diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 96ce65509..1412e4c64 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-12 08:13+0200\n" "Last-Translator: Ineiev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "|pinentry-tt|Скрывать фразу-пароль" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "Предложить" #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when #. hovering over the generate button. Please use an appropriate @@ -72,23 +72,19 @@ msgstr "" #. translate this entry, a default English text (see source) #. will be used. The strcmp thingy is there to detect a #. non-translated string. -#, fuzzy -#| msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" -"Стойкость введенного выше текста. Проконсультируйтесь у администратора о " -"критериях оценки стойкости." +"Предложить случайную фразу-пароль." msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." -msgstr "" +msgstr "Замечание: Пробелы частью фразы-пароля не являются." #. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog #. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy #. the passphrase constraints. Please keep it short. -#, fuzzy #| msgid "Passphrase too long" msgid "Passphrase Not Allowed" -msgstr "Слишком длинная фраза-пароль" +msgstr "Недопустимая фраза-пароль" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. @@ -1028,19 +1024,19 @@ msgstr "недопустимый символ radix64 %02x пропущен\n" #, c-format msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n" -msgstr "" +msgstr "Работа в пакетном режиме - ввод не принимается\n" #, c-format msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n" -msgstr "" +msgstr "Терминал не задан - ввод не принимается\n" #, c-format msgid "too many errors; giving up\n" -msgstr "" +msgstr "слишком много ошибок; завершение\n" #, c-format msgid "Control-D detected\n" -msgstr "" +msgstr "Обнаружен символ Control-D\n" msgid "argument not expected" msgstr "неожиданный параметр" @@ -8266,7 +8262,7 @@ msgstr "%s:%u: задан пароль, но не задан пользоват #, c-format msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: неизвестный флаг '%s' игнорируется\n" #, c-format msgid "%s:%u: skipping this line\n"