions about GnuPG to the mailing list or Please direct questions about GnuPG to the mailing list or
one of the pgp newsgroups and give me more time to improve one of the pgp newsgroups and give me more time to improve
GnuPG. Commercial support for GnuPG will be available soon. GnuPG. Commercial support for GnuPG is also available; please
see the GNU service directory or search other resources.
Have fun and remember: Echelon is looking at you kid. Have fun and remember: Echelon is looking at you kid.
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v0.9.5 (GNU/Linux) Version: GnuPG v0.9.7 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org Comment: For info see http://www.gnupg.org
iQB1AwUBNzFgoB0Z9MEMmFelAQG1EgL/UlmBc7X9UoSh0ge1FNSNncHQGIX8wHkG iQB1AwUBN1UgTx0Z9MEMmFelAQH93wMAt2JYGXSkJR9+VBeLlpKdjxoIylrlDWEL
0BHOkcHS9XNxZokgkxoUTSRDFlXxW9auWpYKYeNkkck8S9ExtOJK6FABme6Daof0 Jk5U/tuuM8H8G4ZJi7lDEhJNX77Jbh2LI18eCJJdrmWPrmDCNK2udDwcyKV4nW3k
Hfe4E7TA82T73gvsMMlN6wyys3k5gTRt 7Fzpc/j8fKJcICP+T9YU9wa0NJrrTg1v
=FP1e =dgdp
-----END PGP SIGNATURE----- -----END PGP SIGNATURE-----

View File

@ -1,3 +1,8 @@
Wed Jun 2 14:17:19 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
* mainproc.c (proc_tree): Yet another bad hack to cope with
broken pgp2 created detached messages in textmode.
Tue Jun 1 16:01:46 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de> Tue Jun 1 16:01:46 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
* openfile.c (make_outfile_name): New. * openfile.c (make_outfile_name): New.

View File

@ -1080,10 +1080,23 @@ proc_tree( CTX c, KBNODE node )
/* enable a workaround for a pgp2 bug */ /* enable a workaround for a pgp2 bug */
c->mfx.md2 = md_open( DIGEST_ALGO_MD5, 0 ); c->mfx.md2 = md_open( DIGEST_ALGO_MD5, 0 );
} }
#if 0
#warning md_start_debug enabled
md_start_debug( c->mfx.md, "det1" );
if( c->mfx.md2 )
md_start_debug( c->mfx.md2, "det2" );
#endif
/* Here we have another hack to work around a pgp 2 bug
* It works by not using the textmode for detached signatures;
* this will let the first signazure check (on md) fail
* but the second one (on md2) which adds an extra CR should
* then produce the "correct" hash. This is very, very ugly
* hack but it may help in some cases (and break others)
*/
if( c->sigs_only ) if( c->sigs_only )
rc = hash_datafiles( c->mfx.md, c->mfx.md2, rc = hash_datafiles( c->mfx.md, c->mfx.md2,
c->signed_data, c->sigfilename, c->signed_data, c->sigfilename,
sig->sig_class == 0x01 ); c->mfx.md2? 0 :(sig->sig_class == 0x01) );
else else
rc = ask_for_detached_datafile( &c->mfx, rc = ask_for_detached_datafile( &c->mfx,
iobuf_get_fname(c->iobuf)); iobuf_get_fname(c->iobuf));

View File

@ -1,3 +1,7 @@
Wed Jun 2 14:17:19 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
* es_ES.po: Some patches (Urko Lusa).
Mon May 31 19:41:10 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de> Mon May 31 19:41:10 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
* de.po: New version (Walter). * de.po: New version (Walter).

View File

@ -6,9 +6,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"POT-Creation-Date: 1999-05-23 15:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 1999-05-23 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-29 13:16+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n" "From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.dhis.org>\n"
"Updated: 1998-01-12\n" "Updated: 1998-01-12\n"
"By: Luca Olivetti <luca@luca.ddns.org>\n" "By: Luca Olivetti <luca@luca.ddns.org>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments " "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
@ -21,15 +22,15 @@ msgstr ""
#: util/secmem.c:76 #: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: ¡se está usando memoria insegura!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
#: util/secmem.c:249 #: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "" msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
#: util/secmem.c:250 #: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
#: util/miscutil.c:156 #: util/miscutil.c:156
msgid "yes" msgid "yes"
@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:412 #: cipher/random.c:412
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "Aviso: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
#: cipher/random.c:413 #: cipher/random.c:413
msgid "" msgid ""
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "comandos incompatibles\n"
#: g10/g10.c:580 #: g10/g10.c:580
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "nota: no existe fichero de opciones predefinido `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe fichero de opciones predefinido `%s'\n"
#: g10/g10.c:584 #: g10/g10.c:584
#, c-format #, c-format
@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
#: g10/g10.c:810 #: g10/g10.c:810
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "nota: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
#: g10/g10.c:814 #: g10/g10.c:814
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "armadura inv
#: g10/armor.c:1009 #: g10/armor.c:1009
msgid "" msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr "" msgstr "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó un MTA defectuoso\n"
#: g10/pkclist.c:137 #: g10/pkclist.c:137
#, c-format #, c-format
@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACI
msgid "" msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "" msgstr ""
"AVISO: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de confianza!\n" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de confianza!\n"
#: g10/pkclist.c:516 #: g10/pkclist.c:516
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "Caracter no v
#: g10/keygen.c:669 #: g10/keygen.c:669
#, c-format #, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n"
#: g10/keygen.c:675 #: g10/keygen.c:675
#, c-format #, c-format
@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "error creando contrase
#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 #: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: atención: fichero vacío\n" msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n"
#: g10/encode.c:237 #: g10/encode.c:237
#, c-format #, c-format
@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "escribiendo en `%s'\n"
#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 #: g10/import.c:379 g10/import.c:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "can't lock keyring `%': %s\n" msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo público: %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo público `%s': %s\n"
#: g10/import.c:382 #: g10/import.c:382
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1616,7 +1617,7 @@ msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
#: g10/import.c:544 g10/import.c:645 #: g10/import.c:544 g10/import.c:645
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo público: %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo público `%s': %s\n"
#: g10/import.c:552 #: g10/import.c:552
#, c-format #, c-format
@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 #: g10/import.c:693 g10/import.c:717
#, c-format #, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo da clave pública no soportado\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n"
#: g10/import.c:694 #: g10/import.c:694
#, c-format #, c-format
@ -1729,7 +1730,7 @@ msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
#: g10/keyedit.c:177 #: g10/keyedit.c:177
msgid "[revocation]" msgid "[revocation]"
msgstr "" msgstr "[revocación]"
#: g10/keyedit.c:178 #: g10/keyedit.c:178
msgid "[self-signature]" msgid "[self-signature]"
@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n" "The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr "La firma se marcará como no exportable.\n"
#: g10/keyedit.c:321 #: g10/keyedit.c:321
msgid "Really sign? " msgid "Really sign? "
@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr "descifrado correcto\n"
#: g10/mainproc.c:252 #: g10/mainproc.c:252
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
#: g10/mainproc.c:257 #: g10/mainproc.c:257
#, c-format #, c-format
@ -2228,7 +2229,7 @@ msgstr "descifrado fallido: %s\n"
#: g10/mainproc.c:275 #: g10/mainproc.c:275
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "nota: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
#: g10/mainproc.c:277 #: g10/mainproc.c:277
#, c-format #, c-format
@ -2369,7 +2370,7 @@ msgstr "la codificaci
#: g10/pubkey-enc.c:191 #: g10/pubkey-enc.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "nota: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
#: g10/seckey-cert.c:55 #: g10/seckey-cert.c:55
#, c-format #, c-format
@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr "Contrase
#: g10/seckey-cert.c:227 #: g10/seckey-cert.c:227
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "Aviso: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n" msgstr "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n"
#: g10/sig-check.c:187 #: g10/sig-check.c:187
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n"
#: g10/sig-check.c:308 #: g10/sig-check.c:308
#, c-format #, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "atención: clave de la firma caducada el %s\n" msgstr "ATENCIÓN clave de la firma caducada el %s\n"
#: g10/sig-check.c:365 #: g10/sig-check.c:365
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr "firmando:"
#: g10/sign.c:346 #: g10/sign.c:346
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "atención: '%s' es un fichero vacío\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
#: g10/textfilter.c:128 #: g10/textfilter.c:128
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -2780,7 +2781,7 @@ msgstr "autofirma no v
#: g10/trustdb.c:1403 #: g10/trustdb.c:1403
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr "" msgstr ""
"Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido auna " "Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido a una "
"autofirma más reciente\n" "autofirma más reciente\n"
#: g10/trustdb.c:1410 #: g10/trustdb.c:1410
@ -3023,7 +3024,7 @@ msgstr ""
#: g10/skclist.c:113 #: g10/skclist.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n" msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ignorado: %s\n" msgstr "`%s' ignorado: %s\n"
#: g10/skclist.c:119 #: g10/skclist.c:119
#, c-format #, c-format
@ -3031,7 +3032,7 @@ msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n" "signatures!\n"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' ignorada: ¡esta es una clave ElGamal generada por PGP\n" "`%s' ignorada: ¡esta es una clave ElGamal generada por PGP\n"
" que NO es segura para las firmas!\n" " que NO es segura para las firmas!\n"
#. do not overwrite #. do not overwrite