1
0
mirror of git://git.gnupg.org/gnupg.git synced 2024-12-23 10:29:58 +01:00
gnupg/po/cs.po

4356 lines
115 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-04-09 13:00:46 +00:00
# GnuPG czech translation
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Magda Proch<63>zkov<6F> <magda@math.muni.cz>, Roman Pavlik <rp@tns.cz> 2001, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-09 19:04+0200\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"PO-Revision-Date: 2002-04-09 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnupg-lokalizace@gnupg.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:88
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Pou<6F><75>van<61> pam<61><6D> nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#: util/secmem.c:89
msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
msgstr "V<>ce informac<61> naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
#: util/secmem.c:326
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "prov<6F>st operaci nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> bez inicializovan<61> bezpe<70>n<EFBFBD> pam<61>ti\n"
#: util/secmem.c:327
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(pravd<76>podobn<62> jste pro tento <20>kol pou<6F>ili nespr<70>vn<76> program)\n"
#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:327
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:330
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "yY"
msgstr "aAyY"
#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:328
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no"
msgstr "ne"
#: util/miscutil.c:300 util/miscutil.c:331
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: g10/keyedit.c:778 util/miscutil.c:329
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "quit"
msgstr "ukon<6F>it"
#: util/miscutil.c:332
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "qQ"
msgstr "uUqQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "obecn<63> chyba"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> typ paketu"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> verze"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> hashovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "<22>patn<74> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "<22>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "<22>patn<74> podpis"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "chyba kontroln<6C>ho sou<6F>tu"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "<22>patn<74> heslo"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> <20>ifrovac<61> algoritmus"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "nemohu otev<65><76>t soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "neplatn<74> paket"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "neplatn<74> zp<7A>sob reprezentace v ASCII"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "neexistuje u<>ivatel s t<>mto id"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C> nen<65> dostupn<70>"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "je pou<6F>it <20>patn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "nepodporov<6F>no"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "<22>patn<74> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> souboru"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> kompresn<73> algoritmus"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "chyba p<>i otv<74>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nespr<70>vn<76> heslo"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus nen<65> implementov<6F>n"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> t<><74>da podpisu"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "chyba v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "<22>patn<74> MPI"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "omezen<65> zdroj<6F>"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "neplatn<74> soubor kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "<22>patn<74> certifik<69>t"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t id u<>ivatele"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "chyba p<>i zav<61>r<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "chyba p<>i p<>ejmenov<6F>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> souboru"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> data"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt <20>asov<6F>ho raz<61>tka"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> algoritmus s ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "soubor existuje"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "slab<61> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "neplatn<74> argument"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "<22>patn<74> URI"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "toto URI nen<65> podporov<6F>no"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "chyba s<>t<EFBFBD>"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "neza<7A>ifrov<6F>no"
#: util/errors.c:103
msgid "not processed"
msgstr "nezpracov<6F>no"
#. the key cannot be used for a specific usage
#: util/errors.c:105
msgid "unusable public key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:106
msgid "unusable secret key"
msgstr "nepou<6F>iteln<6C> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: util/errors.c:107
msgid "keyserver error"
msgstr "chyba serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... toto je chyba v programu (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1549
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:324
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nemohu pou<6F><75>t p<><70>kaz stat na `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:329
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' nen<65> norm<72>ln<6C> soubor - ignoruji\n"
#: cipher/random.c:334
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed je pr<70>zdn<64>\n"
#: cipher/random.c:340
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varov<6F>n<EFBFBD>: neplatn<74> velikost random_seed - soubor nepou<6F>it\n"
#: cipher/random.c:348
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nemohu <20><>st `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:386
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "pozn<7A>mka: soubor random_seed nen<65> aktualizov<6F>n\n"
#: cipher/random.c:406
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nemohu vytvo<76>it `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:413
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zapisovat do `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:416
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nemohu zav<61><76>t `%s': %s\n"
#: cipher/random.c:662
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: pou<6F>it<69> gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel nen<65> bezpe<70>n<EFBFBD>!!\n"
#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Gener<65>tor n<>hodn<64>ch <20><>sel je pouze atrapa, aby program mohl b<><62>et,\n"
"v <20><>dn<64>m p<><70>pad<61> nen<65> kryptograficky bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
"\n"
"NEPOU<4F><55>VEJTE JAK<41>KOLIV DATA VYTVO<56>EN<45> T<>MTO PROGRAMEM!!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedostatek n<>hodn<64>ch bajt<6A>. Pros<6F>m, pracujte s opera<72>n<EFBFBD>m syst<73>mem, abyste\n"
"mu umo<6D>nili z<>skat v<>ce entropie (je pot<6F>eba %d bajt<6A>).\n"
#: g10/g10.c:279
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@P<><50>kazy:\n"
" "
#: g10/g10.c:281
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis"
#: g10/g10.c:282
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[soubor]|vytvo<76>it podpis v <20>iteln<6C>m dokumentu"
#: g10/g10.c:283
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "make a detached signature"
msgstr "vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu"
#: g10/g10.c:284
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "encrypt data"
msgstr "<22>ifrovat data"
#: g10/g10.c:285
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr "|[soubor]|<7C>ifrovat soubor"
#: g10/g10.c:286
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> pouze se symetrickou <20>ifrou"
#: g10/g10.c:287
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "store only"
msgstr "pouze ulo<6C>en<65>"
#: g10/g10.c:288
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "de<64>ifrovat data (implicitn<74>)"
#: g10/g10.c:289
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr "|[soubor]|de<64>ifrovat soubor"
#: g10/g10.c:290
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikovat podpis"
#: g10/g10.c:292
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list keys"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:294
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a podpis<69>"
#: g10/g10.c:295
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "check key signatures"
msgstr "zkontrolovat podpisy kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:296
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a miniatur (fingerprint)"
#: g10/g10.c:297
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list secret keys"
msgstr "vypsat seznam tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:298
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "generate a new key pair"
msgstr "vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:299
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:301
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "odstranit kl<6B><6C> ze souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:302
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign a key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:303
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign a key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
#: g10/g10.c:304
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti revokace podpisu"
#: g10/g10.c:305
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr ""
"podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti\n"
" revokace podpisu"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:306
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:307
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t"
#: g10/g10.c:308
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "export keys"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e"
#: g10/g10.c:309
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportovat kl<6B><6C>e na server kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:310
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importovat kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:312
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "vyhledat kl<6B><6C>e na serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:314
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "aktualizovat v<>echny kl<6B><6C>e ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/g10.c:318
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "import/merge keys"
msgstr "importovat/slou<6F>it kl<6B><6C>e"
#: g10/g10.c:320
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "vypsat pouze po<70>ad<61> paket<65>"
#: g10/g10.c:322
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "export the ownertrust values"
msgstr ""
"exportovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:324
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "import ownertrust values"
msgstr ""
"importovat hodnoty d<>v<EFBFBD>ryhodnosti\n"
" vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:326
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualizovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:328
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "unattended trust database update"
msgstr "neinteraktivn<76> aktualizace datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:329
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "opravit naru<72>enou datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry"
#: g10/g10.c:330
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Dek<65>dovat ASCII soubor nebo std. vstup"
#: g10/g10.c:332
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Zak<61>dovat soubor nebo std. vstup do ASCII"
#: g10/g10.c:334
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [soubory]|vypi<70> hash"
#: g10/g10.c:338
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Mo<4D>nosti:\n"
" "
#: g10/g10.c:340
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "create ascii armored output"
msgstr "vytvo<76> v<>stup zak<61>dovan<61> pomoc<6F> ASCII"
#: g10/g10.c:342
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|<7C>ifrovat pro JM<4A>NO"
#: g10/g10.c:345
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F><75>t JM<4A>NO jako implicitn<74>ho adres<65>ta"
#: g10/g10.c:347
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"pou<6F><75>t implicitn<74> kl<6B><6C> jako implicitn<74>ho\n"
" adres<65>ta"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:353
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"pou<6F><75>t tento id u<>ivatele pro podeps<70>n<EFBFBD>\n"
" nebo de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:354
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|nastavit <20>rov<6F><76> komprimace N (0 - <20><>dn<64>\n"
" komprimace)"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:356
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use canonical text mode"
msgstr "pou<6F><75>t kanonick<63> textov<6F> m<>d"
#: g10/g10.c:363
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use as output file"
msgstr "pou<6F><75>t jako v<>stupn<70> soubor"
#: g10/g10.c:364
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "verbose"
msgstr "s dodate<74>n<EFBFBD>mi informacemi"
#: g10/g10.c:365
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "b<>t o trochu v<>c tich<63>"
#: g10/g10.c:366
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "v<>bec nepou<6F><75>vat termin<69>l"
#: g10/g10.c:367
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "force v3 signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 3"
#: g10/g10.c:368
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 3"
#: g10/g10.c:369
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "vynutit podpisy verze 4"
#: g10/g10.c:370
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "nevynucovat podpisy verze 4"
#: g10/g10.c:371
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> v<>dy pou<6F><75>t MDC"
#: g10/g10.c:373
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> nikdy nepou<6F><75>t MDC"
#: g10/g10.c:375
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "do not make any changes"
msgstr "neprov<6F>d<EFBFBD>t <20><>dn<64> zm<7A>ny"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:377
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "pou<6F>ijte gpg-agenta"
#: g10/g10.c:380
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "d<>vkov<6F> re<72>im: nikdy se na nic neptat"
#: g10/g10.c:381
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t ANO na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
#: g10/g10.c:382
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automaticky odpov<6F>d<EFBFBD>t NE na v<>t<EFBFBD>inu ot<6F>zek"
#: g10/g10.c:383
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"p<>idat tento soubor kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu\n"
" pou<6F><75>van<61>ch soubor<6F> kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:384
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "p<>idat tento soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> do seznamu"
#: g10/g10.c:385
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr "uka<6B> ve kter<65>m souboru kl<6B><6C><EFBFBD> je vypsan<61> kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:386
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|JM<4A>NO|pou<6F>ij JM<4A>NO jako implicitn<74> tajn<6A> kl<6B><6C>"
#: g10/g10.c:387
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
"|PO<50><4F>TA<54>|pou<6F>ij tento server kl<6B><6C><EFBFBD> pro vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>\n"
" kl<6B><6C><EFBFBD>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:389
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|JM<4A>NO|nastav znakovou sadu termin<69>lu na JM<4A>NO"
#: g10/g10.c:390
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "read options from file"
msgstr "<22><>st nastaven<65> ze souboru"
#: g10/g10.c:394
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
#: g10/g10.c:396
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|[SOUBOR]|zapi<70> informaci o stavu do SOUBORu"
#: g10/g10.c:402
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|KL<4B><4C>|<7C>pln<6C> d<>v<EFBFBD><76>ovat tomuto kl<6B><6C>i"
#: g10/g10.c:403
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|SOUBOR|nahr<68>t roz<6F>i<EFBFBD>uj<75>c<EFBFBD> modul SOUBOR"
#: g10/g10.c:404
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulovat m<>d popsan<61> v RFC1991"
#: g10/g10.c:405
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v OpenPGP"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:406
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr ""
"nastav v<>echny vlastnosti paket<65>, <20>ifer\n"
" a hash<73> jako v PGP 2.x"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:410
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t m<>d hesla N"
#: g10/g10.c:412
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
#: g10/g10.c:414
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG pro hesla"
#: g10/g10.c:415
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t <20>ifrovac<61> algoritmus ALG"
#: g10/g10.c:416
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|ALG|pou<6F><75>t hashovac<61> algoritmus ALG"
#: g10/g10.c:417
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|pou<6F><75>t kompresn<73> algoritmus N"
#: g10/g10.c:418
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr ""
"zahodit identifik<69>tor kl<6B><6C>e z <20>ifrovan<61>ch\n"
" paket<65>"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:419
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Show Photo IDs"
msgstr "Zobrazit fotografick<63> ID"
#: g10/g10.c:420
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr "Nezobrazovat fotografick<63> ID"
#: g10/g10.c:421
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr ""
"Nastavit p<><70>kazov<6F> <20><>dek k prohl<68><6C>en<65>\n"
" fotografick<63>ho ID"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:422
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|JM<4A>NO=HODNOTA|pou<6F><75>t tento z<>pis dat"
#: g10/g10.c:425
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pou<6F>ijte manu<6E>lov<6F> str<74>nky pro kompletn<74> seznam v<>ech p<><70>kaz<61> a mo<6D>nost<73>)\n"
#: g10/g10.c:428
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
" -se -r Bob [soubor] podepsat a za<7A>ifrovat pro u<>ivatele Bob\n"
" --clearsign [soubor] vytvo<76>it podpis <20>iteln<6C>ho dokumentu\n"
" --detach-sign [soubor] vytvo<76>it podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
" --list-keys [jm<6A>na] vypsat kl<6B><6C>e\n"
" --fingerprint [jm<6A>na] vypsat miniatury (fingerprint)\n"
#: g10/g10.c:563
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Chyby oznamte, pros<6F>m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"P<>ipom<6F>nky k p<>ekladu <gnupg-lokalizace@gnupg.cz>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:567
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pou<6F>it<69>: gpg [mo<6D>nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
#: g10/g10.c:570
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [mo<6D>nosti] [soubory]\n"
"podepsat, ov<6F><76>it, <20>ifrovat nebo de<64>ifrovat\n"
"implicitn<74> operace z<>vis<69> na vstupn<70>ch datech\n"
#: g10/g10.c:581
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Podporovan<61> algoritmy:\n"
#: g10/g10.c:655
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "u<>it<69>: gpg [mo<6D>nosti]"
#: g10/g10.c:712
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktn<74> p<><70>kazy\n"
#: g10/g10.c:885
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: neexistuje implicitn<74> soubor s mo<6D>nostmi `%s'\n"
#: g10/g10.c:889
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "soubor s mo<6D>nostmi `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:896
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "<22>tu mo<6D>nosti z `%s'\n"
#: g10/g10.c:1179
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nen<65> platn<74> znakov<6F> sada\n"
#: g10/g10.c:1195
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr "nelze pou<6F><75>t URI serveru kl<6B><6C><EFBFBD> - chyba anal<61>zy URI\n"
#: g10/g10.c:1211
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1234 g10/g10.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
#: g10/g10.c:1236 g10/g10.c:1253
#, c-format
msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
msgstr ""
#: g10/g10.c:1324
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: program m<><6D>e vytvo<76>it soubor core!\n"
#: g10/g10.c:1328
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: %s p<>ep<65><70>e %s\n"
#: g10/g10.c:1335 g10/g10.c:1346
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: %s nen<65> pro norm<72>ln<6C> pou<6F>it<69>!\n"
#: g10/g10.c:1337 g10/g10.c:1357
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nen<65> dovoleno pou<6F><75>vat %s s %s!\n"
#: g10/g10.c:1340
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ned<65>v<EFBFBD> s %s smysl!\n"
#: g10/g10.c:1366
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et pouze odd<64>len<65> podpisy nebo podpisy <20>iteln<6C> "
"jako text\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:1372
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 nelze sou<6F>asn<73> <20>ifrovat a podepisovat\n"
#: g10/g10.c:1378
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 mus<75>te pou<6F><75>t soubor (ne rouru).\n"
#: g10/g10.c:1391
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "<22>ifrov<6F>n<EFBFBD> zpr<70>v v m<>du --pgp2 vy<76>aduje algoritmus IDEA\n"
#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1405 g10/sign.c:614
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/sign.c:792
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
msgstr "tato zpr<70>va nen<65> pro PGP 2.x pou<6F>iteln<6C>\n"
#: g10/g10.c:1446 g10/g10.c:1458
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> <20>ifrovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1452 g10/g10.c:1464
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "vybran<61> hashovac<61> algoritmus je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1468
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro podepisovac<61> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1472
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "zadan<61> URL pro certifika<6B>n<EFBFBD> politiku je neplatn<74>\n"
#: g10/g10.c:1475
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "kompresn<73> algoritmus mus<75> b<>t v rozmez<65> %d..%d\n"
#: g10/g10.c:1477
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "polo<6C>ka completes-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 0\n"
#: g10/g10.c:1479
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "polo<6C>ka marginals-needed mus<75> b<>t v<>t<EFBFBD><74> ne<6E> 1\n"
#: g10/g10.c:1481
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "polo<6C>ka max-cert-depth mus<75> b<>t v rozmez<65> od 1 do 255\n"
#: g10/g10.c:1484
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: jednoduch<63> m<>d S2K (0) je d<>razn<7A> nedoporu<72>ov<6F>n\n"
#: g10/g10.c:1488
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "neplatn<74> m<>d S2K; mus<75> b<>t 0, 1 nebo 3\n"
#: g10/g10.c:1492
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "neplatn<74> implicitn<74> <20>rove<76> kontroly; mus<75> b<>t 0, 1, 2 nebo 3\n"
#: g10/g10.c:1495
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid preferences\n"
msgstr "neplatn<74> p<>edvolby \n"
#: g10/g10.c:1589
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "nemohu inicializovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry: %s\n"
#: g10/g10.c:1609
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1616
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1624
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1641
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1654
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1668
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1677
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1695
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:1706
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1714
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1722
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--nrsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1730
msgid "--nrlsign-key user-id"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "--nrlsign-key id u<>ivatele"
#: g10/g10.c:1738
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id u<>ivatele [p<><70>kazy]"
#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1794 g10/sign.c:703
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t %s: %s\n"
#: g10/g10.c:1809
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id u<>ivatele] [soubor s kl<6B><6C>i (keyring)]"
#: g10/g10.c:1892
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "dek<65>dov<6F>n<EFBFBD> z ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:1900
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "k<>dov<6F>n<EFBFBD> do ASCII form<72>tu selhalo: %s\n"
#: g10/g10.c:1987
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "neplatn<74> hashovac<61> algoritmus `%s'\n"
#: g10/g10.c:2073
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "[filename]"
msgstr "[jm<6A>no souboru]"
#: g10/g10.c:2077
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Za<5A>n<EFBFBD>te ps<70>t svou zpr<70>vu ...\n"
#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2080 g10/verify.c:94
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nelze otev<65><76>t `%s'\n"
#: g10/g10.c:2289
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "prvn<76> znak jm<6A>na mus<75> b<>t p<>smeno nebo podtr<74><72>tko\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:2295
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
"jm<6A>no m<><6D>e obsahovat pouze p<>smena, <20><>slice, te<74>ky nebo podtr<74><72>tka a kon<6F>it "
"s '='\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/g10.c:2301
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "te<74>ky ve jm<6A>n<EFBFBD> mus<75> b<>t obklopeny jin<69>mi znaky\n"
#: g10/g10.c:2309
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "hodnota nem<65><6D>e obsahovat <20><>dn<64> kontroln<6C> znaky\n"
#: g10/armor.c:314
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: %s\n"
#: g10/armor.c:343
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid armor header: "
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD>: "
#: g10/armor.c:350
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII hlavi<76>ka: "
#: g10/armor.c:361
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "neplatn<74> hlavi<76>ka podpisu v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:413
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "vno<6E>en<65> podpisy v <20>iteln<6C>m form<72>tu\n"
#: g10/armor.c:537
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "nespr<70>vn<76> ozna<6E>en<65> <20><>dku m<>nusy: "
#: g10/armor.c:549
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "unexpected armor:"
msgstr "neo<65>ek<65>van<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII:"
#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "neplatn<74> znak form<72>tu radix64 %02x byl p<>esko<6B>en\n"
#: g10/armor.c:718
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
#: g10/armor.c:752
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (<28><>dn<64> CRC)\n"
#: g10/armor.c:756
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t CRC\n"
#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Chyba CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:780
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "p<>ed<65>asn<73> konec souboru (v pati<74>ce)\n"
#: g10/armor.c:784
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "chyba v pati<74>ce\n"
#: g10/armor.c:1057
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenalezena <20><>dn<64> platn<74> data ve form<72>tu OpenPGP.\n"
#: g10/armor.c:1062
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "neplatn<74> k<>dov<6F>n<EFBFBD> ASCII: <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/armor.c:1066
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"neplatn<74> znak (quoted-printable) v ASCII k<>dov<6F>n<EFBFBD> - pravd<76>podobn<62> byl pou<6F>it "
"<22>patn<74> MTA\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pkclist.c:61
msgid "No reason specified"
msgstr "D<>vod nebyl specifikov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:63
msgid "Key is superseded"
msgstr "Kl<4B><6C> je nahrazen"
#: g10/pkclist.c:65
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kl<4B><6C> byl zkompromitov<6F>n"
#: g10/pkclist.c:67
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>"
#: g10/pkclist.c:69
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identifik<69>tor u<>ivatele ji<6A> neplat<61>"
#: g10/pkclist.c:73
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "D<>vod pro revokaci: "
#: g10/pkclist.c:90
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Revoka<6B>n<EFBFBD> pozn<7A>mka: "
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:252
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMuUqQsS"
#: g10/pkclist.c:258
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"K nen<65> p<>i<EFBFBD>azena <20><>dn<64> hodnota d<>v<EFBFBD>ry:\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:270
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m rozhodn<64>te, nakolik d<>v<EFBFBD><76>ete tomuto u<>ivateli, <20>e spr<70>vn<76>\n"
"verifikuje kl<6B><6C>e jin<69>ch u<>ivatel<65> (prohl<68>dnut<75>m cestovn<76>ch pas<61>,\n"
"kontrolou miniatur (fingerprint) z r<>zn<7A>ch zdroj<6F>...)?\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:273
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = Don't know\n"
msgstr " %d = Nev<65>m\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pkclist.c:274
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = Ned<65>v<EFBFBD><76>uji\n"
#: g10/pkclist.c:275
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20><>ste<74>n<EFBFBD>\n"
#: g10/pkclist.c:276
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji <20>pln<6C>\n"
#: g10/pkclist.c:278
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = D<>v<EFBFBD><76>uji absolutn<74>\n"
#: g10/pkclist.c:279
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " i = please show me more information\n"
msgstr " i = pros<6F>m o v<>ce informac<61>\n"
#: g10/pkclist.c:281
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = zp<7A>t do hlavn<76>ho menu\n"
#: g10/pkclist.c:284
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " s = p<>esko<6B>it tento kl<6B><6C>\n"
#: g10/pkclist.c:285
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " q = quit\n"
msgstr " u = ukon<6F>it\n"
#: g10/pkclist.c:292
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Your decision? "
msgstr "Va<56>e rozhodnut<75>? "
#: g10/pkclist.c:313
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? "
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl<6B><6C> absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ru? "
#: g10/pkclist.c:325
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifik<69>ty vedouc<75> k fin<69>ln<6C>mu d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i:\n"
#: g10/pkclist.c:399
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: kl<6B><6C> byl revokov<6F>n\n"
#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Pou<6F><75>t p<>esto tento kl<6B><6C>? "
#: g10/pkclist.c:411
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n!\n"
#: g10/pkclist.c:432
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: skon<6F>ila platnost kl<6B><6C>e\n"
#: g10/pkclist.c:442
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n"
msgstr ""
"%08lX: Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/pkclist.c:448
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:454
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi, p<>esto je akceptov<6F>n\n"
#: g10/pkclist.c:460
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> pravd<76>podobn<62> n<>le<6C><65> jeho majiteli\n"
#: g10/pkclist.c:465
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> n<>le<6C><65> n<>m (m<>me odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> tajn<6A> kl<6B><6C>)\n"
#: g10/pkclist.c:507
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"NEN<45> jist<73>, zda tento kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> se vyd<79>v<EFBFBD> za jeho\n"
"vlastn<74>ka. Pokud *skute<74>n<EFBFBD>* v<>te, co d<>l<EFBFBD>te, m<><6D>ete na ot<6F>zku\n"
"odpov<6F>d<EFBFBD>t ano\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Je pou<6F>it ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>!\n"
#: g10/pkclist.c:562
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:563
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To m<><6D>e znamenat, <20>e podpis je pad<61>lan<61>.\n"
#: g10/pkclist.c:569
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n sv<73>m vlastn<74>kem!\n"
#: g10/pkclist.c:574
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en jako neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:579
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Pozn<7A>mka: Skon<6F>ila platnost tohoto kl<6B><6C>e!\n"
#: g10/pkclist.c:590
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>m podpisem!\n"
#: g10/pkclist.c:592
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nenazna<6E>uje tomu, <20>e tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/pkclist.c:600
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: NEd<45>v<EFBFBD><76>ujeme tomuto kl<6B><6C>i!\n"
#: g10/pkclist.c:601
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Tento podpis je pravd<76>podobn<62> PAD<41>LAN<41>.\n"
#: g10/pkclist.c:609
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> nen<65> certifikov<6F>n dostate<74>n<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mi podpisy!\n"
#: g10/pkclist.c:611
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Nen<65> jist<73>, zda tento podpis pat<61><74> vlastn<74>kovi.\n"
#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:929
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: %s\n"
#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:903
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> obsa<73>en v datab<61>zi\n"
#: g10/pkclist.c:752
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"Nespecifikoval jste identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). M<><4D>ete pou<6F><75>t \"-r\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pkclist.c:762
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Napi<70>te identifik<69>tor u<>ivatele (user ID). Ukon<6F>ete pr<70>zdn<64>m <20><>dkem: "
#: g10/pkclist.c:776
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Takov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele neexistuje.\n"
#: g10/pkclist.c:781
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je u<> nastaven podle implicitn<74>ho adres<65>ta\n"
#: g10/pkclist.c:799
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled).\n"
#: g10/pkclist.c:806
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je ji<6A> nastaven\n"
#: g10/pkclist.c:849
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nezn<7A>m<EFBFBD> implicitn<74> adres<65>t `%s'\n"
#: g10/pkclist.c:885
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: p<>esko<6B>eno: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je neplatn<74> (disabled)\n"
#: g10/pkclist.c:935
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "<22><>dn<64> platn<74> adresy\n"
#: g10/keygen.c:179
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr "p<>edvolba %c%lu nen<65> platn<74>\n"
#: g10/keygen.c:186
#, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "duplicita p<>edvolby %c%lu\n"
#: g10/keygen.c:191
#, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho `%c' p<>edvoleb\n"
#: g10/keygen.c:256
msgid "invalid character in string\n"
msgstr "neplatn<74> znak v <20>et<65>zci\n"
#: g10/keygen.c:387
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapisuji podpis kl<6B><6C>e sebou sam<61>m\n"
#: g10/keygen.c:431
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
#: g10/keygen.c:485 g10/keygen.c:569 g10/keygen.c:660
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "neplatn<74> d<>lka kl<6B><6C>e; pou<6F>iji %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:490 g10/keygen.c:574 g10/keygen.c:665
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "d<>lka kl<6B><6C>e zaokrouhlena na %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:765
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte druh kl<6B><6C>e, kter<65> chcete:\n"
#: g10/keygen.c:767
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA a ElGamal (implicitn<74>)\n"
#: g10/keygen.c:768
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
#: g10/keygen.c:770
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
#: g10/keygen.c:771
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a podpis)\n"
#: g10/keygen.c:772
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
#: g10/keygen.c:774
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>)\n"
#: g10/keyedit.c:476 g10/keygen.c:777
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Your selection? "
msgstr "V<><56> v<>b<EFBFBD>r? "
#: g10/keygen.c:797
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr ""
"Pou<6F>it<69> tohoto algoritmu se ji<6A> nedoporu<72>uje - chcete ho p<>esto vytvo<76>it? "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:489 g10/keygen.c:811
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Neplatn<74> v<>b<EFBFBD>r.\n"
#: g10/keygen.c:824
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Chyst<73>m se vytvo<76>it nov<6F> p<>r kl<6B><6C><EFBFBD> %s.\n"
" minim<69>ln<6C> velikost kl<6B><6C>e je 768 bit<69>\n"
" implicitn<74> velikost kl<6B><6C>e je 1024 bit<69>\n"
" nejvy<76><79><EFBFBD> navrhovan<61> velikost kl<6B><6C>e je 2048 bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:833
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakou velikost kl<6B><6C>e si p<>ejete? (1024) "
#: g10/keygen.c:838
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Kl<4B><6C> DSA mus<75> m<>t velikost od 512 do 1024 bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:840
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost pro RSA je 1024 "
"bit<69>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keygen.c:843
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
"velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> mal<61>; minim<69>ln<6C> dovolen<65> velikost je 768 bit<69>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
#: g10/keygen.c:854
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "velikost kl<6B><6C>e je p<><70>li<6C> velk<6C>; maxim<69>ln<6C> dovolen<65> hodnota je %d.\n"
#: g10/keygen.c:859
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Velikosti kl<6B><6C>e v<>t<EFBFBD><74> jak 2048 bit<69> se nedoporu<72>uj<75>, proto<74>e\n"
"v<>po<70>ty pak trvaj<61> VELMI dlouho!\n"
#: g10/keygen.c:862
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Opravdu chcete vytvo<76>it kl<6B><6C> t<>to d<>lky? "
#: g10/keygen.c:863
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Dob<6F>e, ale nezapome<6D>te, <20>e informace mohou b<>t vyzrazeny z po<70><6F>ta<74>e tak<61> "
"elektromagnetick<63>m vyza<7A>ov<6F>n<EFBFBD>m monitoru nebo kl<6B>vesnice!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keygen.c:872
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Po<50>adovan<61> d<>lka kl<6B><6C>e je %u bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:875 g10/keygen.c:879
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrouhleno na %u bit<69>\n"
#: g10/keygen.c:930
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by kl<6B><6C> m<>l platit.\n"
" 0 = doba platnosti kl<6B><6C>e nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti kl<6B><6C>e skon<6F><6E> za n let\n"
#: g10/keygen.c:939
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Pros<6F>m ur<75>ete, jak dlouho by m<>l podpis platit.\n"
" 0 = doba platnosti podpisu nen<65> omezena\n"
" <n> = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n dn<64>\n"
" <n>w = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n t<>dn<64>\n"
" <n>m = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>\n"
" <n>y = doba platnosti podpisu skon<6F><6E> za n let\n"
#: g10/keygen.c:961
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Kl<4B><6C> je platn<74> pro? (0) "
#: g10/keygen.c:963
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "Podpis je platn<74> pro? (0) "
#: g10/keygen.c:968
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid value\n"
msgstr "neplatn<74> hodnota\n"
#: g10/keygen.c:973
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "platnost %s neskon<6F><6E>\n"
#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:980
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "platnost %s skon<6F><6E> %s\n"
#: g10/keygen.c:986
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"V<><56> syst<73>m neum<75> zobrazit data po roce 2038.\n"
"V ka<6B>d<EFBFBD>m p<><70>pad<61> budou data korektn<74> zpracov<6F>v<EFBFBD>na do roku 2106.\n"
#: g10/keygen.c:991
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Je to spr<70>vn<76> (a/n)? "
#: g10/keygen.c:1034
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> rozpoznat V<><56> kl<6B><6C>, mus<75>te zn<7A>t identifik<69>tor u<>ivatele;\n"
"program jej slo<6C><6F> z Va<56>eho jm<6A>na a p<><70>jmen<65>, koment<6E><74>e a e-mailu\n"
"v tomto tvaru:\n"
" \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1046
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Real name: "
msgstr "Jm<4A>no a p<><70>jmen<65>: "
#: g10/keygen.c:1054
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Neplatn<74> znak ve jm<6A>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keygen.c:1056
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Jm<4A>no nem<65><6D>e za<7A><61>nat <20><>slic<69>\n"
#: g10/keygen.c:1058
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Jm<4A>no mus<75> b<>t dlouh<75> alespo<70> 5 znak<61>\n"
#: g10/keygen.c:1066
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Email address: "
msgstr "E-mailov<6F> adresa: "
#: g10/keygen.c:1077
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa\n"
#: g10/keygen.c:1085
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Comment: "
msgstr "Koment<6E><74>: "
#: g10/keygen.c:1091
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Neplatn<74> znak v koment<6E><74>i\n"
#: g10/keygen.c:1114
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Pou<6F><75>v<EFBFBD>te znakovou sadu `%s'.\n"
#: g10/keygen.c:1120
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Zvolil(a) jste tento identifik<69>tor u<>ivatele:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1124
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Do pole jm<6A>no nebo koment<6E><74> nepi<70>te, pros<6F>m, e-mailovou adresu.\n"
#: g10/keygen.c:1129
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "jJkKeEPpUu"
#: g10/keygen.c:1139
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail nebo (U)kon<6F>it? "
#: g10/keygen.c:1140
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zm<5A>nit (J)m<>no, (K)oment<6E><74>, (E)-mail, (P)okra<72>ovat d<>l nebo (U)kon<6F>it "
"program? "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keygen.c:1159
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Nejd<6A><64>v, pros<6F>m, opravte chybu\n"
#: g10/keygen.c:1198
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pro ochranu Va<56>eho tajn<6A>ho kl<6B><6C>e mus<75>te zadat heslo.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:665 g10/keygen.c:1206
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "heslo nen<65> zopakov<6F>no spr<70>vn<76>; zkuste to znovu"
#: g10/keygen.c:1207
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"
#: g10/keygen.c:1213
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"Dob<6F>e, budu pokra<72>ovat bez hesla. Kdykoliv m<><6D>ete heslo zm<7A>nit pou<6F>it<69>m\n"
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:1234
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Mus<75>me vytvo<76>it mnoho n<>hodn<64>ch bajt<6A>. B<>hem vytv<74><76>en<65> m<><6D>ete\n"
"prov<6F>d<EFBFBD>t n<>jakou jinou pr<70>ci na po<70><6F>ta<74>i (ps<70>t na kl<6B>vesnici, pohybovat "
"my<6D><79>,\n"
"pou<6F><75>vat disky); d<>ky tomu m<> gener<65>tor lep<65><70> <20>anci z<>skat dostatek "
"entropie.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keygen.c:1725
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "P<>r kl<6B><6C><EFBFBD> DSA bude dlouh<75> 1024 bit<69>.\n"
#: g10/keygen.c:1779
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Vytv<74><76>en<65> kl<6B><6C>e bylo zru<72>eno.\n"
#: g10/keygen.c:1867 g10/keygen.c:1947
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:1868 g10/keygen.c:1949
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuji tajn<6A> kl<6B><6C> do `%s'\n"
#: g10/keygen.c:1936
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (pubring): %s\n"
#: g10/keygen.c:1942
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> (secring): %s\n"
#: g10/keygen.c:1956
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:1963
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu do souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> `%s': %s\n"
#: g10/keygen.c:1983
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> a tajn<6A> kl<6B><6C> byly vytvo<76>eny a podeps<70>ny.\n"
#: g10/keygen.c:1984
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "kl<6B><6C> ozna<6E>en jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>.\n"
#: g10/keygen.c:1993
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Tento kl<6B><6C> nem<65><6D>e b<>t pou<6F>it<69> pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>. K vytvo<76>en<65>\n"
"sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e pro tento <20><>el m<><6D>ete pou<6F><75>t p<><70>kaz \"--edit-key\".\n"
#: g10/keygen.c:2005 g10/keygen.c:2111
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Vytvo<76>en<65> kl<6B><6C>e se nepoda<64>ilo: %s\n"
#: g10/keygen.c:2049 g10/sig-check.c:227 g10/sign.c:228
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/keygen.c:2051 g10/sig-check.c:229 g10/sign.c:230
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> byl vytvo<76>en %lu sekund v budoucnosti (do<64>lo ke zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu nebo\n"
"je probl<62>m se syst<73>mov<6F>m <20>asem)\n"
#: g10/keygen.c:2060
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: vytvo<76>en<65> podkl<6B><6C>e pro kl<6B><6C>e v3 nen<65> v souladu s OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:2087
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really create? "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it? "
#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output pro tento p<><70>kaz nen<65> platn<74>\n"
#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "`%s' je ji<6A> zakomprimov<6F>n\n"
#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nemohu otev<65><76>t: %s\n"
#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:953
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> hesla: %s\n"
#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor je pr<70>zdn<64>\n"
#: g10/encode.c:285
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete <20>ifrovat pouze RSA kl<6B><6C>em o d<>lce 2048 bit<69> a m<>n<EFBFBD>\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/encode.c:313
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "<22>tu z `%s'\n"
#: g10/encode.c:347
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr "algoritmus IDEA nelze pou<6F><75>t pro v<>echny kl<6B><6C>e, pro kter<65> <20>ifrujete.\n"
#: g10/encode.c:563
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s za<7A>ifrovan<61> pro: %s\n"
#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> `%s' nenalezen: %s\n"
#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/export.c:169
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> ve form<72>tu RFC 2440 - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:180
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD> - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:188
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: PGP 2.x kl<6B><6C> - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/export.c:254
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nebylo nic vyexportov<6F>no\n"
#: g10/getkey.c:151
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "p<><70>li<6C> mnoho polo<6C>ek v bufferu ve<76>ej<65>ch kl<6B><6C><EFBFBD> - vypnuto\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2260
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User ID not found]"
#: g10/getkey.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "Neplatn<74> kl<6B><6C> %08lX, platnost vynucena --always-trust\n"
#: g10/getkey.c:1983
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "pou<6F><75>v<EFBFBD>m sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> %08lX m<>sto prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e %08lX\n"
#: g10/getkey.c:2024
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> bez kl<6B><6C>e ve<76>ejn<6A>ho - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/import.c:206
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d byl p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C>e byly doposud zpracov<6F>ny\n"
#: g10/import.c:218
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> `%s': %s\n"
#: g10/import.c:230
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Celkov<6F> po<70>et zpracovan<61>ch kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
#: g10/import.c:232
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " p<>esko<6B>eny nov<6F> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:235
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identifik<69>tor<6F> (user ID): %lu\n"
#: g10/import.c:237
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importov<6F>no: %lu"
#: g10/import.c:243
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " beze zm<7A>n: %lu\n"
#: g10/import.c:245
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nov<6F> id u<>ivatel<65> (user ID): %lu\n"
#: g10/import.c:247
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podkl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:249
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nov<6F> podpisy: %lu\n"
#: g10/import.c:251
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nov<6F> revokace kl<6B><6C><EFBFBD>: %lu\n"
#: g10/import.c:253
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " p<>e<EFBFBD>ten<65> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:255
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " importovan<61> tajn<6A> kl<6B><6C>e: %lu\n"
#: g10/import.c:257
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "tajn<6A> kl<6B><6C>e nezm<7A>n<EFBFBD>ny: %lu\n"
#: g10/import.c:438 g10/import.c:654
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>ijat identifik<69>tor u<>ivatele nepodepsan<61> j<>m sam<61>m '"
#: g10/import.c:462
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> platn<74> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:464
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "m<><6D>e to b<>t zp<7A>sobeno chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD>m podpisem kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:475 g10/import.c:723
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> nenalezen: %s\n"
#: g10/import.c:480
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nov<6F> kl<6B><6C> - p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:490
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "nenalezen zapisovateln<6C> soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring): %s\n"
#: g10/import.c:495 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:642 g10/sign.c:811
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
#: g10/import.c:498 g10/import.c:569 g10/import.c:674 g10/import.c:783
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i z<>pisu souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s': %s\n"
#: g10/import.c:503
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
#: g10/import.c:522
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neodpov<6F>d<EFBFBD> na<6E><61> kopii\n"
#: g10/import.c:540 g10/import.c:740
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu naj<61>t origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/import.c:547 g10/import.c:746
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nemohu <20><>st origin<69>ln<6C> blok kl<6B><6C>e: %s\n"
#: g10/import.c:574
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> identifik<69>tor u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:577
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch identifik<69>tor<6F> u<>ivatele\n"
#: g10/import.c:580
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> podpis\n"
#: g10/import.c:583
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch podpis<69>\n"
#: g10/import.c:586
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: 1 nov<6F> podkl<6B><6C>\n"
#: g10/import.c:589
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: %d nov<6F>ch podkl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:599
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: beze zm<7A>n\n"
#: g10/import.c:668
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "nen<65> nastaven implicitn<74> soubor tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
#: g10/import.c:679
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: tajn<6A> kl<6B><6C> importov<6F>n\n"
#. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:683
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: je ji<6A> v souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:688
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nenalezen tajn<6A> kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/import.c:717
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: chyb<79> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> - nemohu aplikovat revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/import.c:757
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - zam<61>tnuto\n"
#: g10/import.c:788
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t importov<6F>n\n"
#: g10/import.c:823
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje id u<>ivatele pro podpis\n"
#: g10/import.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
#: g10/import.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
#: g10/import.c:855
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neexistuje podkl<6B><6C> pro v<>z<EFBFBD>n<EFBFBD> kl<6B><6C><EFBFBD>\n"
#: g10/import.c:865
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: nepodporovan<61> algoritmus ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/import.c:866
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> vazba podkl<6B><6C>e\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/import.c:896
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: identifik<69>tor u<>ivatele p<>esko<6B>en '"
#: g10/import.c:919
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podkl<6B><6C> p<>esko<6B>en\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:942
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis nen<65> exportovateln<6C> (t<><74>da %02x) - p<>esko<6B>eno\n"
#: g10/import.c:951
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t na <20>patn<74>m m<>st<73> - p<>esko<6B>eno \n"
#: g10/import.c:968
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: neplatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t: %s - p<>esko<6B>en\n"
#: g10/import.c:1069
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: objeven duplikovan<61> identifik<69>tor u<>ivatele - slou<6F>en\n"
#: g10/import.c:1128
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1142
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:1198
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: p<>id<69>n revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t\n"
#: g10/import.c:1228
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m (direct key signature)\n"
#: g10/keyedit.c:139
msgid "[revocation]"
msgstr "[revokace]"
#: g10/keyedit.c:140
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m]"
#: g10/keyedit.c:211
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 <20>patn<74> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:213
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d <20>patn<74>ch podpis<69>\n"
#: g10/keyedit.c:215
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:217
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e chyb<79> kl<6B><6C>\n"
#: g10/keyedit.c:219
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis neov<6F><76>en, proto<74>e vznikla chyba\n"
#: g10/keyedit.c:221
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpis<69> neov<6F><76>en<65>ch, proto<74>e vznikly chyby\n"
#: g10/keyedit.c:223
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "objeven 1 identifik<69>tor u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:225
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "objeveno %d identifik<69>tor<6F> u<>ivatele bez platn<74>ho podpisu j<>m sam<61>m\n"
#: g10/keyedit.c:325
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked.\n"
msgstr "U<>ivatelsk<73> ID \"%s\" je revokov<6F>no.\n"
#: g10/keyedit.c:330 g10/keyedit.c:1014
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
msgstr "Jste si jist<73>(<28>) <20>e st<73>le chcete podepsat tento kl<6B><6C>?\n"
#: g10/keyedit.c:335 g10/keyedit.c:529 g10/keyedit.c:1017
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really sign? "
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? "
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
#: g10/keyedit.c:352
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
"\n"
"Do you want to promote it to a full exportable signature?\n"
msgstr ""
"Va<56> sou<6F>asn<73> podpis \"%s\"\n"
"je pouze lok<6F>ln<6C>.\n"
"\n"
"P<>ejete si jej zm<7A>nit na exportovateln<6C>?\n"
#: g10/keyedit.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> %s podeps<70>no kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:384
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "\"%s\" was already %ssigned by key %08lX\n"
msgstr "\"%s\" je ji<6A> %s podeps<70>no kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:396
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nic k podeps<70>n<EFBFBD> kl<6B><6C>em %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:411
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key has expired!"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70>ela!"
#: g10/keyedit.c:415
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " Are you sure you still want to sign it?\n"
msgstr " Jste si jist<73>(<28>), <20>e st<73>le chcete podepsat kl<6B><6C>?\n"
#: g10/keyedit.c:418
#, fuzzy
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Skute<74>n<EFBFBD> podepsat? "
#: g10/keyedit.c:429
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
#. Should this default to yes? -ds
#: g10/keyedit.c:432
#, fuzzy
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (y/N) "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "Chcete, aby platnost Va<56>eho podpisu vypr<70>ela ve stejnou dobu? (a/n) "
#: g10/keyedit.c:460
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"S jakou jistotou jste prov<6F><76>ili, <20>e kl<6B><6C>, kter<65> chcete podepsat\n"
"pat<61><74> v<><76>e uveden<65> osob<6F>.\n"
"Pokud nezn<7A>te odpov<6F><76>, zadejte \"0\".\n"
#: g10/keyedit.c:464
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Neodpov<6F>m.%s\n"
#: g10/keyedit.c:466
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Nijak jsem to nekontroloval(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:468
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) <20><>se<73>n<EFBFBD> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:470
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) Velmi pe<70>liv<69> jsem to ov<6F><76>il(a).%s\n"
#: g10/keyedit.c:495
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Jste si jist<73>(<28>), <20>e chcete podepsat tento kl<6B><6C>\n"
"sv<73>m kl<6B><6C>em: \""
#: g10/keyedit.c:504
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"\n"
"Podpis bude ozna<6E>en jako neexportovateln<6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:508
#, fuzzy
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"The signature will be marked as non-revocable.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr ""
"Podpis bude ozna<6E>en jako neodvolateln<6C> (non-revocable).\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:513
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
"\n"
"Nijak jsem tento kl<6B><6C> neov<6F><76>il.\n"
#: g10/keyedit.c:517
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
"\n"
"<22><>ste<74>n<EFBFBD> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:521
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
"\n"
"Velmi pe<70>liv<69> jsem ov<6F><76>il tento kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:562 g10/keyedit.c:2489 g10/keyedit.c:2551 g10/sign.c:273
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "podeps<70>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/keyedit.c:622
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> nen<65> chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:626
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Tajn<6A> <20><>sti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:630
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> je chr<68>n<EFBFBD>n<EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:650
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> editovat tento kl<6B><6C>: %s\n"
#: g10/keyedit.c:656
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vlo<6C>te nov<6F> heslo (passphrase) pro tento tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:670
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nechcete heslo - to *nen<65>* dobr<62> n<>pad!\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:673
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Opravdu to chcete ud<75>lat? "
#: g10/keyedit.c:737
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "p<>esunuji podpis kl<6B><6C>e na spr<70>vn<76> m<>sto\n"
#: g10/keyedit.c:778
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "quit this menu"
msgstr "ukon<6F>it toto menu"
#: g10/keyedit.c:779
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "q"
msgstr "u"
#: g10/keyedit.c:780
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "save"
msgstr "ulo<6C>it"
#: g10/keyedit.c:780
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "save and quit"
msgstr "ulo<6C>it a ukon<6F>it"
#: g10/keyedit.c:781
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "help"
msgstr "help"
#: g10/keyedit.c:781
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "show this help"
msgstr "uk<75>zat tuto pomoc"
#: g10/keyedit.c:783
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
#: g10/keyedit.c:783
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "show fingerprint"
msgstr "vypsat miniaturu (fingerprint)"
#: g10/keyedit.c:784
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list"
msgstr "list"
#: g10/keyedit.c:784
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list key and user IDs"
msgstr "vypsat seznam kl<6B><6C><EFBFBD> a id u<>ivatel<65>"
#: g10/keyedit.c:785
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "l"
msgstr "l"
#: g10/keyedit.c:786
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: g10/keyedit.c:786
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "select user ID N"
msgstr "vyberte identifik<69>tor u<>ivatele N"
#: g10/keyedit.c:787
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "key"
msgstr "key"
#: g10/keyedit.c:787
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "select secondary key N"
msgstr "vyberte sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> N"
#: g10/keyedit.c:788
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "check"
msgstr "check"
#: g10/keyedit.c:788
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list signatures"
msgstr "vypsat seznam podpis<69>"
#: g10/keyedit.c:789
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "c"
msgstr "c"
#: g10/keyedit.c:790
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:790
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign the key"
msgstr "podepsat kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:791
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "s"
msgstr "s"
#: g10/keyedit.c:792
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
#: g10/keyedit.c:792
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign the key locally"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C>"
#: g10/keyedit.c:793
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "nrsign"
msgstr "nrsign"
#: g10/keyedit.c:793
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:794
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "nrlsign"
msgstr "nrlsign"
#: g10/keyedit.c:794
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "podepsat kl<6B><6C> lok<6F>ln<6C> a bez mo<6D>nosti odvolat podpis (non-revocably)"
#: g10/keyedit.c:795
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: g10/keyedit.c:796
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
#: g10/keyedit.c:796
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add a user ID"
msgstr "p<>idat identifik<69>tor u<>ivatele"
#: g10/keyedit.c:797
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "addphoto"
msgstr "addphoto"
#: g10/keyedit.c:797
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add a photo ID"
msgstr "p<>idat fotografick<63> ID"
#: g10/keyedit.c:798
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
#: g10/keyedit.c:798
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delete user ID"
msgstr "smazat identifik<69>tor u<>ivatele"
#. delphoto is really deluid in disguise
#: g10/keyedit.c:800
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delphoto"
msgstr "delphoto"
#: g10/keyedit.c:801
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:801
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "add a secondary key"
msgstr "p<>idat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:802
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
#: g10/keyedit.c:802
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delete a secondary key"
msgstr "smazat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:803
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
#: g10/keyedit.c:803
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "delete signatures"
msgstr "smazat podpisy"
#: g10/keyedit.c:804
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "expire"
msgstr "expire"
#: g10/keyedit.c:804
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "change the expire date"
msgstr "zm<7A>nit dobu platnosti"
#: g10/keyedit.c:805
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "primary"
msgstr "primary"
#: g10/keyedit.c:805
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "flag user ID as primary"
msgstr "ozna<6E>it u<>ivatelsk<73> ID jako prim<69>rn<72>"
#: g10/keyedit.c:806
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#: g10/keyedit.c:806
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "p<>epnout mezi vyps<70>n<EFBFBD>m seznamu tajn<6A>ch a ve<76>ejn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>"
#: g10/keyedit.c:808
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "t"
msgstr "t"
#: g10/keyedit.c:809
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "pref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:809
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (pro experty)"
#: g10/keyedit.c:810
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "showpref"
msgstr "showpref"
#: g10/keyedit.c:810
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "vypsat seznam p<>edvoleb (podrobn<62>)"
#: g10/keyedit.c:811
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "setpref"
msgstr "setpref"
#: g10/keyedit.c:811
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "set preference list"
msgstr "nastavit seznam p<>edvoleb"
#: g10/keyedit.c:812
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "updpref"
msgstr "updpref"
#: g10/keyedit.c:812
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "updated preferences"
msgstr "aktualizovat p<>edvolby"
#: g10/keyedit.c:813
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
#: g10/keyedit.c:813
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "change the passphrase"
msgstr "zm<7A>nit heslo"
#: g10/keyedit.c:814
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "trust"
msgstr "trust"
#: g10/keyedit.c:814
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zm<7A>nit d<>v<EFBFBD>ryhodnost vlastn<74>ka kl<6B><6C>e"
#: g10/keyedit.c:815
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#: g10/keyedit.c:815
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "revoke signatures"
msgstr "revokovat podpisy"
#: g10/keyedit.c:816
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
#: g10/keyedit.c:816
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revokovat sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>"
#: g10/keyedit.c:817
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "disable"
msgstr "disable"
#: g10/keyedit.c:817
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "disable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako neplatn<74> (disable)"
#: g10/keyedit.c:818
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "enable"
msgstr "enable"
#: g10/keyedit.c:818
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "enable a key"
msgstr "nastavit kl<6B><6C> jako platn<74> (enable)"
#: g10/keyedit.c:819
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "showphoto"
msgstr "showphoto"
#: g10/keyedit.c:819
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "show photo ID"
msgstr "uk<75>zat fotografick<63> ID"
#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:839
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nelze prov<6F>st v d<>vkov<6F>m m<>du\n"
#: g10/keyedit.c:876
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i <20>ten<65> bloku tajn<6A>ho kl<6B><6C>e `%s': %s\n"
#: g10/keyedit.c:894
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Tajn<6A> kl<6B><6C> je dostupn<70>.\n"
#: g10/keyedit.c:925
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Command> "
msgstr "P<><50>kaz> "
#: g10/keyedit.c:957
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Pro proveden<65> t<>to operace je pot<6F>eba tajn<6A> kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:961
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Pros<6F>m, nejd<6A><64>ve pou<6F>ijte p<><70>kaz \"toggle\" (p<>epnout).\n"
#: g10/keyedit.c:1010
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key is revoked.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> revokov<6F>n.\n"
#: g10/keyedit.c:1026
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Opravdu podepsat v<>echny id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1027
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "N<>pov<6F>da: Vyberte id u<>ivatele k podeps<70>n<EFBFBD>\n"
#: g10/keyedit.c:1052
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Tento p<><70>kaz nen<65> v m<>d<EFBFBD> %s dovolen<65>.\n"
#: g10/keyedit.c:1072 g10/keyedit.c:1093
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden id u<>ivatele.\n"
#: g10/keyedit.c:1074
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete smazat posledn<64> id u<>ivatele!\n"
#: g10/keyedit.c:1077
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Opravdu odstranit v<>echny vybran<61> id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1078
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Opravdu odstranit tento id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1116 g10/keyedit.c:1138
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Mus<75>te vybrat alespo<70> jeden kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:1120
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
#: g10/keyedit.c:1121
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl<6B><6C>? "
#: g10/keyedit.c:1142
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran<61> kl<6B><6C>e? "
#: g10/keyedit.c:1143
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento kl<6B><6C>? "
#: g10/keyedit.c:1207
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvoleby pro vybran<61> id u<>ivatele? "
#: g10/keyedit.c:1209
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "Opravdu aktualizovat p<>edvolby? "
#: g10/keyedit.c:1247
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Save changes? "
msgstr "Ulo<6C>it zm<7A>ny? "
#: g10/keyedit.c:1250
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65>? "
#: g10/keyedit.c:1261
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1268
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aktualizace tajn<6A>ho kl<6B><6C>e selhala: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1275
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Kl<4B><6C> nebyl zm<7A>n<EFBFBD>n, tak<61>e nen<65> pot<6F>eba jej aktualizovat.\n"
#: g10/keyedit.c:1286
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Neplatn<74> p<><70>kaz (zkuste \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1434
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
msgstr "Tento kl<6B><6C> m<><6D>e b<>t revokov<6F>n %s kl<6B><6C>em %s%s\n"
#: g10/keyedit.c:1437
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " (sensitive)"
msgstr "(citliv<69> informace)"
#: g10/keyedit.c:1442 g10/keyedit.c:1468
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX vytvo<76>en: %s platnost skon<6F><6E>: %s"
#: g10/keyedit.c:1451
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr "d<>v<EFBFBD>ra: %c/%c"
#: g10/keyedit.c:1455
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Tento kl<6B><6C> byl ozna<6E>en za neplatn<74> (disabled)"
#: g10/keyedit.c:1484
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! podkl<6B><6C> byl revokov<6F>n: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1487
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- nalezena pad<61>lan<61> revokace\n"
#: g10/keyedit.c:1489
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? probl<62>m ov<6F><76>en<65> revokace: %s\n"
#: g10/keyedit.c:1599
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Tento kl<6B><6C> ji<6A> obsahuje fotografick<63> ID.\n"
" P<>id<69>n<EFBFBD> dal<61><6C> fotografie m<><6D>e zm<7A>st n<>kter<65> verze PGP.\n"
#: g10/keyedit.c:1603 g10/keyedit.c:1630
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "Opravdu jej chcete st<73>le p<>idat? (a/n) "
#: g10/keyedit.c:1611
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
msgstr "M<>li byste m<>t jen jedno fotografick<63> ID na kl<6B><6C>i.\n"
#: g10/keyedit.c:1625
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: Toto je PGP2 kl<6B><6C>. P<>id<69>n<EFBFBD> fotografick<63>ho ID m<><6D>e v n<>kter<65>ch\n"
" verz<72>ch PGP v<>st k odm<64>tnut<75> tohoto kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1636
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Nem<65>li by jste p<>id<69>vat fotografick<63> ID k PGP2 kl<6B><6C>i.\n"
#: g10/keyedit.c:1767
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento dobr<62> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1771
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento neplatn<74> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1775
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Smazat tento nezn<7A>m<EFBFBD> podpis? (a/N/u)"
#: g10/keyedit.c:1781
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan<61> sebou sam<61>m? (a/N)"
#: g10/keyedit.c:1795
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Smaz<61>n %d podpis.\n"
#: g10/keyedit.c:1796
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Smaz<61>no %d podpis<69>.\n"
#: g10/keyedit.c:1799
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nebylo smazn<7A>no.\n"
#: g10/keyedit.c:1868
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Pros<6F>m, odstra<72>te v<>b<EFBFBD>r z tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD>.\n"
#: g10/keyedit.c:1874
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte nejv<6A><76>e jeden sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C>.\n"
#: g10/keyedit.c:1878
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti sekund<6E>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1880
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "M<>n<EFBFBD>m dobu platnosti prim<69>rn<72>ho kl<6B><6C>e.\n"
#: g10/keyedit.c:1922
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nem<65><6D>ete zm<7A>nit dobu platnosti kl<6B><6C>e verze 3\n"
#: g10/keyedit.c:1938
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "V souboru tajn<6A>ch kl<6B><6C><EFBFBD> chyb<79> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podpis\n"
#: g10/keyedit.c:2019
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Pros<6F>m, vyberte pr<70>v<EFBFBD> jeden id u<>ivatele .\n"
#: g10/keyedit.c:2194
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Neexistuje identifik<69>tor u<>ivatele s indexem %d\n"
#: g10/keyedit.c:2240
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Neexistuje sekund<6E>rn<72> kl<6B><6C> s indexem %d\n"
#: g10/keyedit.c:2339
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "user ID: \""
msgstr "id u<>ivatele: \""
#: g10/keyedit.c:2344
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
"locally signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"podeps<70>no Va<56><61>m kl<6B><6C>em %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Platnost kl<6B><6C>e vypr<70><72> %s.\n"
#: g10/keyedit.c:2356
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Opravdu jej chcete st<73>le p<>idat? (a/n) "
#: g10/keyedit.c:2360
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr "Vytvo<76>it pro tento podpis revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t? (a/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:2386
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Podepsal(a) jste n<>sleduj<75>c<EFBFBD> identifik<69>tory u<>ivatele:\n"
#: g10/keyedit.c:2400
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:2408
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokov<6F>no %08lX v %s\n"
#: g10/keyedit.c:2428
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Chyst<73>te se revokovat tyto podpisy:\n"
#: g10/keyedit.c:2438
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " podeps<70>no %08lX v %s%s\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:2440
msgid " (non-exportable)"
msgstr ""
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/keyedit.c:2447
#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Opravdu vytvo<76>it revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>ty? (a/N)"
#: g10/keyedit.c:2477
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "no secret key\n"
msgstr "neexistuje tajn<6A> kl<6B><6C>\n"
#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
#: g10/keylist.c:82
msgid "Signature policy: "
msgstr "Podepisovac<61> politika: "
#: g10/keylist.c:107 g10/keylist.c:127 g10/mainproc.c:717 g10/mainproc.c:726
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: nalezen neplatn<74> form<72>t z<>pisu datumu\n"
#. This is UTF8
#: g10/keylist.c:115
msgid "Signature notation: "
msgstr "Podepisovac<61> notace: "
#: g10/keylist.c:122
msgid "not human readable"
msgstr "nen<65> v p<><70>mo <20>iteln<6C>m form<72>tu"
#: g10/keylist.c:187
msgid "Keyring"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)"
#. of subkey
#: g10/keylist.c:387 g10/mainproc.c:852
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [platnost skon<6F><6E>: %s]"
#: g10/keylist.c:852
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Miniatura (fingerprint):"
#. use tty
#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:858
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingerprint:"
#: g10/keylist.c:862
msgid " Key fingerprint ="
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr " Fingerprint kl<6B><6C>e ="
#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s za<7A>ifrovan<61> data\n"
#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no nezn<7A>m<EFBFBD>m algoritmem %d\n"
#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:326
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data za<7A>ifrov<6F>na ve<76>ejn<6A>m kl<6B><6C>em: spr<70>vn<76> DEK\n"
#: g10/mainproc.c:378
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>na %u-bitov<6F>m %s kl<6B><6C>em, ID %08lX, vytvo<76>en<65>m %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
# [kw]
#: g10/mainproc.c:388
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "za<7A>ifrov<6F>no %s kl<6B><6C>em, ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:402
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> ve<76>en<65>m kl<6B><6C>em selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m %s <20>ifrovan<61>ch dat\n"
#: g10/mainproc.c:436
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"algoritmus IDEA nen<65> dostupn<70>; optimisticky se jej pokus<75>me nahradit "
"algoritmem %s\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/mainproc.c:466
msgid "decryption okay\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> o.k.\n"
#: g10/mainproc.c:471
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: se za<7A>ifrovanou zpr<70>vou bylo manipulov<6F>no!\n"
#: g10/mainproc.c:476
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "de<64>ifrov<6F>n<EFBFBD> selhalo: %s\n"
#: g10/mainproc.c:495
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: odes<65>latel po<70>adoval (\"for-your-eyes-only\")\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/mainproc.c:497
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "p<>vodn<64> jm<6A>no souboru='%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:668
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"samostatn<74> revoka<6B>n<EFBFBD> certifik<69>t - pou<6F>ijte \"gpg --import\", chcete-li jej "
"u<><75>t\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/mainproc.c:729
msgid "Notation: "
msgstr "Notace: "
#: g10/mainproc.c:741
msgid "Policy: "
msgstr "Politika: "
#: g10/mainproc.c:1194
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikace podpisu potla<6C>ena\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
#: g10/mainproc.c:1236 g10/mainproc.c:1246
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "neum<75>m pracovat s t<>mito n<>sobn<62>mi podpisy\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen mu<6D> "ID" rein :-(
#: g10/mainproc.c:1257
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
"Podpis vytvo<76>en %.*s pomoc<6F> %s kl<6B><6C>e s identifik<69>torem u<>ivatele %08lX\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/mainproc.c:1293 g10/mainproc.c:1316
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "BAD signature from \""
msgstr "<22>PATN<54> podpis od \""
#: g10/mainproc.c:1294 g10/mainproc.c:1317
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Podpis s vypr<70>enou platnost<73> od \""
#: g10/mainproc.c:1295 g10/mainproc.c:1318
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Good signature from \""
msgstr "Dobr<62> podpis od \""
#: g10/mainproc.c:1320
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "[uncertain]"
msgstr "[nejist<73>] "
#: g10/mainproc.c:1340
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
#: g10/mainproc.c:1400
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nemohu ov<6F><76>it podpis: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1469 g10/mainproc.c:1485 g10/mainproc.c:1547
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "toto nen<65> podpis odd<64>len<65> od dokumentu\n"
#: g10/mainproc.c:1496
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "samostatn<74> podpis t<><74>dy 0x%02x\n"
#: g10/mainproc.c:1553
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis star<61>ho typu (PGP 2.x)\n"
#: g10/mainproc.c:1560
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nalezen neplatn<74> ko<6B>enov<6F> paket v proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:101
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytv<74><76>en<65> core soubor<6F>: %s\n"
#: g10/misc.c:211
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experiment<6E>ln<6C> algoritmy by se nem<65>ly pou<6F><75>vat!\n"
#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"tento <20>ifrovac<61> algoritmus se nedoporu<72>uje; pros<6F>m, pou<6F>ijte n<>jak<61> "
"standardn<64>j<EFBFBD><6A>!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/misc.c:378
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: vlastnictv<74> pro %s nastaveno nebezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:410
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: p<><70>stupov<6F> pr<70>va pro %s nejsou nastavena bezpe<70>n<EFBFBD> \"%s\"\n"
#: g10/misc.c:435
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
#: g10/misc.c:436
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
"v<>ce informac<61> naleznete v dokumentu http://www.gnupg.cz/why-not-idea.html\n"
#: g10/parse-packet.c:119
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve<76>ejn<6A>ho kl<6B><6C>e %d\n"
#: g10/parse-packet.c:1047
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpaket typu %d m<> nastaven<65> kritick<63> bit\n"
#: g10/passphrase.c:330 g10/passphrase.c:377
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nen<65> v tomto sezen<65> dostupn<70>\n"
#: g10/passphrase.c:338
msgid "can't set client pid for the agent\n"
msgstr "nemohu nastavit PID clienta pro gpg-agenta\n"
#: g10/passphrase.c:346
msgid "can't get server read FD for the agent\n"
msgstr "nelze z<>skat server read file descriptor pro agenta r\n"
#: g10/passphrase.c:353
msgid "can't get server write FD for the agent\n"
msgstr "nezle z<>skat server write file descriptor pro agenta\n"
#: g10/passphrase.c:386
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "<22>patn<74> form<72>t prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> GPG_AGENT_INFO\n"
#: g10/passphrase.c:399
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen<65> podporov<6F>n\n"
#: g10/hkp.c:148 g10/passphrase.c:420
#, c-format
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nemohu se p<>ipojit k `%s': %s\n"
#: g10/passphrase.c:442
msgid "communication problem with gpg-agent\n"
msgstr "probl<62>m v komunikaci s gpg-agentem\n"
#: g10/passphrase.c:511 g10/passphrase.c:897
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (hlavn<76> ID kl<6B><6C>e %08lX)"
#: g10/passphrase.c:521
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
msgstr ""
"Pot<6F>ebujete heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro u<>ivatele:\n"
"\"%.*s\"\n"
"Kl<4B><6C> o d<>lce %u bit<69>, typ %s, ID %08lX, vytvo<76>en<65> %s%s\n"
#: g10/passphrase.c:542
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vlo<6C>it heslo\n"
#: g10/passphrase.c:544
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Opakovat heslo\n"
#: g10/passphrase.c:585
msgid "passphrase too long\n"
msgstr "heslo je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/passphrase.c:598
msgid "invalid response from agent\n"
msgstr "neplatn<74> reakce od agenta\n"
#: g10/passphrase.c:607 g10/passphrase.c:688
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zru<72>eno u<>ivatelem\n"
#: g10/passphrase.c:609 g10/passphrase.c:770
#, c-format
msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n"
msgstr "probl<62>m s agentem: agent vrac<61> 0x%lx\n"
#: g10/passphrase.c:691 g10/passphrase.c:799
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "probl<62>m s agentem - pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> agenta vypnuto\n"
#: g10/passphrase.c:883
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Mus<75>te zn<7A>t heslo, abyste odemknul(a) tajn<6A> kl<6B><6C> pro\n"
"u<>ivatele: \""
#: g10/passphrase.c:892
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "d<>lka %u bit<69>, typ %s, kl<6B><6C> %08lX, vytvo<76>en<65> %s"
#: g10/passphrase.c:943
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "v d<>vkov<6F>m re<72>imu se nemohu pt<70>t na heslo\n"
#: g10/passphrase.c:947
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Vlo<6C>te heslo: "
#: g10/passphrase.c:951
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Opakujte heslo: "
#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"data nebyla ulo<6C>ena; k jejich ulo<6C>en<65> pou<6F>ijte parametr p<><70>kazu \"--output"
"\"\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/plaintext.c:108
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> `%s': %s\n"
#: g10/plaintext.c:336
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis odd<64>len<65> od dokumentu.\n"
#: g10/plaintext.c:340
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te n<>zev datov<6F>ho souboru: "
#: g10/plaintext.c:361
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "<22>tu standardn<64> vstup ...\n"
#: g10/plaintext.c:395
msgid "no signed data\n"
msgstr "chyb<79> podepsan<61> data\n"
#: g10/plaintext.c:403
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nemohu otev<65><76>t podepsan<61> data '%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:100
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anonymn<6D> adres<65>t; zkou<6F><75>m tajn<6A> kl<6B><6C> %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:106
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "o.k., my jsme anonymn<6D> adres<65>t.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:158
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "star<61> k<>dov<6F>n<EFBFBD> DEK nen<65> podporov<6F>no\n"
#: g10/pubkey-enc.c:177
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "<22>ifrovac<61> algoritmus %d%s je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo je zneplatn<74>n\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/pubkey-enc.c:220
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: v p<>edvolb<6C>ch nenalezen <20>ifrovac<61> algoritmus %d\n"
#: g10/pubkey-enc.c:242
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: platnost tajn<6A>ho kl<6B><6C>e %08lX skon<6F>ila %s\n"
#. HKP does not support v3 fingerprints
#: g10/hkp.c:70
#, c-format
msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n"
msgstr "po<70>aduji kl<6B><6C> %08lX z HKP serveru kl<6B><6C><EFBFBD> %s\n"
#: g10/hkp.c:94
#, c-format
msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu dostat kl<6B><6C> ze serveru kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/hkp.c:172
#, c-format
msgid "error sending to `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i pos<6F>l<EFBFBD>n<EFBFBD> na `%s': %s\n"
#: g10/hkp.c:187
#, c-format
msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
msgstr "<22>sp<73><70>n<EFBFBD> odesl<73>n<EFBFBD> na `%s' (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:190
#, c-format
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "chyba odesl<73>n<EFBFBD> na `%s': (status=%u)\n"
#: g10/hkp.c:472
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr "vyhled<65>v<EFBFBD>m \"%s\" na HKP serveru %s\n"
#: g10/hkp.c:522
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "nemohu prohled<65>vat server kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajn<6A> <20><>sti kl<6B><6C>e nejsou dostupn<70>\n"
#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "ochrann<6E> algoritmus %d%s nen<65> podporov<6F>n\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/seckey-cert.c:186
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Neplatn<74> heslo; pros<6F>m, zkuste to znovu"
#: g10/seckey-cert.c:187
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"
#: g10/seckey-cert.c:244
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Objeven slab<61> kl<6B><6C> - zm<7A><6D>te, pros<6F>m, znovu heslo.\n"
#: g10/sig-check.c:209
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"toto je kl<6B><6C> algoritmu ElGamal vygenerovan<61> v PGP - podpisy j<>m vytvo<76>en<65> "
"NEJSOU bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:218
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> je o %lu sekund nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> podpis\n"
#: g10/sig-check.c:240
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n"
msgstr "POZN<5A>MKA: podpisov<6F>mu kl<6B><6C>i %08lX skon<6F>ila platnost %s\n"
#: g10/sig-check.c:312
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m <20>patn<74> podpis, proto<74>e je nastaven nezn<7A>m<EFBFBD> kritick<63> bit\n"
#: g10/sign.c:115
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"VAROV<4F>N<EFBFBD>: nemohu %%-expandovat URL politiky (p<><70>li<6C> dlouh<75>). Pou<6F>ity "
"neexpandovan<61>.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/sign.c:268
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "kontrola vytvo<76>en<65>ho podpisu se nepoda<64>ila: %s\n"
#: g10/sign.c:277
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis od: %s\n"
#: g10/sign.c:424
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: soubor `%s' je pr<70>zdn<64>\n"
#: g10/sign.c:612
msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "v m<>du --pgp2 m<><6D>ete pouze podepisovat s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
#: g10/sign.c:637 g10/sign.c:806
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
#: g10/sign.c:698
msgid "signing:"
msgstr "podepisuji:"
#: g10/sign.c:790
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"v m<>du --pgp2 m<><6D>ete vytv<74><76>et jen <20>iteln<6C> podpisy s kl<6B><6C>i form<72>tu PGP-2.x\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/sign.c:947
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "bude pou<6F>ito <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> %s\n"
#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nemohu pracovat s <20><>dky del<65><6C>mi ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek je del<65><6C> ne<6E> %d znak<61>\n"
#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1380
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: lseek() se nepoda<64>il: %s\n"
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1387
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "z<>znam v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry %lu: z<>pis se nepoda<64>il (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:237
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transakce s datab<61>z<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry je p<><70>li<6C> dlouh<75>\n"
#: g10/tdbio.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: nemohu p<>istoupit k: %s\n"
#: g10/tdbio.c:468
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: adres<65><73> neexistuje!\n"
#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it z<>mek\n"
#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544
#, c-format
msgid "%s: can't make lock\n"
msgstr "%s: nemohu zamknout\n"
#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it: %s\n"
#: g10/tdbio.c:503
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it z<>znam verze: %s"
#: g10/tdbio.c:507
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>ena neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry vytvo<76>ena\n"
#: g10/tdbio.c:565
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: neplatn<74> datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:597
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: nepoda<64>ilo se vytvo<76>it hashovac<61> tabulku: %s\n"
#: g10/tdbio.c:605
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i aktualizaci z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:670 g10/tdbio.c:699
#: g10/tdbio.c:1313 g10/tdbio.c:1340
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i <20>ten<65> z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:679
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu z<>znamu verze: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1117
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1125
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1146
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: nen<65> soubor datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/tdbio.c:1163
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: z<>znam verze s <20><>slem %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1168
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: neplatn<74> verze souboru %d\n"
#: g10/tdbio.c:1346
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: chyba pri <20>ten<65> voln<6C>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1354
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: chyba p<>i z<>pisu adres<65><73>ov<6F>ho z<>znamu: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1364
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: vynulov<6F>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1394
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: p<>id<69>n<EFBFBD> z<>znamu selhalo: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1439
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry je po<70>kozena; pros<6F>m spus<75>te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
#: g10/trustdb.c:202
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "`%s' nen<65> platn<74> dlouh<75> keyID\n"
#: g10/trustdb.c:237
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX: akceptov<6F>n jako d<>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>\n"
#: g10/trustdb.c:276
#, c-format
msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "kl<6B><6C> %08lX se v datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry vyskytuje v<>ce ne<6E> jednou\n"
#: g10/trustdb.c:292
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> %08lX: nenalezen ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i - p<>esko<6B>eno\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:334
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ po<70>. %d: <20>ten<65> selhalo: %s\n"
#: g10/trustdb.c:340
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu nen<65> po<70>adovan<61>ho typu %d\n"
#: g10/trustdb.c:355
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "z<>znam d<>v<EFBFBD>ry %lu, typ %d: z<>pis selhal: %s\n"
#: g10/trustdb.c:370
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry: synchronizace selhala %s\n"
#: g10/trustdb.c:470
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "nen<65> nutn<74> kontrolovat datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/trustdb.c:476 g10/trustdb.c:1488
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "dal<61><6C> kontrolova datab<61>ze d<>v<EFBFBD>ry v %s\n"
#: g10/trustdb.c:709
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "kontroluji datab<61>zi d<>v<EFBFBD>ry\n"
#: g10/trustdb.c:860
#, c-format
msgid "public key %08lX not found: %s\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> %08lX nebyl nalezen: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1363
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n"
msgstr "ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> k absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>mu kl<6B><6C>i %08lX nebyl nalezen\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/trustdb.c:1441
#, c-format
msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
msgstr "kontrola v hloubce %d podeps<70>no=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n"
#: g10/verify.c:108
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"podpis nebylo mo<6D>n<EFBFBD> ov<6F><76>it.\n"
"Pros<6F>m, nezapome<6D>te, <20>e soubor s podpisem (.sig nebo .asc)\n"
"by m<>l b<>t prvn<76>m souborem zadan<61>m na p<><70>kazov<6F> <20><>dce.\n"
#: g10/verify.c:173
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "vstupn<70> <20><>dek %u je p<><70>li<6C> dlouh<75> nebo na konci chyb<79> znak LF\n"
#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"kl<6B><6C> nen<65> ozna<6E>en jako nedostate<74>n<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> - nemohu jej pou<6F><75>t s pad<61>lan<61>m "
"RNG!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/skclist.c:138
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': duplikov<6F>n\n"
#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "p<>esko<6B>en `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:149
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "p<>esko<6B>eno: tajn<6A> kl<6B><6C> je u<> v datab<61>zi\n"
#: g10/skclist.c:160
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"p<>esko<6B>en `%s': toto je vygenerovan<61> PGP kl<6B><6C> podle algoritmu ElGamal,\n"
"podpisy vytvo<76>en<65> t<>mto kl<6B><6C>em nejsou bezpe<70>n<EFBFBD>!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Soubor `%s' existuje. "
#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "P<>epsat (a/N)? "
#: g10/openfile.c:119
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nezn<7A>m<EFBFBD> p<><70>pona\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru"
#: g10/openfile.c:184
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisuji do standardn<64>ho v<>stupu\n"
#: g10/openfile.c:273
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "p<>edpokl<6B>d<EFBFBD>m podepsan<61> data v `%s'\n"
#: g10/openfile.c:323
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: vytvo<76>en nov<6F> soubor s p<>edvolbami\n"
#: g10/openfile.c:350
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: nemohu vytvo<76>it adres<65><73>: %s\n"
#: g10/openfile.c:353
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: adres<65><73> vytvo<76>en\n"
#: g10/openfile.c:355
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "mus<75>te znovu spustit GnuPG pro op<6F>tovn<76> na<6E>ten<65> souboru p<>edvoleb\n"
#: g10/encr-data.c:91
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: zpr<70>va byla za<7A>ifrov<6F>na slab<61>m kl<6B><6C>em v symetrick<63> <20>if<69>e.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/encr-data.c:98
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "probl<62>m se za<7A>ifrovan<61>m paketem\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "vytvo<76>en slab<61> kl<6B><6C> - zkou<6F><75>m znovu\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"nemohu se vyvarovat slab<61>ho kl<6B><6C>e pro symetrickou <20>ifru; operaci jsem zkusil "
"%d kr<6B>t!\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/delkey.c:116
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez parametru \"--yes\" to nemohu v d<>vkov<6F>m m<>du prov<6F>st\n"
#: g10/delkey.c:138
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Smazat tento kl<6B><6C> ze souboru kl<6B><6C><EFBFBD>? "
#: g10/delkey.c:146
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Toto je tajn<6A> kl<6B><6C>! - opravdu smazat? "
#: g10/delkey.c:156
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "smaz<61>n<EFBFBD> bloku kl<6B><6C>e se nezda<64>ilo: %s\n"
#: g10/delkey.c:185
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "existuje tajn<6A> kl<6B><6C> pro tento ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C> \"%s\"!\n"
#: g10/delkey.c:187
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"abyste ho smazal(a), pou<6F>ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Je na V<>s, abyste zde p<>i<EFBFBD>adil(a) hodnotu; tato hodnota nebude nikdy\n"
"exportov<6F>na t<>et<65> stran<61>. Pot<6F>ebujeme ji k implementaci \"pavu<76>iny\n"
"d<>v<EFBFBD>ry\"; nem<65> to nic spole<6C>n<EFBFBD>ho s (implicitn<74> vytvo<76>enou) \"pavu<76>inou\n"
"certifik<69>t<EFBFBD>\"."
#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby bylo mo<6D>n<EFBFBD> vybudovat pavu<76>inu d<>v<EFBFBD>ry, mus<75> GnuPG v<>d<EFBFBD>t, kter<65>m kl<6B><6C><EFBFBD>m\n"
"d<>v<EFBFBD><76>ujete absolutn<74> - obvykle to jsou ty kl<6B><6C>e, pro n<><6E> m<>te p<><70>stup\n"
"k tajn<6A>m kl<6B><6C><EFBFBD>m. Odpov<6F>zte \"ano\", abyste nastavili tyto kl<6B><6C>e\n"
"jako absolutn<74> d<>v<EFBFBD>ryhodn<64>\n"
#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento revokovan<61> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
#: g10/helptext.c:64
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Pokud p<>esto chcete pou<6F><75>t tento ned<65>v<EFBFBD>ryhodn<64> kl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\"."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Vlo<6C>te identifik<69>tor adres<65>ta, kter<65>mu chcete poslat zpr<70>vu."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:72
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
"Vyberte algoritmus.\n"
"\n"
"DSA (naz<61>van<61> tak<61> DSS) je algoritmus digit<69>ln<6C>ho podpisu, kter<65> m<><6D>e b<>t\n"
"pou<6F>it<69> pouze pro podpisy. Je to doporu<72>ovan<61> algoritmus, proto<74>e ov<6F><76>en<65>\n"
"DSA podpis<69> je mnohem rychlej<65><6A> ne<6E> v algoritmu ElGamal.\n"
"\n"
"Algoritmus ElGamal m<><6D>e b<>t pou<6F><75>v<EFBFBD>n jak pro podpisy tak pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"Standard OpenPGP rozli<6C>uje mezi dv<64>ma re<72>imy tohoto algoritmu:\n"
"pouze <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> a <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>+podpis; v podstat<61> je to stejn<6A>, ale n<>kolik\n"
"parametr<74> mus<75> b<>t vybr<62>no speci<63>ln<6C>m zp<7A>sobem pro vytvo<76>en<65> bezpe<70>n<EFBFBD>ho "
"kl<6B><6C>e\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"pro podpisy: tento program to um<75>, ale nen<65> vy<76>adov<6F>no, aby i jin<69>\n"
"implementace OpenPGP pracovaly v re<72>imu podpis+<2B>ifrov<6F>n<EFBFBD>.\n"
"\n"
"Prvn<76> (prim<69>rn<72>) kl<6B><6C> mus<75> b<>t v<>dy kl<6B><6C>, kter<65> je schopn<70> podepisovat;\n"
"to je d<>vod, pro<72> v tomto menu nen<65> k dispozi kl<6B><6C> algoritmu ElGamal\n"
"ur<75>n<EFBFBD> pouze pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>."
#: g10/helptext.c:92
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"A<>koli jsou tyto kl<6B><6C>e definov<6F>ny v RFC2440, nejsou doporu<72>ov<6F>ny,\n"
"proto<74>e nejsou podporov<6F>ny v<>emi programy a podpisy jimi vytvo<76>en<65>\n"
"jsou zna<6E>n<EFBFBD> velk<6C> a pro ov<6F><76>en<65> velmi pomal<61>."
#: g10/helptext.c:99
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Vlo<6C>te d<>lku kl<6B><6C>e"
#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\" nebo \"ne\""
#: g10/helptext.c:113
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Vlo<6C>te po<70>adovanou hodnotu tak, jak je uvedeno v p<><70>kazov<6F>m <20><>dku.\n"
"Je mo<6D>n<EFBFBD> vlo<6C>it datum ve form<72>tu ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete\n"
"spr<70>vnou chybovou hl<68><6C>ku - m<>sto toho syst<73>m zkus<75> interpretovat\n"
"zadanou hodnotu jako interval."
#: g10/helptext.c:125
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Vlo<6C>te jm<6A>no dr<64>itele kl<6B><6C>e"
#: g10/helptext.c:130
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "pros<6F>m, vlo<6C>te e-mailovou adresu (nepovinn<6E>, ale velmi doporu<72>ovan<61>)"
#: g10/helptext.c:134
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te nepovinn<6E> koment<6E><74>"
#: g10/helptext.c:139
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N pro zm<7A>nu n<>zvu.\n"
"C pro zm<7A>nu koment<6E><74>e.\n"
"E pro zm<7A>nu e-mailov<6F> adresy.\n"
"O pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e.\n"
"Q pro ukon<6F>en<65> generov<6F>n<EFBFBD> kl<6B><6C>e."
#: g10/helptext.c:148
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Jestli<6C>e chcete generovat podkl<6B><6C>, odpov<6F>zte \"ano\" (nebo jen \"a\")."
#: g10/helptext.c:156
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
" key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
"for\n"
" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
" key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
"could\n"
" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Ne<4E> podep<65><70>ete id u<>ivatele, m<>li byste nejprve ov<6F><76>it, zda kl<6B><6C>\n"
"pat<61><74> osob<6F>, jej<65><6A> jm<6A>no je uvedeno v identifik<69>toru u<>ivatele.\n"
"Je velmi u<>ite<74>n<EFBFBD>, kdy<64> ostatn<74> v<>d<EFBFBD>, jak d<>sledn<64> jste provedl(a)\n"
"takov<6F> ov<6F><76>en<65>.\n"
"\n"
"\"0\" znamen<65>, <20>e neuv<75>d<EFBFBD>te, jak d<>sledn<64> jste pravost kl<6B><6C>e ov<6F><76>il(a) \n"
"\n"
"\"1\" znamen<65>, <20>e v<><76><EFBFBD>te tomu, <20>e kl<6B><6C> pat<61><74> osob<6F>, kter<65> je uvedena,\n"
" v u<>ivatelsk<73>m ID, ale nemohl jste nebo jste neprov<6F><76>il tuto "
"skute<74>nost.\n"
" To je u<>ite<74>n<EFBFBD> pro \"osobn<62>\" verifikaci, kdy<64> podepisujete kl<6B><6C>e, "
"kter<65>\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
" pou<6F><75>vaj<61> pseudonym u<>ivatele.\n"
"\n"
"\"2\" znamen<65>, <20>e jste <20><>ste<74>n<EFBFBD> ov<6F><76>il pravost kl<6B><6C>e. Nap<61>. jste ov<6F><76>il\n"
" fingerprint kl<6B><6C>e a zkontroloval identifik<69>tor u<>ivatele\n"
" uveden<65> na kl<6B><6C>i s fotografick<63>m id.\n"
"\n"
"\"3\" Znamen<65>, <20>e jste provedl velmi pe<70>liv<69> ov<6F><76>en<65> pravosti kl<6B><6C>e.\n"
" To m<><6D>e nap<61><70>klad znamenat, <20>e jste ov<6F><76>il fingerprint kl<6B><6C>e \n"
" jeho vlastn<74>ka osobn<62> a d<>le jste pomoc<6F> obt<62><74>n<EFBFBD> pad<61>lateln<6C>ho \n"
" dokumentu s fotografi<66> (nap<61><70>klad pasu) ov<6F><76>il, <20>e jm<6A>no majitele\n"
" kl<6B><6C>e se shoduje se jm<6A>nem uveden<65>m v u<>ivatelsk<73>m ID a d<>le jste \n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
" ov<6F><76>il (v<>m<EFBFBD>nou elektronick<63>ch dopis<69>), <20>e elektronick<63> adresa uveden<65> \n"
" v ID u<>ivatele pat<61><74> majiteli kl<6B><6C>e.\n"
"\n"
"Pros<6F>m nezapome<6D>te, <20>e p<><70>klady uveden<65> pro <20>rove<76> 2 a 3 jsou *pouze*\n"
"p<><70>klady.\n"
"Je jen na Va<56>em rozhodnut<75> co \"<22><>ste<74>n<EFBFBD>\" a \"pe<70>liv<69>\" ov<6F><76>en<65> znamen<65>\n"
"kdy<64> budete podepisovat kl<6B><6C>e jin<69>m u<>ivatel<65>m.\n"
"\n"
"Pokud nev<65>te, jak<61> je spr<70>vn<76> odpov<6F><76>, odpov<6F>zte \"0\"."
#: g10/helptext.c:194
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr ""
"Pokud chcete podepsat V<>ECHNY identifik<69>tory u<>ivatel<65>, odpov<6F>zte \"ano\""
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Pokud opravdu chcete smazat tento identifik<69>tor u<>ivatele, odpov<6F>zte \"ano"
"\".\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
"V<>echny certifik<69>ty budou tak<61> ztraceny!"
#: g10/helptext.c:203
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Odpov<6F>zte \"ano\", pokud chcete smazat podkl<6B><6C>"
#: g10/helptext.c:208
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Toto je platn<74> podpis kl<6B><6C>e; norm<72>ln<6C> nechcete tento podpis smazat,\n"
"proto<74>e m<><6D>e b<>t d<>le<6C>it<69> p<>i vytv<74><76>en<65> d<>v<EFBFBD>ry kl<6B><6C>e nebo jin<69>ho kl<6B><6C>e\n"
"ceritifikovan<61>ho t<>mto kl<6B><6C>em."
#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Tento podpis nem<65><6D>e b<>t ov<6F><76>en, proto<74>e nem<65>te odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> ve<76>ejn<6A> kl<6B><6C>.\n"
"Jeho smaz<61>n<EFBFBD> byste m<>l(a) odlo<6C>it do doby, ne<6E> budete zn<7A>t, kter<65> kl<6B><6C>\n"
"byl pou<6F>it, proto<74>e tento podpisovac<61> kl<6B><6C> m<><6D>e vytvo<76>it d<>v<EFBFBD>ru\n"
"prost<73>ednictv<74>m jin<69>ho ji<6A> certifikovan<61>ho kl<6B><6C>e."
#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Podpis je neplatn<74>. Je rozumn<6D> ho odstranit z Va<56>eho souboru kl<6B><6C><EFBFBD>."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Toto je podpis, kter<65> v<><76>e identifik<69>tor u<>ivatele ke kl<6B><6C>i. Obvykle\n"
"nen<65> dobr<62> takov<6F> podpis odstranit. GnuPG nem<65><6D>e tento kl<6B><6C> nad<61>le\n"
"pou<6F><75>vat. Ud<55>lejte to jenom v p<><70>pad<61>, kdy je tento podpis kl<6B><6C>e\n"
"j<>m sam<61>m z n<>jak<61>ho d<>vodu neplatn<74> a kdy je k dipozici kl<6B><6C> jin<69>."
#: g10/helptext.c:231
#, fuzzy
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgstr ""
"Zm<5A>nit p<>edvolby pro v<>echny u<>ivatelsk<73> ID (nebo pouze pro ozna<6E>en<65>)\n"
"na aktu<74>ln<6C> seznam p<>edvoleb. <20>asov<6F> raz<61>tka v<>ech dot<6F>en<65>ch podpis<69>\n"
"kl<6B><6C><EFBFBD> jimi samotn<74>mi budou posunuty o jednu vte<74>inu dop<6F>edu.\n"
#: g10/helptext.c:238
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Pros<6F>m, vlo<6C>te heslo; toto je tajn<6A> v<>ta \n"
#: g10/helptext.c:244
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr ""
"Pros<6F>m, zopakujte posledn<64> heslo, abyste si byl(a) jist<73>(<28>), co jste napsal"
"(a)."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:248
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Zadejte n<>zev souboru, ke kter<65>mu se podpis vztahuje"
#: g10/helptext.c:253
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Pokud si p<>ejete p<>eps<70>n<EFBFBD> souboru, odpov<6F>zte \"ano\""
#: g10/helptext.c:258
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Pros<6F>m, vlo<6C>te nov<6F> n<>zev souboru. Pokud pouze stisknete RETURN, bude\n"
"pou<6F>it implicitn<74> soubor (kter<65> je uk<75>z<EFBFBD>n v z<>vork<72>ch)."
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
" \"Key is superseded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
" \"User ID is no longer valid\"\n"
" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"M<>l(a) byste specifikovat d<>vod certifikace. V z<>vislosti na kontextu\n"
"m<>te mo<6D>nost si vybrat ze seznamu:\n"
" \"Kl<4B><6C> byl kompromitov<6F>n\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud si mysl<73>te, <20>e k Va<56>emu tajn<6A>mu kl<6B><6C>i z<>skaly\n"
" p<><70>stup neopr<70>vn<76>n<EFBFBD> osoby.\n"
" \"Kl<4B><6C> je nahrazen\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud jste tento kl<6B><6C> nahradil(a) nov<6F>j<EFBFBD><6A>m kl<6B><6C>em.\n"
" \"Kl<4B><6C> se ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud tento kl<6B><6C> ji<6A> nepou<6F><75>v<EFBFBD>te.\n"
" \"Identifik<69>tor u<>ivatele u<> nen<65> platn<74>\"\n"
" Toto pou<6F>ijte, pokud by se identifik<69>tor u<>ivatele u<> nem<65>l pou<6F><75>vat;\n"
" norm<72>ln<6C> se pou<6F><75>v<EFBFBD> k ozna<6E>en<65> neplatn<74> e-mailov<6F> adresy.\n"
#: g10/helptext.c:280
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Pokud chcete, m<><6D>ete vlo<6C>it text popisuj<75>c<EFBFBD> p<>vod vzniku tohoto revoka<6B>n<EFBFBD>ho\n"
"ceritifik<69>tu. Pros<6F>m, stru<72>n<EFBFBD>. \n"
"Text kon<6F><6E> pr<70>zdn<64>m <20><>dkem.\n"
#: g10/helptext.c:295
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc nen<65> k dispozici"
#: g10/helptext.c:303
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pomoc nen<65> dostupn<70> pro '%s'"
#: g10/keydb.c:177
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "chyba p<>i vytv<74><76>en<65> souboru kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring)`%s': %s\n"
#: g10/keydb.c:188
#, c-format
msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n"
msgstr "zm<7A>na u<>ivatelsk<73>ch opr<70>vn<76>n<EFBFBD> `%s' selhala: %s\n"
#: g10/keydb.c:197
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s' vytvo<76>en\n"
#: g10/keydb.c:587
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "selhalo obnoven<65> vyrovn<76>vac<61> pam<61>ti kl<6B><6C><EFBFBD>: %s\n"
#: g10/keyring.c:1235
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VAROV<4F>N<EFBFBD>: Existuj<75> dva soubory s tajn<6A>mi informacemi.\n"
#: g10/keyring.c:1237
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s je beze zm<7A>ny\n"
#: g10/keyring.c:1238
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s je nov<6F>\n"
#: g10/keyring.c:1239
2002-04-09 13:00:46 +00:00
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Pros<6F>m, opravte tento mo<6D>n<EFBFBD> bezpe<70>nostn<74> probl<62>m\n"
#: g10/keyring.c:1337
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "checking keyring `%s'\n"
msgstr "kontroluji soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) `%s'\n"
#: g10/keyring.c:1368
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> ji<6A> zkontrolov<6F>no (%lu podpis<69>)\n"
#: g10/keyring.c:1379
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kl<6B><6C><EFBFBD> zkontrolov<6F>n (%lu podpis<69>)\n"
#: g10/keyring.c:1441
2002-04-09 13:00:46 +00:00
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: soubor kl<6B><6C><EFBFBD> (keyring) vytvo<76>en\n"
#~ msgid "Do you really need such a large keysize? "
#~ msgstr "Opravdu pot<6F>ebujete tak dlouh<75> kl<6B><6C>? "
#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
#~ msgstr "kl<6B><6C> %08lX: na<6E>e kopie nem<65> podpis kl<6B><6C>e j<>m sam<61>m\n"
#~ msgid " signed by %08lX at %s\n"
#~ msgstr " podeps<70>no %08lX dne %s\n"