mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2024-12-22 10:19:57 +01:00
po: Auto update
--
This commit is contained in:
parent
56792b1191
commit
03376ed88a
8
po/be.po
8
po/be.po
@ -4410,14 +4410,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
8
po/ca.po
8
po/ca.po
@ -4948,15 +4948,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n"
|
msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: el directori no existeix!\n"
|
||||||
|
|
||||||
# No em passe! ;) ivb
|
# No em passe! ;) ivb
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
|
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
|
||||||
msgstr "%s: el directori no existeix!\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versió: %s"
|
msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versió: %s"
|
||||||
|
8
po/cs.po
8
po/cs.po
@ -4641,14 +4641,14 @@ msgstr "záznam v databázi důvěry %lu: zápis se nepodařil (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n"
|
msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: adresář neexistuje!\n"
|
msgstr "%s: adresář neexistuje!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nemohu otevřít `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit záznam verze: %s"
|
msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit záznam verze: %s"
|
||||||
|
8
po/da.po
8
po/da.po
@ -4653,14 +4653,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: skrivning mislykkedes (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n"
|
msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: mappe findes ikke!\n"
|
msgstr "%s: mappe findes ikke!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s"
|
msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s"
|
||||||
|
8
po/de.po
8
po/de.po
@ -4763,14 +4763,14 @@ msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
|
msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "kann aus `%s' nicht zugreifen: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
|
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "kann aus `%s' nicht zugreifen: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
|
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
|
||||||
|
8
po/el.po
8
po/el.po
@ -4841,14 +4841,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu:
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "ðïëý ìåãÜëç óõíáëëáãÞ trustdb\n"
|
msgstr "ðïëý ìåãÜëç óõíáëëáãÞ trustdb\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "αδυναμία κλεισίματος του `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: ï öÜêåëïò äåí õðÜñ÷åé!\n"
|
msgstr "%s: ï öÜêåëïò äåí õðÜñ÷åé!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "αδυναμία κλεισίματος του `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s"
|
msgstr "%s: áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ìéáò åããñáöÞò Ýêäïóçò: %s"
|
||||||
|
8
po/eo.po
8
po/eo.po
@ -4780,14 +4780,14 @@ msgstr "fido-datenaro loko %lu: skribo malsukcesis (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "fido-datenaro-transakcio tro granda\n"
|
msgstr "fido-datenaro-transakcio tro granda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n"
|
msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: malsukcesis krei versiregistron: %s"
|
msgstr "%s: malsukcesis krei versiregistron: %s"
|
||||||
|
8
po/es.po
8
po/es.po
@ -4691,14 +4691,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
|
msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n"
|
msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: fallo al crear el registro de versión: %s"
|
msgstr "%s: fallo al crear el registro de versión: %s"
|
||||||
|
8
po/et.po
8
po/et.po
@ -4753,14 +4753,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n"
|
msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n"
|
msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "`%s' ei õnnestu sulgeda: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: versioonikirje loomine ei õnnestu: %s"
|
msgstr "%s: versioonikirje loomine ei õnnestu: %s"
|
||||||
|
8
po/fi.po
8
po/fi.po
@ -4827,14 +4827,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: kirjoittaminen epäonnistuin (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n"
|
msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n"
|
msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: versiotietueen luonti epäonnistui: %s"
|
msgstr "%s: versiotietueen luonti epäonnistui: %s"
|
||||||
|
8
po/fr.po
8
po/fr.po
@ -4774,14 +4774,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transaction de base de confiance trop grande\n"
|
msgstr "transaction de base de confiance trop grande\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s : le répertoire n'existe pas.\n"
|
msgstr "%s : le répertoire n'existe pas.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s"
|
msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s"
|
||||||
|
8
po/gl.po
8
po/gl.po
@ -4820,14 +4820,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transacción da base de datos de confianza demasiado grande\n"
|
msgstr "transacción da base de datos de confianza demasiado grande\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: ¡o directorio non existe!\n"
|
msgstr "%s: ¡o directorio non existe!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: non se puido crea-lo rexistro de versión: %s"
|
msgstr "%s: non se puido crea-lo rexistro de versión: %s"
|
||||||
|
8
po/hu.po
8
po/hu.po
@ -4794,14 +4794,14 @@ msgstr "Bizalmi adatb
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "Bizalmi adatbázis tranzakciója túl nagy.\n"
|
msgstr "Bizalmi adatbázis tranzakciója túl nagy.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: Könyvtár nem létezik!\n"
|
msgstr "%s: Könyvtár nem létezik!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Nem tudom bezárni a(z) \"%s\" állományt: %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: Nem sikerült verziórekordot létrehoznom: %s"
|
msgstr "%s: Nem sikerült verziórekordot létrehoznom: %s"
|
||||||
|
8
po/id.po
8
po/id.po
@ -4794,14 +4794,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n"
|
msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: direktori tidak ada!\n"
|
msgstr "%s: direktori tidak ada!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s"
|
msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s"
|
||||||
|
8
po/it.po
8
po/it.po
@ -4711,14 +4711,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrittura non riuscita (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
|
msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "impossibile accedere a \"%s\": %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: la directory non esiste.\n"
|
msgstr "%s: la directory non esiste.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "impossibile accedere a \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: creazione del record della versione non riuscita: %s"
|
msgstr "%s: creazione del record della versione non riuscita: %s"
|
||||||
|
11
po/ja.po
11
po/ja.po
@ -3717,7 +3717,8 @@ msgstr "未知の"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
|
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
|
||||||
msgstr "*警告*: 分遣署名ではありません。ファイル「%s」は検証され*ませんでした*!\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"*警告*: 分遣署名ではありません。ファイル「%s」は検証され*ませんでした*!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
msgid "Can't check signature: %s\n"
|
||||||
@ -4530,14 +4531,14 @@ msgstr "信用データベース レコード%lu: 書き込みに失敗しまし
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "信用データベースのトランザクションが大きすぎます\n"
|
msgstr "信用データベースのトランザクションが大きすぎます\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "「%s」にアクセスできません: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: ディレクトリがありません!\n"
|
msgstr "%s: ディレクトリがありません!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "「%s」にアクセスできません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: バージョン・レコードの作成に失敗しました: %s"
|
msgstr "%s: バージョン・レコードの作成に失敗しました: %s"
|
||||||
|
8
po/nb.po
8
po/nb.po
@ -4502,14 +4502,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "kan ikke aksere «%s»: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "kan ikke aksere «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
8
po/nl.po
8
po/nl.po
@ -4842,14 +4842,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): transactie is te groot\n"
|
msgstr "betrouwbaarheidsdatabank (trustdb): transactie is te groot\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "krijg geen toegang tot `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: map bestaat niet!\n"
|
msgstr "%s: map bestaat niet!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "krijg geen toegang tot `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: het registreren van de versie is mislukt: %s"
|
msgstr "%s: het registreren van de versie is mislukt: %s"
|
||||||
|
8
po/pl.po
8
po/pl.po
@ -4662,14 +4662,14 @@ msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiódł się (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "zbyt duże zlecenie dla bazy zaufania\n"
|
msgstr "zbyt duże zlecenie dla bazy zaufania\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "nie ma dostępu do ,,%s'': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
|
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nie ma dostępu do ,,%s'': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiodło się: %s"
|
msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiodło się: %s"
|
||||||
|
8
po/pt.po
8
po/pt.po
@ -4789,14 +4789,14 @@ msgstr "base de dados de confian
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transação de base de dados de confiança muito grande\n"
|
msgstr "transação de base de dados de confiança muito grande\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: diretoria inexistente!\n"
|
msgstr "%s: diretoria inexistente!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "impossível fechar `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: falha ao criar registo de versão: %s"
|
msgstr "%s: falha ao criar registo de versão: %s"
|
||||||
|
@ -4740,14 +4740,14 @@ msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transação de banco de dados de confiabilidade muito grande\n"
|
msgstr "transação de banco de dados de confiabilidade muito grande\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
|
msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s"
|
msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s"
|
||||||
|
8
po/ro.po
8
po/ro.po
@ -4688,14 +4688,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a eșuat (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "tranzacția trustdb prea mare\n"
|
msgstr "tranzacția trustdb prea mare\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: directorul nu există!\n"
|
msgstr "%s: directorul nu există!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: am eșuat să creez înregistrare versiune: %s"
|
msgstr "%s: am eșuat să creez înregistrare versiune: %s"
|
||||||
|
8
po/ru.po
8
po/ru.po
@ -4627,14 +4627,14 @@ msgstr "таблица доверия, запись %lu: сбой записи (
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "слишком длинная транзакция таблицы доверия\n"
|
msgstr "слишком длинная транзакция таблицы доверия\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: каталог не существует!\n"
|
msgstr "%s: каталог не существует!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "нет доступа к `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s"
|
msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s"
|
||||||
|
8
po/sk.po
8
po/sk.po
@ -4802,14 +4802,14 @@ msgstr "z
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
|
msgstr "transakcia s databázou dôvery je príli¹ dlhá\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
|
msgstr "%s: adresár neexistuje!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "nemô¾em zavrie» `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
|
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori» záznam verzie: %s"
|
||||||
|
8
po/sv.po
8
po/sv.po
@ -4766,14 +4766,14 @@ msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"
|
msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
|
msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s"
|
msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s"
|
||||||
|
8
po/tr.po
8
po/tr.po
@ -4687,14 +4687,14 @@ msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
|
msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: dizin yok!\n"
|
msgstr "%s: dizin yok!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s"
|
msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s"
|
||||||
|
8
po/uk.po
8
po/uk.po
@ -4718,14 +4718,14 @@ msgstr "запис trustdb %lu: помилка запису (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "занадто велика операція trustdb\n"
|
msgstr "занадто велика операція trustdb\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "немає доступу до «%s»: %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: каталогу не існує!\n"
|
msgstr "%s: каталогу не існує!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "немає доступу до «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: не вдалося створити запис щодо версії: %s"
|
msgstr "%s: не вдалося створити запис щодо версії: %s"
|
||||||
|
@ -4513,14 +4513,14 @@ msgstr "信任度数据库记录 %lu:write 失败 (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "信任度数据库处理量过大\n"
|
msgstr "信任度数据库处理量过大\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s:目录不存在!\n"
|
msgstr "%s:目录不存在!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "无法存取‘%s’:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s:建立版本记录失败:%s"
|
msgstr "%s:建立版本记录失败:%s"
|
||||||
|
@ -4525,14 +4525,14 @@ msgstr "信任資料庫記錄 %lu: 寫入失敗 (n=%d): %s\n"
|
|||||||
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
msgid "trustdb transaction too large\n"
|
||||||
msgstr "信任資料庫更動量過大\n"
|
msgstr "信任資料庫更動量過大\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
|
||||||
msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
msgid "%s: directory does not exist!\n"
|
||||||
msgstr "%s: 目錄不存在!\n"
|
msgstr "%s: 目錄不存在!\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't access `%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "無法存取 `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
msgid "%s: failed to create version record: %s"
|
||||||
msgstr "%s: 建立版本記錄失敗: %s"
|
msgstr "%s: 建立版本記錄失敗: %s"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user