mirror of
git://git.gnupg.org/gnupg.git
synced 2025-01-02 12:01:32 +01:00
doc: Update help.ru.txt
--
This commit is contained in:
parent
76ca869197
commit
02ef6bb105
333
doc/help.ru.txt
333
doc/help.ru.txt
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
# help.ru.txt - ru GnuPG online help
|
||||
# help.ru.txt - Russian GnuPG online help
|
||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2016 Ineiev <ineiev@gnu.org> (translation)
|
||||
#
|
||||
# This file is part of GnuPG.
|
||||
#
|
||||
@ -7,244 +8,362 @@
|
||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
|
||||
# (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
# GNU General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
# The translated revision was taken from HEAD b8bb16c6c08d3c2947f1ff67
|
||||
# which is the same as the revision from STABLE-BRANCH-2-0 776bee6d370
|
||||
|
||||
.#pinentry.qualitybar.tooltip
|
||||
# [remove the hash mark from the key to enable this text]
|
||||
# This entry is just an example on how to customize the tooltip shown
|
||||
# when hovering over the quality bar of the pinentry. We don't
|
||||
# install this text so that the hardcoded translation takes
|
||||
# precedence. An administrator should write up a short help to tell
|
||||
# the users about the configured passphrase constraints and save that
|
||||
# to /etc/gnupg/help.txt. The help text should not be longer than
|
||||
# about 800 characters.
|
||||
Этот индикатор показывает качество введенной выше фразы-пароля.
|
||||
|
||||
Пока индикатор красный, GnuPG считает фразу-пароль неприемлемо слабой.
|
||||
Уточните у своего администратора принятые требования к фразе-паролю.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gnupg.agent-problem
|
||||
# There was a problem accessing or starting the agent.
|
||||
К запущенному Gpg-Agent было невозможно подключиться, либо возникла
|
||||
проблема соединения с ним.
|
||||
|
||||
Система использует фоновый процесс под названием Gpg-Agent
|
||||
для обработки секретных ключей и запроса фраз-паролей. Обычно процесс
|
||||
запускается при входе пользователя в систему и работает, пока
|
||||
пользователь не выйдет. Если процесс недоступен, система пытается
|
||||
запустить его на ходу, но функции этой версий несколько ограничены,
|
||||
это может привести к небольшим проблемам.
|
||||
|
||||
Вероятно, для решения проблемы нужно обратиться к администратору.
|
||||
В качестве временной меры можно выйти и снова войти в систему;
|
||||
может быть, это поможет. В любом случае сообщите об этом
|
||||
администратору, потому что это указывает на недочет в программе.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gnupg.dirmngr-problem
|
||||
# There was a problen accessing the dirmngr.
|
||||
К запущенному Dirmngr было невозможно подключиться, либо возникла
|
||||
проблема соединения с ним.
|
||||
|
||||
Для просмотра списков отзыва сертификатов во время проверки
|
||||
сертификатов и для поиска ключей на локальных серверах система
|
||||
пользуется внешней служебной программой Dirmngr. Обычно она работает
|
||||
как системная служба (демон) и не нуждается в каких-либо действиях
|
||||
со стороны пользователя. В случае проблем система может запускать
|
||||
новую копию Dirmngr по каждому запросу; это запасной вариант
|
||||
с ухудшенными характеристиками.
|
||||
|
||||
Если Вы столкнулись с этой проблемой, обратитесь к системному
|
||||
администратору. В качестве временного решения можно попробовать
|
||||
отключить проверку списков отзыва сертификатов в настройках gpgsm.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.edit_ownertrust.value
|
||||
Вы должны ввести здесь значение; оно никогда не будет экспортировано
|
||||
третьей стороне. Это необходимо для реализации Сети Доверия;
|
||||
и не имеет ничего общего с (неявно созданной) сетью сертификатов.
|
||||
# The help identies prefixed with "gpg." used to be hard coded in gpg
|
||||
# but may now be overridden by help texts from this file.
|
||||
Если хотите, поставьте здесь значение; оно никогда не будет выводиться
|
||||
для третьих сторон. Нам оно нужно для реализации сети доверия; оно
|
||||
никак не связано с (неявно создаваемой) сетью сертификатов.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
|
||||
Для построения Сети Доверия, GnuPG должен знать, к каким ключам
|
||||
имеется абсолютное доверие - обычно это ключи для которых у Вас есть
|
||||
секретный ключ. Ответьте "yes" для присвоения абсолютного доверия
|
||||
данному ключу
|
||||
Для построения Сети доверия GnuPG нужно знать, каким ключам доверять
|
||||
полностью - обычно это ключи, секретные части которых у Вас есть.
|
||||
Ответ "да" установит полное доверие этому ключу.
|
||||
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.untrusted_key.override
|
||||
Если хотите использовать данный недоверяемый ключ - ответьте "yes".
|
||||
Если Вы хотите все равно пользоваться этим недоверенным ключом,
|
||||
ответьте "да".
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.pklist.user_id.enter
|
||||
Введите User ID адресата, которому хотите отправить сообщение.
|
||||
Введите ID пользователя - получателя Вашего сообщения.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.algo
|
||||
Выберите алгоритм.
|
||||
|
||||
DSA (aka DSS) - Digital Signature Algorithm может использоваться
|
||||
только для подписей.
|
||||
DSA (он же DSS) можно применять только для подписей.
|
||||
|
||||
Elgamal - алгоритм используемый только для шифрования.
|
||||
Elgamal - алгоритм только для шифрования.
|
||||
|
||||
RSA может использоваться и для подписи, и для шифрования.
|
||||
RSA можно применять для шифрования или подписей.
|
||||
|
||||
Первый (он же главный) ключ всегда должен быть подписывающим.
|
||||
Первый (первичный) ключ всегда должен быть пригоден для подписей.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.algo.rsa_se
|
||||
Обычно не рекомендуется использовать один ключ и для подписи, и для шифрования.
|
||||
Данный алгоритм следует использовтаь только в некоторых случаях.
|
||||
Проконсультируйтесь с Вашим экспертом по безопасности перед тем,
|
||||
как использовать данный ключ.
|
||||
В целом неразумно пользоваться одним и тем же ключом и для подписи,
|
||||
и для шифрования. Это может быть полезно только в определенных
|
||||
случаях. Проконсультируйтесь со своим экспертом по безопасности.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.flags
|
||||
Поменять функции ключа.
|
||||
|
||||
Переключать можно только функции, доступные для выбранного
|
||||
алгоритма.
|
||||
|
||||
Для быстрой установки сразу всех возможностей введите сначала '=',
|
||||
а за ним список букв, задающих набор функций: '1' - подпись, '2' -
|
||||
шифрование, '3' - аутентификация. Неправильные буквы и функции
|
||||
не учитываются. Сразу после быстрого ввода это подменю закрывается.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.size
|
||||
Введите размер ключа
|
||||
Введите размер ключа.
|
||||
|
||||
Предлагаемое значение обычно хорошо подходит.
|
||||
|
||||
Если Вам нужен ключ большого размера, например, 4096 бит, подумайте,
|
||||
действительно ли это для Вас имеет смысл. См. комикс на странице
|
||||
http://www.xkcd.com/538/ .
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.size.huge.okay
|
||||
Ответьте "yes" или "no"
|
||||
Отвечайте "да" или "нет".
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.size.large.okay
|
||||
Ответьте "yes" или "no"
|
||||
Отвечайте "да" или "нет".
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.valid
|
||||
Введите требуемое значение, как показано в подсказке.
|
||||
Можно ввести дату в ISO формате (YYYY-MM-DD), но Вы не получите
|
||||
уведомление при ошибке в формате - вместо этого система попробует
|
||||
интерпретировать введенное значение как интервал.
|
||||
Введите нужное значение, как показано в приглашении.
|
||||
Можно ввести дату ИСО (ГГГГ-ММ-ДД), но сообщения об ошибках будут
|
||||
неудобочитаемыми: система пытается интерпретировать данное значение
|
||||
как интервал.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.valid.okay
|
||||
Ответьте "yes" или "no"
|
||||
Отвечайте "да" или "нет".
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.name
|
||||
Введите имя владельца ключа
|
||||
Введите имя владельца ключа.
|
||||
Символы "<" и ">" недопустимы.
|
||||
Пример: Вася Пушкин
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.email
|
||||
введите необязательный, но очень рекомендуемый email адрес
|
||||
Введите, пожалуйста, адрес электронной почты (необязательно,
|
||||
но очень рекомендуется).
|
||||
Пример: vp@test.ru
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.comment
|
||||
Введите необязательный комментарий
|
||||
Введите, пожалуйста, необязательное примечание.
|
||||
Символы "(" и ")" недопустимы.
|
||||
В общем и целом оно не нужно.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.userid.cmd
|
||||
N изменить имя.
|
||||
C изменить комментарий.
|
||||
E изменить email адрес.
|
||||
# (Keep a leading empty line)
|
||||
|
||||
N сменить имя.
|
||||
C сменить примечание.
|
||||
E сменить адрес.
|
||||
O продолжить создание ключа.
|
||||
Q выйти и прервать создание ключа.
|
||||
Q прекратить создание ключа.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keygen.sub.okay
|
||||
Ответьте "yes" (или только "y"), если готовы создавать подключ.
|
||||
Введите "да" (или "y"), чтобы разрешить создание ключа.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.sign_uid.okay
|
||||
Ответьте "yes" или "no"
|
||||
Отвечайте "да" или "нет".
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.sign_uid.class
|
||||
Перед подписыванием User ID ключа, следует прежде удостовериться, что
|
||||
ключ действительно принадлежит человеку указанному в User ID. Это очень важно
|
||||
для тех, кто учитывает как хорошо Вы проверяете достоверность User ID.
|
||||
Когда Вы подписываете идентификатор пользователя в ключе, нужно сначала
|
||||
удостовериться, что ключ принадлежит указанному в идентификаторе лицу.
|
||||
Другим полезно знать, насколько тщательно Вы это проверили.
|
||||
|
||||
"0" означает, что Вы не можете сказать, как хорошо Вы проверили ключ.
|
||||
"1" означает, что Вы полагаете, что ключ принадлежит человеку, который
|
||||
указан в нем, но Вы не могли или не проводили проверку ключа совсем.
|
||||
Это полезно, когда Вы подписываете ключ с псевдонимом человека.
|
||||
"0" значит, что Вы не указываете, насколько тщательно вы проверяли ключ.
|
||||
|
||||
"2" означает, что Вы делали неаккуратную проверку ключа. Например, это может
|
||||
означать, что Вы проверили отпечаток ключа и проверили User ID на
|
||||
ключе на основании фото ID.
|
||||
"1" значит, что Вы считаете, что ключ принадлежит заявленному лицу, но Вы
|
||||
не могли проверить или не проверяли ключ. Это полезно для проверки
|
||||
"инкогнито", когда вы подписываете ключ с псевдонимом.
|
||||
|
||||
"3" означает, что Вы выполнили всестороннюю проверку ключа. Например, это может
|
||||
означать, что Вы сверили отпечаток ключа с владельцем ключа лично
|
||||
и что Вы сверили всё посредством трудноподделываемого документа с
|
||||
фотографией (таким как паспорт), что имя владельца ключа совпадает с
|
||||
именем в User ID ключа и наконец, что Вы проверили (обменом шифрованными
|
||||
письмами), что email адрес на ключе принадлежит владельцу ключа.
|
||||
"2" значит, что Вы провели частичную проверку ключа. Например, проверили
|
||||
отпечаток ключа и идентификатор пользователя из ключа
|
||||
по фотоидентификатору.
|
||||
|
||||
Учтите, что примеры данные для уровней 2 и 3 - только примеры.
|
||||
В конечном итоге, Вам решать, как классифицировать "неаккуратно" и "всесторонне",
|
||||
при подписывании чужих ключей.
|
||||
"3" значит, что Вы провели тщательную проверку ключа. Например,
|
||||
Вы проверили отпечаток ключа, а также проверили по удостоверению
|
||||
личности (такому как паспорт), что имя владельца ключа совпадает
|
||||
с именем человека, записанным в идентификаторе пользователя ключа;
|
||||
наконец, Вы удостоверились (обменявшись электронной почтой), что
|
||||
адрес электронной почты принадлежит владельцу ключа.
|
||||
|
||||
Если Вы не можете определиться с правильным ответом, ответьте "0".
|
||||
Имейте в виду, что примеры, данные для уровней 2 и 3 - это *только*
|
||||
примеры. В конечном счете Вы сами решаете, что значит "частичная"
|
||||
и "тщательная" проверка, когда Вы подписываете другие ключи.
|
||||
|
||||
Если затрудняетесь с ответом, поставьте "0".
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.change_passwd.empty.okay
|
||||
Ответьте "yes" или "no"
|
||||
Отвечайте "да" или "нет".
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.save.okay
|
||||
Ответьте "yes" или "no"
|
||||
Отвечайте "да" или "нет".
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.cancel.okay
|
||||
Ответьте "yes" или "no"
|
||||
Отвечайте "да" или "нет".
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.sign_all.okay
|
||||
Ответьте "yes", если хотите подписать ВСЕ User ID
|
||||
Ответьте "да", если хотите подписать ВСЕ идентификаторы пользователя.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
|
||||
Ответьте "yes", если действительно хотите удалить данный User ID.
|
||||
Все сертификаты также будут потеряны!
|
||||
Ответьте "да", если действительно хотите удалить этот идентификатор
|
||||
пользователя.
|
||||
Все сертификаты будут также удалены!
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
|
||||
Ответьте "yes", если готовы удалить подключ
|
||||
Ответьте "да", если подключ можно удалить.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.delsig.valid
|
||||
Это действительная подпись на ключе; обычно не желательно
|
||||
удалять такие подписи, потому, что она может быть важна для установления
|
||||
достоверности ключа или других ключей подписанных данным ключом.
|
||||
Это верная подпись ключа; как правило, ее не нужно удалять,
|
||||
поскольку может быть важно установить отношение доверия между
|
||||
этим ключом и другими ключами.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.delsig.unknown
|
||||
Данная подпись не может быть проверена потому, что Вы не имеете
|
||||
соответствующего ключа. Можете отложить ее удаление, пока не
|
||||
узнаете, какой ключ был использован, т.к. эта подпись может
|
||||
устанавливать достоверность через другие уже удостоверенные ключи.
|
||||
Эту подпись нельзя проверить, поскольку отсутствует соответствующий
|
||||
ключ. Удаление ее нужно отложить до тех пор, пока не станет
|
||||
известно, какой из ключей был использован, так как подпись
|
||||
этого ключа могло бы установить отношение доверия через
|
||||
другой, уже сертифицированный ключ.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.delsig.invalid
|
||||
Подпись недействительна. Это дает основания удалить ее из
|
||||
связки ключей.
|
||||
Подпись недействительна. Имеет смысл удалить ее из Вашей таблицы
|
||||
ключей.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
|
||||
Данная подпись является самоподписью и привязывает User ID к ключу.
|
||||
Обычно это плохая идея удалить такую подпись. На самом деле
|
||||
GnuPG может не позволить использовать такой ключ далее.
|
||||
Делайте это только если данная самоподпись не действительна по
|
||||
каким-либо причинам и существует доступная вторая.
|
||||
Эта подпись связывает идентификатор пользователя с ключом. Обычно
|
||||
удалять такие подписи не следует. Это может сделать ключ непригодным
|
||||
для пользования с GnuPG. Так что делайте это только если эта
|
||||
самоподпись по какой-то причине недействительна и есть другая.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.keyedit.updpref.okay
|
||||
Изменение предпочтений для всех User ID (или только для выбранных)
|
||||
на текущий список предпочтений. Отметка времени на всех затронутых
|
||||
самоподписях будет увеличена на одну секунду.
|
||||
|
||||
Изменить предпочтения для всех идентификаторов пользователя (или
|
||||
только для выбранных) на текущий список предпочтений. Дата всех
|
||||
самоподписей, которых это касается, будет сдвинута вперед
|
||||
на одну секунду.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.passphrase.enter
|
||||
Введите фразу-пароль (это секретная строка)
|
||||
# (keep a leading empty line)
|
||||
|
||||
Введите, пожалуйста, фразу-пароль (секретное предложение).
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpg.passphrase.repeat
|
||||
Повторите фразу-пароль, чтобы убедиться в том, что она набрана правильно.
|
||||
Повторите введенную фразу-пароль, чтобы проверить, что Вы не ошиблись.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.detached_signature.filename
|
||||
Введите имя файла, к которому относится данная подпись
|
||||
Задайте имя файла, который подписывается.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.openfile.overwrite.okay
|
||||
Ответьте "yes", если хотите перезаписать файл
|
||||
# openfile.c (overwrite_filep)
|
||||
Ответьте "да", если файл можно перезаписать.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.openfile.askoutname
|
||||
Введите новое имя файла. Если нажмете только RETURN будет использован
|
||||
по умолчанию тот файл, который показан в квадратных скобках.
|
||||
# openfile.c (ask_outfile_name)
|
||||
Введите новое имя файла. Если просто нажать "Enter", будет
|
||||
использован файл по умолчанию (указан в скобках).
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.ask_revocation_reason.code
|
||||
Сейчас сможете указать причину отзыва ключа. Основываясь на
|
||||
контексте отзыва - можете выбрать один из следующих вариантов:
|
||||
"Ключ был скомпрометирован"
|
||||
Выберите, если предполагаете, что посторонний человек
|
||||
получил доступ к Вашему секретному ключу.
|
||||
# revoke.c (ask_revocation_reason)
|
||||
Нужно указать причину отзыва. Можно выбрать из списка:
|
||||
"Ключ был раскрыт"
|
||||
Есть основания полагать, что какие-то лица получили
|
||||
несанкционированный доступ к секретному ключу.
|
||||
"Ключ заменен другим"
|
||||
Выберите, если заменяете данный ключ на другой.
|
||||
Вы заменили ключ на новый.
|
||||
"Ключ больше не используется"
|
||||
Выберите, если отказываетесь от использования данного ключа.
|
||||
"User ID больше не действителен"
|
||||
Выберите, если больше не собираетесь использовать данный User ID.
|
||||
Обычно используется, для указания, что данный e-mail больше
|
||||
не используется
|
||||
|
||||
Вы дали ключу отставку.
|
||||
"ID пользователя больше не действителен"
|
||||
ID пользователя больше не должен употребляться; обычно это значит,
|
||||
что адрес электронной почты недействителен.
|
||||
.
|
||||
|
||||
.gpg.ask_revocation_reason.text
|
||||
При необходимости здесь можно прокомментировать причины
|
||||
создания сертификата отзыва. Будьте кратки.
|
||||
Для завершения введите пустую строку.
|
||||
|
||||
# revoke.c (ask_revocation_reason)
|
||||
Если хотите, можете ввести текст, поясняющий причину, по которой
|
||||
выпущен этот сертификат отзыва. Выражайтесь, пожалуйста, ясно.
|
||||
Текст заканчивается пустой строкой.
|
||||
.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
.gpgsm.root-cert-not-trusted
|
||||
# This text gets displayed by the audit log if
|
||||
# a root certificates was not trusted.
|
||||
Нет доверия к корневому сертификату. В зависимости от настроек
|
||||
Вам могли предложить пометить этот корневой сертификат как доверенный
|
||||
или вручную указать GnuPG, что этому сертификату нужно доверять.
|
||||
Доверенные сертификаты задаются в файле trustlist.txt в домашнем
|
||||
каталоге GnuPG. Если сомневаетесь, спросите своего системного
|
||||
администратора, следует ли Вам доверять этому сертификату.
|
||||
|
||||
|
||||
.gpgsm.crl-problem
|
||||
# This tex is displayed by the audit log for problems with
|
||||
# the CRL or OCSP checking.
|
||||
В зависимости от настроек возникла проблема в получении списка
|
||||
отозванных сертификатов или в выполнении проверки по протоколу
|
||||
OCSP. Это могло случиться по очень многим причинам. Обратитесь
|
||||
к документации за возможными решениями.
|
||||
|
||||
|
||||
# Local variables:
|
||||
# mode: fundamental
|
||||
# mode: default-generic
|
||||
# coding: utf-8
|
||||
# End:
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user