mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-02-26 20:31:06 +01:00
Post release updates
-- The fuzzy entries of ru.po are not in the release. Does not matter.
This commit is contained in:
parent
58126e86ea
commit
03fb2db9f8
4
NEWS
4
NEWS
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
Noteworthy changes in version 2.0.29 (unreleased)
|
||||
-------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
Noteworthy changes in version 2.0.28 (2015-06-02)
|
||||
-------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ min_automake_version="1.14"
|
||||
# (git tag -s gnupg-2.n.m) and run "./autogen.sh --force". Please
|
||||
# bump the version number immediately *after* the release and do
|
||||
# another commit and push so that the git magic is able to work.
|
||||
m4_define([mym4_version], [2.0.28])
|
||||
m4_define([mym4_version], [2.0.29])
|
||||
|
||||
# Below is m4 magic to extract and compute the git revision number,
|
||||
# the decimalized short revision number, a beta version string and a
|
||||
|
59
po/ru.po
59
po/ru.po
@ -36,9 +36,37 @@ msgstr "|pinentry-label|_OK"
|
||||
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
|
||||
msgstr "|pinentry-label|Отмена (_C)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
|
||||
msgid "|pinentry-label|_Yes"
|
||||
msgstr "|pinentry-label|_OK"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
|
||||
msgid "|pinentry-label|_No"
|
||||
msgstr "|pinentry-label|_OK"
|
||||
|
||||
msgid "|pinentry-label|PIN:"
|
||||
msgstr "|pinentry-label|PIN:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "|pinentry-label|_Cancel"
|
||||
msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
|
||||
msgstr "|pinentry-label|Отмена (_C)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
|
||||
msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите отозвать выбранные подключи? (y/N) "
|
||||
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enter new passphrase"
|
||||
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
|
||||
msgstr "Введите новую фразу-пароль"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
|
||||
#. for the quality bar.
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
@ -363,6 +391,11 @@ msgstr "включить поддержку ssh"
|
||||
msgid "enable putty support"
|
||||
msgstr "включить поддержку putty"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
|
||||
msgid "disallow the use of an external password cache"
|
||||
msgstr "не разрешать повторное использование старых фраз-паролей"
|
||||
|
||||
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
|
||||
msgstr "|FILE|сохранить состояние среды также в файл FILE"
|
||||
|
||||
@ -1489,6 +1522,10 @@ msgstr "слишком много элементов в буфере pk - отк
|
||||
msgid "[User ID not found]"
|
||||
msgstr "[ID пользователя не найден]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: закрытый ключ без открытого ключа - пропущен\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
|
||||
msgstr "автоматически получили `%s' через %s\n"
|
||||
@ -1513,10 +1550,6 @@ msgstr "нет закрытого подключа для открытого п
|
||||
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
|
||||
msgstr "использую подключ %s вместо главного ключа %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
|
||||
msgstr "ключ %s: закрытый ключ без открытого ключа - пропущен\n"
|
||||
|
||||
msgid "make a signature"
|
||||
msgstr "создать подпись"
|
||||
|
||||
@ -3935,6 +3968,10 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от
|
||||
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
|
||||
msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver communications error: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
|
||||
msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n"
|
||||
|
||||
@ -3959,10 +3996,6 @@ msgstr "превышено время ожидания сервера ключе
|
||||
msgid "keyserver internal error\n"
|
||||
msgstr "внутренняя ошибка сервера ключей\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "keyserver communications error: %s\n"
|
||||
msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n"
|
||||
@ -5236,6 +5269,11 @@ msgstr "ключевое слово слишком длинное"
|
||||
msgid "missing argument"
|
||||
msgstr "пропущен аргумент"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "invalid value\n"
|
||||
msgid "invalid argument"
|
||||
msgstr "недопустимое значение\n"
|
||||
|
||||
msgid "invalid command"
|
||||
msgstr "недопустимая команда"
|
||||
|
||||
@ -5252,6 +5290,11 @@ msgstr "недопустимый параметр"
|
||||
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
|
||||
msgstr "не хватает аргумента для параметра \"%.50s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
|
||||
msgstr "у параметра \"%.50s\" не должно быть аргумента\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user